Шёпот магии - Кнайдль Лаура
Зеркало!
Рид стоял перед ним.
И приподнял простыню.
При свете голой лампочки он разглядывал свое отражение. Или, точнее говоря, то, что показывало ему зеркало.
Я резко отвела взгляд, стараясь не смотреть на отражение, потому что, пока я его не видела, его магия не могла меня захватить. Сердце колотилось как заведенное, волоски на руках встали дыбом.
– Рид! – в панике закричала я, уже практически не рассчитывая на ответную реакцию. Сколько он уже стоял перед этим зеркалом? Он вообще еще в здравом уме?
– Фэллон? – Рид оглянулся на меня через плечо и отпустил простыню, которая вновь накрыла зеркало. Меня затопило волной облегчения, причем с такой силой, что колени грозили подогнуться. На нетвердых ногах я сделала шаг вперед, потом еще один и еще, пока не оказалась перед Ридом. Я обвила его руками и крепко прижала к себе. Не для того, чтобы держаться за него, а чтобы удержать его. Стать для него якорем и поймать здесь и сейчас.
В реальности.
Я уткнулась носом в изгиб его шеи. От него пахло сладким персиковым шампунем, которым я пользовалась, и чем-то еще, более естественным. Положив руки ему на спину, я прижала его к себе, чтобы он почувствовал каждый сантиметр моего теплого тела. Однако он не реагировал, и ко мне начал подкрадываться ледяной страх. Я боялась поднять голову, потому что не вынесла бы взгляда в его затянутые туманом глаза.
Но вдруг ощутила прикосновение к своему плечу и пальцы, погладившие меня вдоль позвоночника.
– Эй, все нормально?
Голос Рида казался не громче шепота, и, хотя в нем не было магии, его слова несли в себе что-то магическое. Я словно не слышала ничего более прекрасного.
– Фэллон? Ты меня пугаешь.
«Я тебя пугаю? Ты посмотрел в проклятое зеркало!» Я отстранилась, чтобы взглянуть на него. Он наблюдал за мной, взгляд ясный, глаза все еще карие.
– Ты… с тобой все в порядке? – запинаясь, выдавила я, шок до сих пор глубоко засел у меня в костях.
– Конечно, просто не мог уснуть, – ответил Рид. – И тогда подумал немного осмотреться в кладовке и понять, где тут все лежит, раз теперь буду часто тебе помогать. Мне вроде как пришло в голову, что после визита твоих родителей здесь должно было стать почище, но… ну да. – Он пожал плечами.
Почище? Я не удержалась и фыркнула, чувствуя, как в горле зарождался безумный хохот. Я за его жизнь волновалась, а он придирался, что в подсобке не убрано. Пришлось изо всех сил сжать губы, чтобы не выпустить смех, при этом на глаза навернулись слезы. Просто этот день стал для меня слишком тяжелым.
– Фэллон? – Рид наклонил голову. – Что стряслось?
– Ничего. Все хорошо. – Ложь была очевидна, потому что мой голос звучал чересчур высоко и дрожал.
– Правда? А по тебе не скажешь.
«Лгать нужно ближе к правде».
– Я решила, что ты ушел, не попрощавшись.
Медленно, очень медленно Рид обвел взглядом мое лицо, пробуждая во мне желание вновь уткнуться ему в шею. А затем качнул головой.
– Не ври мне, Фэллон. Пожалуйста. Ты не можешь врываться в панике и вести себя так, будто я только что чудом избежал смерти, а потом заливать мне что-то в таком духе. Скажи, что на самом деле случилось?
– Ничего.
– Не ври мне! – Рид так стиснул зубы, словно еле сдерживался, чтобы не выпалить больше, но это не помогло. Мгновение спустя слова полились из него настоящим потоком. – Фэллон, я был с тобой терпелив. Нет, не терпелив. Я проявлял понимание. Мне лучше, чем кому-либо, известно, каково это – иметь секрет, но однажды все заканчивается. Ты не должна была узнать, что я живу на улице, но тем не менее я тебе об этом рассказал. Поэтому, пожалуйста, Фэллон, хоть раз поступи честно. Думаешь, я не понял, что с тобой и этим магазином что-то не так? Я не идиот, так что не пытайся меня обмануть.
– Мне… – Я уставилась на Рида. У меня не было слов, поскольку не существовало лжи, которая соответствовала бы правде. И я знала, что если сейчас в чем-нибудь совру, то он тут же уйдет. В этом у меня даже не возникало сомнений. Я видела это по нему. Его решительность и мольбу быть с ним честной.
