Подпольный Алхимик (СИ) - Громов Эл
— Спасибо, Лара, можешь идти. Прошу, угощайтесь, барон, — обратился ко мне Харальдсон.
— Благодарю. — Я взял чашку с кофе. — Вы хотели со мной поговорить, господин Харальдсон?
— Верно. Если быть точнее, я хочу сделать вам предложение, барон — объединиться с нами, работать под моим началом.
Я, не торопясь, сделал несколько глотков превосходного кофе.
Предложение Сакса было вполне логично, учитывая, как я им помог.
— Господин Харальдсон, боюсь, я вынужден отказаться. Не примите мой отказ за оскорбление, но я привык работать только на себя.
— Понимаю вас, однако дайте себе время подумать, ведь вам самому стало бы проще. Мы обеспечим вам защиту, барон, а она еще не раз вам пригодится.
— В защите я не нуждаюсь, как вы, наверное, успели заметить, — улыбнулся я.
— О да! — Харальдсон хмыкнул. — И я выражаю вам свою благодарность за то, что вы помогли нам провернуть. Но все же — быть одиночкой в нашем бизнесе очень опасно.
— И все же мой ответ — нет. Господин Харальдсон, вы обещали мне, что мы сможем мирно разойтись, если я помогу вам.
— Я помню, господин барон, и я всегда держу свое слово. Мои люди никогда не тронут вас, если и вы не будете переходить наш путь. Мой шофер отвезет вас, куда надо.
— Не стоит, я вызову своего.
— И все-таки подумайте о моих словах, барон. Быть может, вы еще передумаете.
Арнольд забрал меня из коттеджа Харальдсона, и мы поехали домой.
У ворот в особняк меня ожидал очередной сюрприз за эту ночь. Из черного джипа выбрался один из телохранителей Эйвы и сказал мне:
— Господин Берг просит вас поехать с нами к нему домой, барон Ульберг.
— С какой целью?
— Беда случилась. Госпожу Эйву похитили.
Мы с Арнольдом ехали позади джипа Бергов. В лице я, наверное, не сильно поменялся, потому что умел контролировать эмоции, но внутри меня всего трясло.
Как?
Как⁇!
Я не понимал. Я решительно ничего не понимал. Конечно, у меня было опасение, что враг попытается насолить мне через Эйву, но по-настоящему я в это не верил: она из такого же могущественного и влиятельного рода, что и Нильсоны. Как они посмели впутать в свою игру Бергов???
«Вначале я уничтожу всех, кто тебе дорог, после чего придет и твой черед!»
Нет, Викар Нильсон. Ты убил Карла и Бирлу, но Эйву я тебе не отдам.
И все же мое сердце сжимала стальная рука тревоги и страха. Да, страха за девушку, на которую мне не было плевать.
Я на несколько коротких мгновений расхохотался. Это смех безумца.
Арнольд скосил на меня удивленный взгляд.
Акрам, всего несколько часов назад ты угробил кучу народа в подпольном баре, чтобы утереть нос мафиози, а теперь сидишь и трясешься за жизнь девчонки?
Наконец, мы въехали в один из самых престижных районов города и вскоре остановились у громадного особняка, который ничуть не уступал в своем величии дому Нильсонов. Но сейчас мне было не до любования архитектурой.
Человек Бергов провел меня в дом. Освальд Берг — глава клана — ожидал нас в гостиной.
Глава 24
— Здравствуйте, граф. Меня зовут…
— Да знаю я, как тебя зовут! Ты думаешь, мне сейчас до твоих манер? — спросил граф, сжимая ладони в кулаки и, судя по его сведенным лицевым скулам, изо всех сил сдерживая ярость. — Моя дочь неизвестно у кого! Мою дочь могут убить! Я не знаю, что они там сейчас делают с ней! И все по твоей вине! — Но его сдержанность все-таки дала трещину, потому что последние слова Берг чуть ли не прокричал.
— Мне очень жаль, граф, Эйва мой друг, и я так же, как и вы, переживаю…
— Да как ты смеешь сравнивать себя со мной, щенок⁈ — Дал волю гневу граф, уже даже не пытаясь сдержать крик. — Что ты можешь знать об отцовской любви, сопляк? Говори, кто похитил мою дочь???
— Я вас прошу, успокойтесь господин Берг. — Я изо всех сил постарался сохранять невозмутимость.
