Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) - Сокол Анна Сергеевна

Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) - Сокол Анна Сергеевна

Тут можно читать бесплатно Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) - Сокол Анна Сергеевна. Жанр: Городское фэнтези / Стимпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Чудное средство, – прокомментировал Альберт и, протянув руку, попросил: – Дай и мне.

– Но… – начала Мэри.

– Никаких «но», – ответил ей Вьер и легонько словно вскользь коснулся лица девушки. – У нас нет выбора. Я должен закончить начатое, а то, что будет потом, будет потом.

– Идем, – скомандовал железнорукий, делая глоток и возвращая флягу моему бывшему сокурснику. С перевязанной головой кузен смотрелся еще более сумасшедшим, чем обычно.

– Идем, – согласился Вьер. – Только не туда. – Он повернулся спиной к выходу из пещеры, к которому устремился Альберт. – А туда.

И сделал первый неуверенный шаг, потом второй, третий. По мере того, как настойка начинала действовать, плечи выпрямились, походка стала ровнее и увереннее. Вьер оживал на глазах.

– Как бы прискорбно это не прозвучало, но нам под землю, – бывший сокурсник указал на черный провал чуть выше человеческого роста, что уходил куда-то вглубь скалы. Тот самый, что вызывал во мне необъяснимое чувство тревоги.

– Да ты шутишь! – воскликнула Дженнет, останавливаясь рядом с парнем, железная кошка, вынырнув из-под его руки, очень быстро для такой большой зверюги юркнула в темный ход.

– Рад бы, но нет. – Вьер ступил в коридор следом за Эми. – Не передумали?

– Мы близки к этому, – прошептала Мэри, и они герцогиней одновременно шагнули в тень. Альберт догнал их через два шага.

– Ты сказал, там тупик? – задумчиво проговорил Крис, глядя на Мэрдока. – Соврал?

– Нет. Там тупик, – ответил Мэрдок и протянул руку Гэли.

– Так куда мы тогда идем? На экскурсию? Сталагмиты посмотреть?

– Лучше уж их, – ответила Гэли, поежилась и все же вложила свою руку в ладонь Хоторна.

– Что с тобой, Иви? – спросил Крис, когда я замерла на границе света и тени.

– Просто не по себе.

– Не ври, – рыцарь крепко взял меня за руку. – Ты вся дрожишь.

– Просто этот камень…

– Это всего лишь базальт, – произнес Мэрдок, исчезая в темном проходе вместе с Гэли.

– Всего лишь базальт, – эхом повторила я.

– А нет варианта, при котором мы побеждаем демонов на поляне с цветами и бабочками? – услышала я голос Гэли.

– Сейчас нет, но я обязательно постараюсь исправиться, – ответил ей Вьер.

– А далеко идти? – голос Альберта эхом отскочил от каменных стен. – И что, никто не догадался прихватить с собой факел?

И тут, словно отвечая ему, где-то вдали зажегся красноватый свет. Хотя я не ощущала никакого огня.

– Ого, а можно мне тоже такого домашнего питомца? – уточнила герцогиня.

– Получишь в качестве свадебного подарка, – ответил кузен, и они засмеялись.

Я обернулась. Цецилия энергично затаптывала костер.

– Девы, – пробормотала я, когда Крис потянул меня в темноту. И попросила: – Помогите мне. Помогите нам.

Возможно, они услышали, а возможно, я испугалась совсем не того, чего стоило. Но стены из базальта так и остались стенами из базальта, пока мы шли вглубь скалы. Обычная пещера, каких в Чирийских горах без счета. Всего лишь камень. Никто не выскочил из темноты и не погнался за нами. Даже идти пришлось совсем недолго, не больше десяти минут…

Пол под ногами опустился еще немного, а потом стены разошлись, и мы оказались подземном зале. Я так сосредоточено представляла того, кто мог прятаться в темноте, так увлеклась воображением всяких ужасов, что очень удивилась, когда споткнулась, взмахнула рукой, а стены рядом не оказалось. Это было настолько поразительным, что я даже забыла упасть.

– Ого, – сказал Альберт.

– Что там? – спросила едва не наткнувшаяся на нас с Крисом целительница.

И я подняла взгляд. Пещера была круглой. Слишком круглой для естественного образования.

– А ведь ты сказал правду, это тупик, – прокомментировал увиденное Кристофер.

