Личный аптекарь императора. Том 2 (СИ) - Золотарев Егор
— Зоркий, давай в другой раз погуляем! У меня совсем нет времени. Когда охотники поймают свою добычу, надо будет возвращаться. А я ещё не нашел то, за чем пришёл.
Желтоглазый, конечно же, ничего не понял и скрылся за ближайшим выступом. Ну ладно, ещё немного пройдусь и назад. К тому же Шустрик до сих пор не вернулся. Надеюсь, с ним ничего не случилось.
Я прошёл за выступ и оказался у входа в пещеру. Зоркий ждал меня там и снова махнул рукой, явно приглашая внутрь.
— Ну ладно, посмотрим, что ты хочешь мне показать.
Стены пещеры устилал светящийся мох, поэтому всё было хорошо видно. Но, кроме свисающих с потолка каменных сосулек и камней, разложенных вдоль стены, я ничего не увидел. Вдруг Зоркий остановился, вытянул руку, и прямо из пола забил ключ, разбрызгивая мелкие капли в разные стороны.
— Как ты это сделал? — удивился я и хотел набрать воду в ладонь, но столкнулся с… ничем.
Ключ не бил из пола пещеры. Это была иллюзия.
В следующую секунду перед нами выросло огромное ветвистое дерево с вытянутыми оранжевыми плодами, с который сочился сладкий нектар. Это выглядело так реалистично, что я невольно потянулся к плоду, но вновь моя рука просто прошла насквозь.
Всё ясно. Это существо — мастер иллюзий. Наверняка при опасности он такие видения насылает своим врагам, что те в ужасе бегут от него.
Я уже хотел развернуться и уйти, как вдруг он схватил меня за руку и прямо перед нами появился мой Шустрик. Ненастоящий Шустрик. А всё потому, что я в это самое мгновение подумал о своём питомце.
— Ого! Да ты ещё и мысли читать умеешь! А поможешь найти вот это? — я представил тот самый манарос, который мне нужен был для эликсира.
Зоркий замер на мгновение, будто задумался, затем рванул в сторону выхода. Я побежал следом. Пару раз терял его из виду, но он притормаживал, ожидая меня.
— А ты молодец, — расплылся я в улыбке, когда он привёл меня к нужному манаросу.
Срезав несколько стеблей растения, я засунул их в рюкзак и осмотрелся. Желтоглазого нигде не было. Ну что ж, приятно было познакомиться.
Я немного поплутал по лесу и вышел к охотникам. Благо скалы, у которых они охотились, можно было увидеть издалека.
Как оказалось, они уже были готовы пуститься в обратный путь и ждали только меня.
Когда выехали из анобласти, дядя Коля ещё раз напомнил мне про ужин. Я заверил, что обязательно буду, сел в свой седан и поехал в лабораторию. По пути позвал Шустрика, и на этот раз он явился. В его лапах были те самые ягоды, которые он ел, когда я впервые увидел его. Теперь понятно, где он пропадал.
На изготовление средства для ребенка мне понадобилось не больше десяти минут. Эликсир выпустил небольшое облачко пара, оповещая о готовности. Припрятав колбу с жидкостью под сиденьем, я поехал домой.
Аристарх Генрихович испытывал двоякие чувства. С одной стороны, ему льстило, что патриархи выбрали его род для такого ответственного дела. Но, с другой, он понимал весь риск подобного дела. Если у него не получится осуществить задуманное, то… Он даже думать об этом не хотел.
— Давай ещё раз повторим то, что ты должен сделать, — обратился он к верзиле, на котором рубашка чуть не рвалась от накаченных мышц.
Это был Алексей Гордеев — опытный наёмник. И самый дорогостоящий из всех, с кем приходилось сталкиваться Сорокину. Но он не жалел на это дело денег. Всё равно ему их возместят.
— Я должен наняться в отряд охотников Савельевых и при случае убить Филатова, но так, чтобы было похоже на несчастный случай?
— Да-да, но будет лучше, если его труп попадёт в лапы хищников, и они просто-напросто выпотрошат и растащат его тело по кускам. Тогда никто ничего не сможет доказать.
— За этим дело не станет. Хищников там пруд пруди. Можете на меня положиться, — кивнул Алексей.
— Хорошо. Вот задаток, — Сорокин протянул ему конверт, туго набитый купюрами. — Остальное получишь, когда выполнишь заказ.
