Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ) - Шимуро Павел
Калитка подалась со скрипом, выдавая возраст петель. Я шагнул внутрь и окинул взглядом двор мастерской.
Под низким навесом справа аккуратными штабелями лежали доски, рассортированные по толщине и прикрытые рогожей от пыли. У стены на длинной полке в строгом порядке выстроились стамески, рубанки и мерные рейки. На крюке висели свёрнутые кожаные передники. У стены стояла бочка с маслом, рядом короб с опилками, накрытый тряпицей.
В центре двора, спиной ко мне, согнувшись над массивным верстаком, работал сухощавый старик. Короткая седая щетина, глубокие складки от носа к подбородку, выцветшая рубаха с засученными рукавами. Я невольно отметил, что он не делал ни одного лишнего движения. Рубанок шёл по доске длинной, ровной полосой, потом возвращался, и начинал сначала, будто человек дышал инструментом.
Заметив скрип калитки, он не сразу обернулся. Закончив проход, старик опустил рубанок на верстак ручкой к себе, провёл ладонью по доске, и только тогда поднял голову.
– Здравствуй, – коротко бросил он.
– Здравствуйте, мастер Гарвин, – отозвался я.
Крох сел у моей ноги и принялся внимательно изучать кучу опилок у верстака. Видимо оценивал, не таится ли в ней что‑нибудь подозрительное. Люмин же замер у калитки и принюхивался к незнакомым запахам.
– Чем могу помочь? – спросил старик.
– Хотел заказать лавку, – сказал я. – И доску, на которой можно писать мелом.
Гарвин провёл ладонью по щетине.
– Извини, но не возьмусь, – наконец отозвался он.
– Почему? – удивился я.
– Завал, парень, – он мотнул головой в сторону навеса. – У меня заказов на две недели вперёд, и из них половина уже просрочена, не успеваю. Зайди через неделю, авось мелкий помощник в себя придёт, тогда поговорим.
Я открыл рот, чтобы вежливо распрощаться и побрести искать другого столяра, как зацепился слухом за последнюю фразу.
– А что за помощник?
Гарвин секунду помолчал, будто решал, стоит ли вообще тратить на меня время, потом поморщился и нехотя пояснил:
– Зверь у меня есть, помогает по мелочи. Пазы выгрызает, кромки шлифует, без него я как без рук… – старик скривил рот. – И работа в два раза дольше идёт.
– И что с ним?
– Старый стал, – коротко ответил мастер. – Лежит, не ест, не пьёт.
Я переступил с ноги на ногу.
– И давно?
– Со вчерашнего утра.
Я отметил, как изменилось его лицо. Брови сдвинулись теснее, в углу рта задёргалась мышца.
Внутри мгновенно щёлкнул знакомый рычажок. Усталость во всём теле отступила, уступив место привычному, как родное одеяло, рабочему режиму. В груди шевельнулся профессиональный зуд: «иди и посмотри».
– Меня зовут Эйден, целитель зверей, – спокойно сказал я. – Позволите его осмотреть?
Гарвин подозрительно уставился на меня.
– Да всё с ним в порядке, парень, пару дней отдохнёт и оживёт. С ним такое уже бывало, так что не нужно, – ответил мастер и вновь взялся за рубанок, но я заметил, что его пальцы едва заметно подрагивали. – Всего доброго.
Я не стал ему перечить, лишь молча стоял, не двигаясь с места. Гарвин провёл ещё один проход, второй, на третьем стружка пошла косо. Он чертыхнулся под нос, опустил рубанок и долго смотрел в землю.
– Зараза, – наконец выдохнул мастер. – Ладно, целитель, идём. Только если ты мне сейчас скажешь, что он просто старый, я тебя с порога выпровожу.
– Договорились, – кивнул я.
Гарвин махнул рукой в сторону мастерской. Я свистнул Кроху, и мы двинулись следом. Люмин, которому не понравился запах опилок, устроился в тени навеса и сделал вид, что его очень интересует муравей.
Мастерская встретила теплом и плотным духом смолы и свежего среза. Пол сразу за дверью был чисто выметен, а чуть дальше, у небольшой печки, стояла плетёная корзина, выложенная изнутри сложенной тканью.
В корзине, на боку, лежал зверёк размером с крупного хомяка, но с мощной мордой и широкими, как маленькие долота, передними резцами. Шерсть серо‑коричневая, местами потёртая, как старый ковёр. Лапы цепкие, с длинными коготками. Левый бок морды слипся в неприглядную корку, тянувшуюся с подбородка на грудь.