– Но ведь это… это… – Я даже забыла о своем сне, потому что посреди пещеры так похожей на зал Отречения, в основном из-за круглой формы, росло корявое высохшее дерево. Хотя, слово «росло» тут было неуместно. Оно вырвалось из каменной породы, взрывая базальт корнями, а потом… умерло и высохло.

– Как оно выросло без солнца? – спросила Мэри.

– Никак, – ответил Вьер. – Он росло не здесь. Его пересадили.

– А как же…

– У нас такая же «не росла», – задумчиво сказал кузен, явно имея в виду Илистую нору и ее высокий мыс.

– Я уже видела подобное, – задумчиво сказала Дженнет, спускаясь к дереву. – В Запретном городе, в крепости Муньеров, кажется, – в ее голосе появилась несвойственная герцогине неуверенность. – Точно такое же или похожее.

– Я тоже, – едва слышно прошептала я.

– И я, – неожиданно для всех добавила Мэри. – В книге травника. Это лысое дерево.

– Не может быть! – выкрикнула Гэли. – Лысые деревья давно мертвы.

– Так и это не живое, – произнес тиэрец, подходя к стволу почти вплотную. Его железная кошка подняла голову, ее глаза горели. Два красных круга света легли на сухой растрескавшийся ствол.

– Это самое милое адское создание, которое я когда-либо видел, – высказался Крис.

– Не знаю, что такое «адское», но с остальным согласна, – сказала Дженнет и подняла руку, желая провести по светлой растрескавшейся поверхности засохшего ствола, но Альберт стремительным движением перехватил ее кисть.

– Не стоит?

– Почему? – не поняла герцогиня, не делая, впрочем, попытки вырвать руку.

– Считай это нехорошим предчувствием.

– Ну и отлично, посмотрели на лысое дерево, теперь можно возвращаться, – громко сказала Гэли, а кошка предупреждающе рыкнула.

– Так что это такое на самом деле? – уточнил Мэрдок, обходя дерево по кругу. – Оно отличается от того, что видел в Илистой норе. Здесь дупло, сохранилось и несколько листьев.

Он указал рукой куда-то вверх, и железная кошка тут же задрала голову, в красный круг света попало что-то маленькое и высохшее.

– Все деревья разные, ты не найдешь двух похожих. Но это не просто деревья, это указатели, – невпопад сказал Вьер.

– А теперь для тех, кто в танке, – Крис помог мне спуститься почти к самому стволу, – Куда же они указывают? И кому?

– Не думаете же вы, что предки готовили ритуал в открытую, прямо перед носом у демонов? – Бывший сокурсник вздохнул. – Они держали место проведения в строжайшей тайне, прятали его.

– Прятали за деревьями? – Дженнет заглянула за ствол. – Фантазия у предков так себе.

– Это лысые деревья, вытяжки из их коры так боятся демоны, – терпеливо пояснил тиэрец, подходя к стволу, на котором не осталось ни куска той самой коры. – Они указывали путь шестерым.

– Значит, у нас в Илистой норе тоже есть указатель? – спросила я и вдруг поняла: – Это указатель Первого змея. И согласно его завещанию этот дом никогда нельзя продавать чужим, только передавать по наследству.

– Нашу жемчужину Альвонов тоже, – задумчиво сказала Дженнет. – Правда находится она в Запретном городе. – Герцогиня, внимательно смотрела на дерево, вернее на черное дупло, которое находилось чуть выше ее головы. – В любом случае, вряд ли мы нашли бы покупателя. – Она покачала головой и добавила: – Следуя вашей логике, можно предположить, что у нас там имеется такое садовое украшение?

– А оно имеется? – спросил Альберт.

– Честно говоря, понятия не имею. Я там никогда не была. То есть эти коряги были чем-то важным для предков? Чем-то важным для ритуала?

– Видимо, да, – проговорила я, – не зря же кто-то хотел получить именно Жемчужину в качестве твоего приданого. Не сундук с золотом, а дом, в котором нельзя жить. – Я посмотрела на Мэрдока. – Твой опекун просто хотел сделать тебе удачную партию или его интересовали наши старые резиденции?

– Наши? – тут же уточнил Кристофер и тоже внимательно посмотрел на моего бывшего жениха. И повторил: – Наши… Понятненько.

– Старые дома или старые деревья? – спросила Дженнет. – Если у вас нехватка дров, только скажи, пришлю телегу. – Ее слова были вызывающе грубы, но их резкость была более понятной, чем молчание Хоторна.

Перейти на страницу:

Сокол Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку

Сокол Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ), автор: Сокол Анна Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*