Птицы (СИ) - Торин Владимир
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 167
— Что? — спросила Арабелла и, под немигающим взглядом Финча, стеснительно опустила глаза.
— Ты очень-очень-очень умная, — сказал Финч. — Я бы ни за что не додумался до такого.
6. След на подоконнике.
К сожалению, восстановить отпечаток не смог бы даже такой гений, как Арабелла. Она спросила, что Финч помнит о нем. Финч помнил лишь, что отпечаток глядел наружу (из квартиры), что он был довольно большим и напоминал отпечаток башмака взрослого мужчины. А еще у него был скругленный носок и подбитый гвоздями каблук.
Арабелла подвела итог:
— То есть мы знаем, что след оставил мужчина — это уже немало. Мистер Фо, сыщик из книги, по отпечатку ноги злоумышленника мог определить его вес, рост и даже особенности походки, но я не такая умная.
— Просто у тебя нет следа, — утешил девочку Финч. — Он ведь исчез.
7. Пуговица и клочок ткани.
Это была совершенно новая улика. Нашла ее Арабелла. Темно-красная блестящая лаком пуговица на клочке вишневой ткани обнаружилась под кроватью дедушки. Судя по тому, что на клочке почти не было пыли, стало ясно, что лежала она там недолго. У дедушки костюмов такого цвета не было, но Финча терзало чувство, что он точно видел эти пуговицы совсем недавно, но вот где?
— Судя по торчащим ниткам и очень неровному краю ткани, — сказала Арабелла, — можно предположить, что этот клочок вырвали. Может быть, даже в драке. Мистер Фо называет это… — она опасливо поглядела на Финча — как тот отреагирует, — «следами борьбы».
— Думаешь, дедушка вырвал пуговицу у кого-то? — спросил он и ему стало страшно.
— Скорее всего, да.
8. Пустые ящики шкафа.
Финч не понимал, как отсутствие чего-то может быть уликой, но Арабелла пояснила, что это, скорее всего, значит, что кто-то что-то искал, нашел и взял с собой. А это очень важно, ведь указывает на то, что именно было нужно неизвестному, а уже это, в свою очередь, может намекнуть на то, кто этот самый человек.
Арабелла еще раз пристально осмотрела гардероб. И здесь она также нашла то, чего Финч не заметил.
Между старым дедушкиным фраком и его военной формой висела пустая вешалка. Девочка предположила, что там раньше был еще один костюм, но Финчу это показалось надуманным. В его собственном шкафу было много пустых вешалок.
9. Ручка для завода радиофора..
Финч не понимал, почему эта штуковина тоже должна быть внесена в список улик.
— Зачем она нам? — удивился он.
— Как зачем? — поразилась Арабелла. — Ты что, не понимаешь? Ящики полностью пусты, а она осталась! Это не просто так. Мистер Киви, главный герой одного из моих любимых романов «Загадочное исчезновение мистера Киви», говорил, что…
— Мистер Киви из романа, — проворчал Финч. — Был мистер Фо, теперь какой-то мистер Киви. Ты, кажется, слишком много книг перечитала. Они у тебя уже из ушей лезут.
— Неправда!
— А вот и правда!
— А вот и нет!
— Зачем нам эта дурацкая запасная ручка?!
— Затем, что… — Арабелла вдруг оборвала себя. — Что? — спросила она, глянув на ручку, которую держала в руке. — Почему ты сказал «запасная»?
Финч сходу даже не нашелся, что ответить, — столь резкая перемена произошла в настроении девочки.
— Потому что одна уже торчит из нашего ридиофора, — пробубнил он.
Арабелла выглядела задумчивой.
— Но у этих приборов всегда две ручки, — сказала она. — Одна — чтобы включить радио. А вторая — чтобы завести механизм, который крутит пластинку.
— Откуда ты знаешь?
— На нашем радиофоре две ручки, — пояснила девочка. — Папа слушал радиопередачи, но еще он любил слушать романсы Труакруа на пластинке. Для этого он крутил вторую ручку. Он заводил радиофор, и тот становился, как граммофон. Ты разве не знал, что эти штуковины так могут?