На полу у корзины стояла нетронутая миска с мелко нарезанной морковью.
Я медленно опустился рядом на колено.
– Привет, дружище, – тихо проговорил я.
Зверёк не отреагировал, только бок едва приподнимался. У него оказалось частое, поверхностное дыхание.
Крох остановился в полушаге, вытянул шею, осторожно вдохнул и взглянул на меня, будто говоря: «плохо ему».
– Вижу, – пробормотал я.
Гарвин остановился рядом с корзиной, скрестив руки на груди.
– Ну? – буркнул он. – Сколько ещё пялиться будешь?
– Дайте минуту.
Я аккуратно положил ладонь зверьку на бок. Шёрстка под пальцами оказалась тусклой и сухой, рёбрышки прощупывались отчётливее, чем должны бы. Сердце билось часто и слабо.
Питомец едва дрогнул, но не приоткрыл глаз.
– Тихо, тихо, дружок, – пробормотал я. – Сейчас по‑быстрому, посмотрю и отстану.
– Старый он, – снова подал голос Гарвин. – В прошлом году тоже неделю валялся, потом встал и пошёл.
– В прошлом году у него тоже шерсть от слюней слипалась? – спокойно поинтересовался я.
Старик замолчал.
– Так, – выдохнул я. – Дай‑ка в пасть загляну.
Я очень осторожно двинул пальцем вдоль нижней челюсти, едва касаясь. Челюсть чуть «съезжала» влево, будто зверёк всё это время держал её скособоченной. Я попытался мягко, через шерсть, открыть пасть, но мелкий дёрнулся, как от удара, выгнулся всем телом и тонко, отчаянно пискнул.
Я тут же отпустил, а Гарвин невольно сделал шаг ближе.
– Зараза, – тихо сказал он. – Раньше он никогда так не делал. Хоть в зубы лезь, хоть за хвост дёргай, терпел.
– Ему больно, – спокойно отозвался я, уловив изо рта зверя кисловатый запах. – Гарвин, садитесь рядом, – попросил я. – Положите ладонь ему на круп, только не давите.
Старик опустился рядом, обтёр пальцы о фартук и осторожно прикрыл круп зверька широкой шершавой ладонью. Под его рукой питомец едва заметно расслабился.
– Хозяина‑то узнал, – буркнул мастер, не глядя на меня.
Я ещё раз погладил зверя по щеке, шёпотом проговорил «потерпи, дружище», и двумя пальцами, упёршись в челюсть снизу, медленно, миллиметр за миллиметром, приоткрыл пасть, и коротко выдохнул.
Верхний резец слева оказался неровный, сколотый наполовину, с раскрошенной кромкой. Парный нижний, лишившись «соседа» сверху, давным‑давно перестал стачиваться и начал неровно расти, заваливаясь внутрь. Сейчас он изогнулся вверх, и стал упираться острым, как шило, концом в твёрдое нёбо.
У края показалась узкая красная полоска вдавленной ткани. До того, как зуб пройдёт насквозь, оставались… сутки. Может, полтора.
Я выдохнул и аккуратно закрыл пасть.
– Зараза, – выдохнул я.
[Существо: Древесный грызун]
[Класс: E]
[Ранг: 2]
[Состояние: Малокклюзия резцов, травматическое врастание нижнего левого резца в твёрдое нёбо. До перфорации нёба – 24–48 часов. Риск септического осложнения – высокий]
[Рекомендованные действия: Седация. Распор челюсти. Укорочение левого нижнего резца, выравнивание сколотых кромок. Антисептическая обработка]
– Спасибо, очень вовремя, – пробормотал я себе под нос.
– Что с Щепой? – нахмурился Гарвин.
– Ничего, – я выпрямился и отряхнул колени. – Гарвин, слушайте внимательно. У вашего зверя перерос нижний резец, – спокойно начал я, чертя пальцем в воздухе. – Верхний у него давно скололся, но не до конца, а наполовину. Слышали, что грызуны зубы друг о друга стачивают?
– Слыхал, – мрачно отозвался он. – Но я всегда подкладывал ему твёрдые палки!
– Палки тут уже не помогут. Нижний уже упёрся в нёбо и вызывает сильные боли, поэтому он не ест и не пьёт. Терпит, пока может.
Гарвин медленно опустил голову.
– Скоро зуб проколет нёбо, – продолжил я. – Туда сразу попадёт грязь со слюной, начнётся гниение, и… Без помощи он не выживет.
Похожие книги на "Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ)", Шимуро Павел
Шимуро Павел читать все книги автора по порядку
Шимуро Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.