— Ты бы знал, Ульберг, как сильно я хочу вышибить тебе мозги сейчас! За то, что втянул мою дочь неизвестно во что, за то, что подверг ее опасности! Я сдерживаю себя, потому что только ты можешь мне помочь отыскать ее. Как бы я не ненавидел тебя — я вынужден просить твоей помощи! Ради Эйвы. И я даю тебе свое нерушимое слово, что, если ты найдешь мою Эйву, ты можешь просить у меня, что пожелаешь.
Отлично! Я переживал за Эйву и в любом случае искал бы ее, но вознаграждение от ее отца явно не будет для меня лишним. И я уже знаю, что попрошу у него.
— Почему вы решили, что Эйву похитили именно мои враги?
— Я дурак, чтобы верить в подобные совпадения? — спросил граф, бросая на меня очередной, полный ярости, взгляд. — Конечно, у меня тоже есть недоброжелатели, но никто из них не посмел бы пойти на такой шаг… на такое безумие! А вокруг тебя полной смертей, ты словно магнит для бед. Кому ты перешел дорогу, парень?
— Викару Нильсону, — сказал я правду.
— Чем же ты так не угодил графу Нильсону, Ульберг? — недоверчиво взглянул на меня Берг.
— Это только наше с ним дело, граф. К тому же, сейчас нет времени для подробных объяснений. Каждая минута на счету.
— В этом ты прав. Если ты говоришь правду, и этот подлец похитил мою дочь…
— Господин Берг, прошу, не горячитесь, — перебил я его. — Нильсон достаточно умен, чтобы все сделать чисто, вы не можете просто прийти к нему и требовать освобождения Эйвы. Доказать, что ее похитили именно Нильсоны, тоже не получится так просто. Тут надо действовать окольными путями, быть хитрее.
— И что же ты предлагаешь?
— Нам нужен кто-то из приближенных Нильсонов, кто может располагать информацией о местонахождении Эйвы. Я знаю одного такого человека. Это девушка — мразь, которую Викар Нильсон подослал, чтобы убить мою служанку и друга моего покойного деда. Проблема в том, что я не знаю, где ее искать. Но с вашими связями…
— Кто она? — нетерпеливо перебил меня Берг.
— Боюсь, я не смогу ответить даже на этот вопрос. Наверняка знаю лишь то, что она — огненный маг. Представилась эта тварь Ингой-Илвой. Не спрашивайте, почему у нее два имени. Вероятно, ни одно из них не является настоящим.
— Огненный маг, говоришь… Подожди-ка меня здесь, я скоро вернусь.
Граф Берг покинул гостиную. Я опустился на кресло из темного дерева, обитое бархатом. Гостиная была средоточием изысканной роскоши и уюта одновременно. Приглушенный мягкий свет заливал пространство. Вся мебель сделана из темного дерева. У дальней стены — большой черный рояль.
Я вообразил на секунду, что за ним приятными вечерами сидит Эйва, и ее изящные пальцы порхают над клавишами. Умеет ли графиня играть на рояле? И почему я не знаю ответа на этот вопрос? Мне стало тоскливо от этой мысли.
Граф вернулся спустя минут двадцать. В руках он нес стопку газет.
— Что это, граф? — спросил я.
— Читай. — Берг бросил газеты на низкий круглый столик передо мной.
Я взял их в руки. Что за вздор? Зачем мне читать газету десятилетней давности?
Заголовок гласил:
«Семья барона Олсона сгорела заживо в собственном доме».
— Что это? — поднял я изумленный взгляд на Берга.
— Читай.
Я принялся быстро бегать глазами по строкам.
«…возникло возгорание… вся семья, включая малолетних детей, сгорела заживо… члены семьи оказались заперты в собственном доме… ничего не уцелело… остались обширные фруктовые сады… Викар Нильсон выкупил их за бесценок…».
«…Викар Нильсон выкупил их за бесценок…».
— Вы думаете, это дело рук Нильсона?
— Читай следующую, — велел Берг.
Я принялся за газету годовалой давности.
— «Виконт Кеннет Нильсон вызвал на дуэль внебрачного сына графа Стинсена… Бастард взял верх…», — прочитал я вслух. — И что нам с того?
— Возьми следующую газету.
Я последовал совету графа. Газета датировалась тем же годом, но была выпущена месяцем позже.
Похожие книги на "Подпольный Алхимик (СИ)", Громов Эл
Громов Эл читать все книги автора по порядку
Громов Эл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.