Слова, что обрушат небеса (СИ) - Панкратова Анна Михайловна
— Слишком романтизировано и клишированно. Нынче за такие слова можно и в нос получить от феминисток. Но мне нравится.
— Ничего не клишировано. Каждая женщина имеет право быть такой, какой она хочет. Делать то и жить так, как хочет. И каждая все равно прекрасна в своем несовершенстве и своем выборе.
— Не забывай про феминизм. Иногда звучишь так, словно девушки без мужчин ничего не могут. Я за свободу выбора. За реализацию. Нет, я бы очень хотела, чтобы мой мужчина обеспечивал семью, но не хочу просто быть домохозяйкой. Хочу книги писать. Издаваться.
— Никто и не собирается запирать тебя дома, золотце! А так… Думаю, мужчины оказались не готовы к тому, насколько вы сильны. Что женщины в состоянии быть наравне с ними или даже успешнее. Что многие женщины насколько же сильны, а то и сильнее. Что многие женщины столь же умны и рассудительны, а то и умнее, и уж точно рассудительнее. Их хрупкое эго оказалось к такому не готово. Вот вас и сдерживали столько времени. Чтобы не узнать, насколько вы действительно прекрасны.
— Тебе все равно от меня ничего не перепадет, хоть стихи мне начни читать, — заметила Харпер, широко улыбаясь. Она вдруг поняла, как приятно говорить с Феликсом, находиться с ним рядом. А главное — спокойно. Плевать, что он грех, он лучше многих людей, что она знала. И говорил красиво, не удивительно, что на него велось столько девушек.
— О, дорогая моя, теперь даже если ты сама ко мне придешь, я тебе откажу. Спать с возлюбленными своих друзей — мерзко и недостойно. Я, может, и грех, но мне не чуждо чувство морали.
— Ты просто слишком гордый, чтобы взять чужое. Но мне это нравится в тебе. Скажи лучше, как грех может так любить женщин? Петь им такие оды? М-м? Еще и Гордыня!
— Я умею видеть видеть прекрасное в мире. И слишком горд, чтобы стать причиной слез женщины. Я должен дарить им только хорошие эмоции. Так что хватит заливать слезами мою кухню. Иди лучше к Деймонду, вдруг он тоже мучается от бессонницы?
— Не сегодня, — качнула головой она, внимательно оглядела Феликса, понимая, что и правда готова назвать его своим другом. Страх растаял, но осталось уважение. Кажется, на него можно положиться. Кто бы мог подумать? — Зачем мужчины насилуют? Типа… как можно возбудиться на плачущую, молящую о пощаде девушку? Женщину? Бабушку, мать твою! Младенца! Иногда я хочу отключить интернет, чтобы не знать, что творят мужчины.
— Честно? Я не знаю, Харпер. — Феликс посмотрел на нее с такой горечью, что она невольно покрылась мурашками: кажется, и он опечален фактом такого количества насилия в мире. — Я знаю, у тебя тоже есть своя история… и мне очень жаль, что так вышло.
— И у тебя никогда не было желания взять силой ту, что тебе отказала? Тебе же отказывают?
— Разумеется отказывают! И довольно часто, к слову. Но это нормально. И нет, у меня никогда не было мысли взять силой. Зачем? Мне очень важно подарить удовольствие партнерше, в том числе. Иначе — зачем все это? Я Гордыня, а не эгоизм, чтобы думать только о своем удовольствии.
— Я бы написала Гордыню совсем другим, — задумчиво сказала Харпер, закусила губу. — Удивительно, но твоя гордость проявляется исключительно в том, что ты не хочешь быть причиной боли, страха, ужаса для кого-то. Ты гордишься тем, что людям хорошо с тобой! Ты словно… считаешь своим долгом сделать так, чтобы тебя все любили. И вот этим ты гордишься.
— Именно. — Феликс выпятил грудь, лукаво улыбнулся. — Это выбор. И я выбираю завоевывать любовь. Но амбиции у меня тоже есть, между прочим.
— Да-да, слышала, что ты хочешь спасти Мунфол от обрушения небес, а потом занять место Фреи и стать королем.
— Почему нет? — подмигнул Феликс. Харпер не сдержала улыбку.
— А какой блуд? Все… ужасно, да?
— Это она. Лав. И она не так плоха, как тебе кажется. Пошлая, вульгарная, занимается сексом чаще, чем ест. Но и она никогда никого не насилует.
— И у тебя был с ней секс?
— Разумеется! И не один раз. К таким девушкам хочется возвращаться…
— А Деймонд?