Гордеев забрал деньги и вышел из заброшенного дома на одном из пустырей на окраине Москвы. У имперских строителей до этих мест руки пока не доходили, поэтому это было идеальное место для встреч подальше от чужих глаз. Аристарх Генрихович дождался, когда наёмник уедет, и только после этого вышел из дома.
Глава 20
Я решил, что очень рискованно передавать пробирку с эликсиром из манаросов в доме Филатовых, поэтому сразу поехал к дому женщины. Заодно проконтролирую, чтобы всё прошло хорошо. До сих пор вспоминаю, как задыхалась от аллергической реакции служанка баронессы.
На звонок дверь открыла та самая старуха.
— Чего тебе? — грубо спросила она.
— Вы что, не узнали меня? — удивился я.
— В первый раз вижу, — она подозрительно оглядела меня с ног до головы.
В это время из комнаты показалась Акулина.
— А, господин Филатов. Проходите, пожалуйста, — она взяла старуху за руку и оттянула от двери.
Похоже, у той с головой проблемы. Старческая болезнь. Бывает. Но у меня и на этот случай есть хорошее средство. Пожалуй, надо сделать и подливать в чай старика Филатова, чтобы тоже мозги не размягчились.
— Я уже собиралась приехать к вам, — сказала она, когда заперла старуху в соседней комнате. — Вы простите мою матушку. К вечеру ей хуже становится.
— Понимаю, — кивнул ей. — Я приехал, так как хочу сам дать эликсир вашему сыну. Всё же не стоит рисковать здоровьем ребёнка.
— Рисковать? Ваше средство может навредить ему? — напряглась она.
— Всякое может быть, — пожал я плечами. — Но вы не волнуйтесь, если что, я помогу.
Мы подошли к кроватке, где малыш усердно мусолил игрушку. Акулина взяла его на руки и подошла ко мне.
Я приоткрыл ему рот и влил сладковатую жидкость.
— Положите на кроватку и снимите с него одежду, — велел я.
Акулина сделала, как я велел, и мы вдвоём уставились ребенка, который снова засунул в рот игрушку.
— Господин Филатов, что должно произойти? — шепотом спросила Акулина после двух минут ожидания.
— Шерсть должна выпасть. Но я сделал эликсир не таким уж концентрированным, чтобы не навредить ему. Нужно подож…
Закончить я не успел, в это самое время шерсть клоками начала отваливаться, открывая нормальную кожу.
— Невероятно, — выдохнула Акулина, встряхивая с сына остатки шерсти. — Прямо на глазах… Господин Филатов, спасибо вам большое! Вы же спасли ему жизнь! Страшно подумать, какая участь его ждала с такой особенностью.
Она схватила меня за руку и с жаром принялась трясти.
— Спасибо вам, спасибо! Скажите, сколько я вам должна за такое чудесное средство?
— Ничего не надо, — отмахнулся я и двинулся к двери.
— Но как же… Может, я как-то по-другому могу вас отблагодарить? — сказала она мне вслед.
Я обернулся и увидел, что она покраснела, а встретившись со мной взглядом, потупила взор. Ага, намекает на интим.
— Нет, ничего мне не надо. Вырастите Алёшу хорошим человеком. И не волнуйтесь, шерсть больше не полезет.
Я вышел из квартиры, услышав ещё несколько «спасибо», брошенных вслед. Можно было бы взять с неё хотя бы сотню, но ей и так несладко с младенцем на руках и с сумасшедшей старухой. Ещё и на Сорокиных работает. Акулине не позавидуешь.
Когда буду делать зелье для старика Филатова, сделаю и для старухи. Пусть проживёт остаток дней с ясной головой.
Акулина выпустила мать из комнаты и рассказала о том, что произошло. Однако старуха никак не могла понять, о чём говорит её дочь. А увидев на кровати шерсть, принялась кричать:
— Это кто ж сюда кота впустил⁈ Шерсти-то сколько он здесь оставил. Ты хоть думай, что делаешь! Алёшеньку же может поцарапать!
— Всё хорошо. Нет здесь уже никакого кота, — улыбнулась женщина, прижимая ребенка к груди.
В это время на столе завибрировал её старенький телефон. Номер был незнакомый, поэтому ответила она с опаской.
— Алло, кто это?
Похожие книги на "Личный аптекарь императора. Том 2 (СИ)", Золотарев Егор
Золотарев Егор читать все книги автора по порядку
Золотарев Егор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.