Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ) - Шимуро Павел
Старик поднял на меня глаза, хмыкнул и кивнул на зверька:
– Двенадцатый раз за утро, я специально считаю.
– Упорный, – заметил я.
– Тупой, – поправил старик с нежностью – Весь в мать.
Мы пошли дальше. Чуть впереди женщина развешивала полоски вяленого мяса. Внизу, стоя на задних лапах, к ним тянулся серый лохматый зверёк размером с крупную кошку. Он вытягивал шею, нетерпеливо перебирал передними пальцами, но всё равно никак не мог дотянуться.
Женщина, не оборачиваясь, шлёпнула его мокрым полотенцем. Зверёк фыркнул, отскочил на два шага и замер. Стоило ей повесить очередную полоску, как он выждал три секунды, подкрался обратно и вновь поднялся на задние лапы.
Женщина обернулась, и зверёк мгновенно сел на попу, глядя в сторону с видом абсолютной непричастности, мол, я тут просто сижу, а мясо… Какое мясо? Я и слова‑то такого не знаю.
Я усмехнулся и прибавил шаг.
Район Отверженных просыпался шумно, хаотично и бестолково, но в этой суете была своя система. Каждый знал своё место и дело. Магические звери встраивались в этот механизм так же естественно, как торговцы, водоносы или мусорные возы. Никакого пафоса арен, никаких турнирных рингов, а просто обычная, и оттого по‑своему ценная жизнь.
Я не заметил, как дошёл до тренировочной площадки. Тренер ждал уже на месте, устремив взгляд куда‑то вдаль.
Его лицо выражало необычайную серьёзность.
– Доброе утро, – сказал я, подходя.
Хольц кивнул. Я протянул ему три порции обогащённого корма и пять медных марок. Он всё принял и, не глядя, убрал в сумку.
Между нами возникла пауза. Обычно в этот момент тренер объяснял план тренировки, но сегодня он молчал.
– Эйден, – сказал он наконец. – Есть разговор.
Люмин прижался к моей ноге, Крох застыл в двух шагах, повернув голову к Хольцу.
– Слушаю.
– Я пойду с тобой в Лес.
Я моргнул.
– Что, простите? – переспросил я, думая, что мне послышалось.
Хольц посмотрел мне в глаза.
– Через два дня я пойду в Лес вместе с тобой.
Я открыл рот, хотел что‑то сказать, но передумал и закрыл его. Спустя несколько секунд заговорил:
– Хольц… Вы тренер, а не добытчик.
– Я тренер с тридцатидвухлетним стажем, – согласился он. – Бывал на Первом слое больше раз, чем ты прожил лет, – он осёкся на мгновение и продолжил: – Я знаю повадки зверей лучше любого добытчика.
Всё это правда, но…
– Зачем это вам? – спросил я.
Хольц сжал челюсти. Желваки проступили под кожей.
– Когда мы вернёмся из Леса, ты выполнишь мою просьбу.
Тишина. Ветер шевельнул пыль на площадке. Где‑то вдалеке раздался рёв зверя.
– Какую? – спросил я.
– Узнаешь по возвращении.
Я покачал головой.
– Нет, так не пойдёт, – уверенно ответил я. – Я не соглашусь на кота в мешке, Хольц.
В глазах тренера читалось глубокое переживание, не свойственное ему.
– Это связано с моим зверем, – тихо сказал он.
Я молчал.
– Он… не в порядке, и уже довольно давно. Извини, но я и вправду не могу сказать подробнее – ты должен увидеть это сам, иначе не поймёшь. Когда вернемся, ты… Должен пообещать, что попытаешься помочь.
Голос Хольца стал тише.
– Многие пытались – алхимики, целители, Мастера, но все говорили одно и то же: «Убейте его. Это милосердие». Тридцать два года мне это говорят.
Последние слова он произнёс почти шёпотом.
– Единственное условие, – Хольц поднял на меня глаза, – абсолютная тайна. Никому и никогда не рассказывай об этом, без исключений.
Я смотрел на него. На напряжённые желваки, на побелевшие кулаки, на глаза, в которых стояла старая боль, как незалеченный перелом, который сросся криво и ноет при каждой смене погоды.
Тридцать два года он живёт с этим, слышит «убейте его», и каждый раз отвечает «нет».
Я целитель и никогда не мог отказать больному зверю, ни в прошлой жизни, ни в этой. Это сильнее логики, осторожности, и инстинкта самосохранения. Если зверь болен – я всегда попытаюсь помочь!