Финча вдруг охватило скользкое и холодное предчувствие. Он выхватил ручку из пальцев Арабеллы и, воскликнув «Скорее!», соскочил с дедушкиной кровати и бросился в гостиную. Девочка поспешила за ним.
Подбежав к столику с радиофором, Финч отвернул вбок медный рог и снял с панели стопку старых газет. Под ней оказался поворотный круг с круглой черной пластинкой!
Финч осмотрел боковые стенки прибора и вскоре обнаружил отверстие, по форме совпадающее с торцом ручки.
Он поглядел на Арабеллу. Та ободряюще кивнула, и мальчик вставил ручку в бронзовый бок ридиофора. Раздался щелчок.
Финч принялся крутить ручку. Спустя ровно дюжину оборотов ручка дошла до упора, и мальчик отодвинул защелку, удерживавшую платформу. Она тут же начала вращаться с легким, едва уловимым, шорохом. Финч подтянул закрепленную на поворотном механизме головку с иглой и опустил ее на край пластинки. Игла впилась в дорожку.
Из рога потекло шипение, но вскоре в нем появились и звуки присутствия человека: кто-то пододвинул кресло, прокашлялся.
«Здравствуй, Финч! — раздался такой знакомый хрипловатый голос. – Это дедушка. Конечно же, ты догадался, что ручка для радиофора в пустом ящике лежит там не просто так…»
Финч застыл, не сводя взгляда с медленно прокручивающейся пластинки. Она была тут с самого начала! Если бы он еще два дня назад догадался проверить ручку…
Дедушка продолжал:
«Я записываю это послание, зная, что, когда ты вернешься домой, меня здесь уже не будет. Не волнуйся, не переживай и не надумывай себе лишнего, как ты умеешь. Я просто вынужден отлучиться по одному очень важному делу. Сейчас всего рассказать я не могу и замечу лишь, что речь идет о старом долге.
К сожалению, обстоятельства складываются так, что я не могу тебя дождаться и не могу предупредить каким-либо иным способом: в этом доме, к моему прискорбию, живет шпион, и он всегда наблюдает. Не хочу, чтобы он совал свой нос…
По моим подсчетам, меня не будет около пяти-шести дней, и я вернусь сразу после окончания снежной бури. Вероятно, ты уже знаешь, что скоро она начнется. Тебе нужно продержаться какую-то неделю без старика. Я уверен, ты справишься, а я вернусь и все тебе расскажу.
В холодильном шкафу стоит целый казанок каши, а в буфете ты найдешь консервы. Прошу тебя, когда будешь их открывать, не порежься ключом, как ты обычно делаешь.
В старой банке из-под кофе я оставил немного денег — это на различные расходы и непредвиденные обстоятельства.
А теперь послушай: это очень важно. Я очень прошу тебя: никому не говори, что я ушел. Пусть все думают, что мне слегка нездоровится. Никто и не заметит, что меня нет. Кто знает, что может выкинуть миссис Поуп, если узнает, что я отлучился.
Не забывай вовремя кушать, не опаздывай в школу и, конечно же, делай уроки. Будь вежлив со старшими — не как всегда, а еще вежливее, не заговаривай с незнакомцами и не дразни миссис Поуп.
Еще раз прошу: за меня не переживай — я вернусь сразу же, как разберусь с делами. И ни в коем случае не думай, что я сбежал, бросив тебя одного. Знай, что я тебя люблю и не ушел бы, если бы у меня был выбор. Особенно перед бурей…
И последнее: ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах не ищи меня, потому что…»
Дедушка вдруг замолчал, и Финч понял почему: послышался приглушенный звон колокольчиков — кто-то позвонил в дверь.
«Мне нужно идти, — раздалось из рога напоследок. — До скорой встречи…»
Далее последовало лишь шипение, да и оно длилось недолго. Спустя несколько томительных мгновений после того, как дедушка замолчал, раздался щелчок, и пластинка остановилась.
Финч повернулся к Арабелле. Девочка стояла, широко раскрыв рот, и не мигая глядела в темноту рога радиофора.
— Ну? — спросил он. — Что там говорил этот твой мистер Киви из романа?
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 167
Похожие книги на "Птицы (СИ)", Торин Владимир
Торин Владимир читать все книги автора по порядку
Торин Владимир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.