— Отказался. Предлагал дважды. Видела бы ты мое удивление, когда шестнадцатилетний девственник отогнал от себя голую Лав! О, как она была прекрасна в тот день… но он заявил, что хочет по любви. Отказал ей и после смерти его жены. Сказал, что предпочитает заниматься любовью с теми, у кого есть душа.
— О, слышала я про элитных проституток.
— Это я привел их. Он был очень пьян, к слову, и следующим утром чуть не прибил меня.
Харпер рассмеялась.
Все же жизнь очень интересная и запутанная вещь. Может подкидывать тебе насильников и абьюзеров, окружить тебя похотью и грязью, чтобы ты не забывал, как отвратителен мир. А может подарить самых лучших людей в друзья, которые живут по нормам морали, с кем никогда не страшно остаться наедине. Она слышала множество историй про лучших друзей парней, которые даже спустя много лет общения и полного доверия, могут превращаться в оборотней, что думают только членом.
Почему-то Харпер знала, что ни Деймонд, ни Феликс никогда так не поступят ни с ней, ни с кем-то другим. Этим двоим точно можно доверять. Вот бы они остались с ней навсегда, чтобы забыть про всю грязь и похоть, утонуть в людях, которые несут с собой добро и справедливость.
— Счастье, что Деймонд дружит с тобой, а не с Лав. Я бы спятила, если бы с нами рядом крутилась Блуд!
— Между прочим, в твоей книге рядом с Клаусом вечно крутится богиня похоти, — резонно заметил Феликс. Харпер аж покраснела.
— И любви! Богиня похоти и любви! Это станет известно в конце второй книги, правда, которая еще не вышла! — И тут до нее дошло. — Ты читал мою книгу?
— Книги, — поправил Феликс. — Изданную. И все, что ты выложила самостоятельно в интернет. Мне очень понравилось. Когда следующая?
Харпер хлопала глазами, потеряв дар речи. Феликс фыркнул, помог ей закрыть рот, склонил голову, наблюдая, как она краснела все сильнее.
— Учись принимать комплименты. Ты достойна каждого. И твои книги очень хороши. Так еще и закончила последнюю на таком интересном месте… Клаус же выживет?
— Блэр вернет его. Мое главное правило: не разлучать влюбленных. — Харпер устало вздохнула. Не выдержала. — Можно тебя обнять?
— Разумеется! Иди сюда! — Феликс раскинул руки, и Харпер несмело прильнула к нему, вдохнула полной грудью запах его парфюма, ощутила и магический поток: приглушенный, но все равно сильный, он бился, словно сердце, опаляя своим жаром. — Не тяжело сдерживать поток?
— Ах, со временем привыкаешь, — беспечно ответил Феликс. Харпер отдалилась, улыбаясь. Вроде бы обычные объятия, но она наполнилась энергией. — Кто-то себя не сдерживает, верно, но потому так одиноки, ведь люди бегут от них, сверкая пятками, называя энергетическими вампирами.
— Можно? — Харпер потянула руку к груди Феликса. Он приподнял край футболки, и они запустила пальцы под нее, приложила к груди в области сердца. — Деймонд учит меня считывать потоки. Твой считать проще всего.
— Я грех. Мой поток куда сильнее, чем у вас.
— У Деймонда я тоже научилась считывать поток. Не всегда выходит… а вот свиток не дается.
Харпер вдохнула полной грудью чужую магию. Горячую, палящую, словно летнее солнце. Сейчас Феликс был в хорошем расположении духа, еще и старался для нее, поэтому Харпер показалось, что она оказалась на пляже в разгар дня.
— Свиток — вещь. У людей считывать потоки гораздо проще, — мягко пояснил Феликс. Харпер убрала руку.
— Чревоугодие твоя сестра, да?
— В какой-то мере. Но мы редко общаемся.
— На кого она может работать?
— Я бы сказал, сама на себя. Сигрид всегда была себе на уме.
— Но кто-то мог ее купить? Пообещать ей что-то ценное? Может, она хочет обрушить небеса?
— Я не знаю, золотце. Но мы это выясним. Вместе.
Харпер разочарованно вздохнула. Да, они уже обсуждали таинственную личность, что притворялась Верой Михайловной, но почему-то она наивно верила, что под покровом ночи найдутся ответы.
Похожие книги на "Слова, что обрушат небеса (СИ)", Панкратова Анна Михайловна
Панкратова Анна Михайловна читать все книги автора по порядку
Панкратова Анна Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.