А ещё в Лесу мне не помешал бы человек, который знает повадки зверей, и кому доверяют мои питомцы.
– Хорошо, – сказал я. – Согласен. Когда вернёмся вы покажете мне зверя, и я сделаю всё, что смогу.
Хольц кивнул. Напряжение в его плечах чуть ослабло, будто он выдохнул после долгой задержки дыхания.
– Спасибо, – сказал он.
Я кивнул. Хольц расправил плечи, и на мгновение мне показалось, что разговор окончен, но тренер, направляясь к мешочкам с ложными следами, внезапно замер на месте.
– И ещё одно, целитель.
Он обернулся. Его глаза были холодными, жёсткими – совсем другими, чем минуту назад.
– Будь осторожен с Торвальдом, – произнёс Хольц негромко. – Даже не думай доверять ему, а я… Буду рядом.
Он развернулся, зашагал к мешочкам, и вёл себя так, будто никакого разговора не было.
Я почувствовал, как по телу пробежали мурашки.
– Люмин, – голос Хольца прозвучал с другого конца площадки, – ко мне.
Зайцелоп дёрнул ушами, побежал, и тренировка началась.
А я так и стоял, глядя в спину человеку, о котором, оказывается, не знал почти ничего.
Глава 19
Отогнав лишние мысли, я сосредоточился на тренировке. Люмин работал вслепую: Хольц завязал ему глаза узкой полоской ткани и закопал мешочек в землю. Зайцелоп двигался медленнее обычного, но нос уверенно вёл его между препятствиями.
Крох тем временем обошёл периметр площадки, обнюхал все мешочки, убедился в отсутствии угрозы и спокойно присел у моей ноги.
– Достаточно, – сказал Хольц через полтора часа и снял повязку с глаз Люмина.
Зайцелоп прищурился, проморгался, ткнулся мордой мне в колено и тихонько пискнул, мол, видишь, я справился, доставай морковку.
– В целом, он готов к работе в Лесу, – сухо произнёс Хольц, пряча лист в карман.
Я кивнул, поправил ранец на плече и уже собрался уходить, когда тренер вдруг заговорил.
– Эйден.
– Да?
Он помолчал, будто подбирая формулировку.
– Завтра сможешь принести не три порции, а десять?
Я замер, держа руку на ремне ранца. Десять порций – это больше трети суточного лимита обогащения.
– Десять? – переспросил я, просто чтобы выиграть пару секунд и обдумать услышанное.
– Именно так, – подтвердил Хольц.
Я уже приоткрыл рот, чтобы спросить зачем, для кого, но тут же закрыл, вспомнив разговор перед тренировкой. Похоже, это связано с его зверем и скорым уходом в Лес.
Может, рассказать ему про новый рецепт с обольстителем? Нет, пока не время. Сначала нужно понять, насколько увеличилась калорийность корма.
– Хорошо, принесу, – сказал я.
Хольц кивнул. В этом жесте промелькнуло не сухое одобрение тренера, а неловкая благодарность.
– До завтра, целитель.
– До завтра.
Я свистнул зверям, и мы направились к выходу из Арены Когтя. Солнце поднялось уже высоко, тени укоротились, и город окончательно проснулся. По дороге домой я свернул на рынок, чтобы купить ингредиенты для корма.
Рыночная площадь встретила меня обычным гамом. Торговка рыбой что‑то кричала соседке с зеленью, а та в ответ стучала по прилавку пучком лука. У бочки с квашеной капустой сидел мелкий пушистый зверёк, похожий на помесь хомяка и ежа, и с аппетитом раскусывал кочерыжку, держа её в передних лапах. Хозяин бочки, не оборачиваясь, шлёпнул его свёрнутой тряпкой. Зверёк отскочил на полшага, продолжая жевать, и тут же вернулся обратно.
Люмин с интересом поглядывал по сторонам из‑за моей ноги, а Крох не обращал внимание ни на кого, смотря перед собой.
Я переходил от прилавка к прилавку, пока не закупил все необходимые ингредиенты.
– Целитель! – неожиданно услышал я знакомый голос.
Повернувшись, увидел женщину, торговавшую овощами, у которой уже не раз покупал угощения для ушастого. Заметив мой взгляд, она приветливо замахала рукой.
Похожие книги на "Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ)", Шимуро Павел
Шимуро Павел читать все книги автора по порядку
Шимуро Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.