Я тяжело сглотнула:
– Что ты увидел в зеркале?
– Что? – В глазах Рида вспыхнуло замешательство.
– Что ты увидел? – повторила я, постепенно опять обретая свой нормальный, спокойный голос. – Ты ведь посмотрел в зеркало. Что оно тебе показало?
– Это вопрос с подвохом, чтобы отвлечь меня от темы?
– Рид, – с нажимом выговорила я, и что-то в моем тоне заставило его забыть, что всего пару секунд назад он на меня злился, потому что черты его лица разгладились. Из плеч Рида ушло напряжение и переползло на плечи мне. Внезапно у меня появилось подозрение, которое ждало лишь того, чтобы Рид его подтвердил.
– Я видел себя и эту комнату, хотя освещение тут плоховато, – замешкавшись, произнес он, как будто боялся, что это неправильный ответ.
Я сглотнула очередной ком в горле.
– Это все?
Он кивнул, и так у меня в голове наконец сложилась вся картина. И все вмиг приобрело смысл. Плащ, который открыл ему настоящую меня, неугасимое пламя, которое не причинило ему вреда, отсутствие защитного заклятия, когда он влез ко мне в дом, а теперь и волшебное зеркало. Даже самая ужасная магия не могла навредить Риду. У него к ней иммунитет.
– Ну и что ты скажешь? – спросил Рид, понятия не имея, какой хаос в этот момент творился во мне из-за его слов. – Такой ответ делает меня достойным правды?
Я кивнула, как в трансе. Возможно, это ошибка, однако Рид должен узнать о своем даре. Протиснувшись мимо него, я подошла к скрученному ковру и выволокла его на середину комнаты. Рывком развернула, подняв пыль. Я не представляла, как рассказать Риду о магии, поэтому я ему ее покажу.
15
Дьявол
– Ты не должен никому говорить о том, что я собираюсь тебе показать, – настойчиво сказала я Риду, стараясь взглядом дать ему понять, насколько это для меня серьезно.
Он кивнул:
– Ты можешь мне доверять.
Это я знала, но от того, что он еще раз повторил эти слова, мне полегчало. Вдохнув полной грудью, я ступила на ковер. Рид внимательно следил за каждым моим движением, когда я наклонилась и взялась за золотой шнур, чтобы открыть люк. Потом потянула за него, и распахнулся проход в Архив.
Рид изумленно посмотрел на меня, однако не издал ни звука. Мы молча спустились в Архив. Я включила свет, и, как всегда, хор шепчущих голосов успокаивающе подействовал на мои нервы.
Рид разглядывал ряды стеллажей, возвышавшиеся перед нами.
– Что это такое?
– Архив, – ответила я и шагнула к открытому платяному шкафу, где висел мой плащ наряду с десятками других платьев, костюмов и униформ, которые наделяли своих владельцев сверхъестественными способностями.
– Это что-то типа склада запчастей?
Я засмеялась.
– Нет, Архив – это сердце «Чародея» и, наверное, единственная причина его существования. Эти вещи и есть моя работа, а все, что происходит там, наверху, в лавке, всего лишь прикрытие.
– Прикрытие? Для чего?
– Для магии, – произнесла я и тем самым презентовала ему правду как удар кулаком – сильно и внезапно.
Рид вытаращился на меня, как будто я только что заговорила с ним на иностранном языке, – совершенно ничего не понимая.
– Магии?
Мне стало ясно, что тысячи слов не хватит, чтобы убедить его в том, что это правда, а потому я оглянулась по сторонам в поисках предмета, который заставит Рида отбросить все неверие. При этом мой взгляд упал на неубивающий кинжал, висевший на стене вместе с прочим оружием. Всего их там было пять. Я сняла клинок и осмотрела лезвие при свете лампочки.
– Воу, ты что задумала? – воскликнул Рид и сделал шаг вперед. В этом движении весь Рид. Если остальные постарались бы отойти от оружия, он подходил ближе.
Я улыбнулась:
– Доверься мне!
– Сейчас это не очень-то легко.
– Ты не пожалеешь, – заверила его я и сняла свой халат. Потом засучила рукав, чтобы ему ничто не мешало видеть мою невредимую кожу.
Похожие книги на "Шёпот магии", Кнайдль Лаура
Кнайдль Лаура читать все книги автора по порядку
Кнайдль Лаура - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.