Имперский Провидец (СИ) - Майерс Александр
Игра началась. Великий магистр сделал первый выпад, и теперь мне предстоит его парировать.
— Понимаю, — кивнул я. — Но дело в том, что проклятие, вероятно, вызвано могущественным тёмным артефактом. Я говорил о нём по телефону.
— Причина вряд ли имеет значение.
— Имеет. Артефакт невероятно силён и связан с неким очень сильным эфирным существом… — сказал я и бросил взгляд на Сергея.
Ничего не поделаешь, придётся всё рассказать. В конце концов, он тоже имеет право знать.
Я рассказал Артуру Олеговичу об эфирном отражении существа, которое увидел с помощью фокуса. Сергей при этих словах посмотрел на меня исподлобья. Злился, но судя по взгляду, понимал, зачем я соврал в прошлый раз.
Затем рассказал про свои приключения в подземелье и то, как нашёл кулон.
— Его структура невероятно мощная. Конгрегация обязана с этим разобраться, — закончил я.
Великий магистр задумчиво наморщил лоб и постучал пальцами по столешнице.
— Хорошо, — обронил он. — Можете показать этот кулон?
— Конечно, — кивнул я и собрался было призвать Оскара, как раздался звонок моего телефона.
Я бросил взгляд на экран — это был Кретов.
— Один момент, — сказал я и ответил на звонок. — Алло?
— Ты ещё в Конгрегации? — спросил Дмитрий.
— К сожалению. Что-то срочное?
— Как тебе сказать. Кровь в подвале Лужкова оказалась свиной, нам придётся его отпустить. Хотя мне всё равно кажется, что с ним что-то нечисто… Ладно, я звоню по другому поводу. Благодаря Полине у нас появился ещё один подозреваемый…
— Понял. Скоро перезвоню, — сказал я и сбросил звонок.
Вот чёрт, выходит, алхимик невиновен? А я уж начал думать, что мы скоро раскроем дело… Но Полина, кажется, нашла ещё какую-то ниточку. Новый подозреваемый.
— Григорий Александрович, у меня мало времени, — сведя брови, произнёс великий магистр.
Я молча убрал телефон в карман и мысленно призвал Оскара. Он появился прямо на столе великого магистра в облике феникса и картинно поклонился.
— Чем могу помочь, хозяин?
— Принеси тот клык, что мы отыскали вчера.
— Хорошо, — фамильяр кивнул, исчез и через несколько мгновений появился снова, держа кулон в лапе.
Как только это произошло, Сергей вдруг закричал. Мы с великим магистром, не сговариваясь, подскочили со своих мест. А мой брат орал и корчился так, будто его сжигают заживо, а между ним и кулоном вырос лиловый эфирный поток, пульсирующий, как пуповина.
— Не подходите к нему! — прокричал Артур Олегович, создавая какое-то плетение.
Я встал между ним и братом, глядя великому магистру в глаза, и железным тоном произнёс:
— Не троньте его.
— Прочь! Он опасен!
Сергей вдруг перестал извиваться и застыл. Его глаза закатились от боли, но на губах вдруг засияла улыбка, а из горла вырвался низкий смех. Он звучал будто из глубин бездны.
— Глупцы! — проговорил Сергей чужим низким голосом. — Вы ничего не сможете сделать. Этот мальчишка мой! А скоро и все люди этого мира будут принадлежать нам!
Глава 19
Из горла моего брата снова вырвался зловещий хриплый смех. За его спиной, как развевающийся плащ, выросла волна тёмного эфира — такого же, как я видел в тайном зале подземелья.
— Оскар, уходи! — выкрикнул я, указывая на артефакт.
Даже фамильяр был ошеломлён случившимся. Но услышав мой приказ, он коротко кивнул и растворился в эфире.
Только это не помогло.
Если в прошлый раз феникс легко унёс артефакт с собой, то в этот раз коготь просто отказался исчезать. Оскар исчез, а кулон упал на стол, грохнувшись так, будто весил целую тонну.
Феникс, вновь обретя видимую форму, вцепился в клык обеими лапами, но не мог оторвать его от стола. Сияние золотых перьев на глазах угасало, и я ощутил, как стремительно мой фамильяр теряет силы.
— Отпусти его! — был вынужден приказать я.
Оскар разжал лапы и, обессилено взмахнув крыльями, упал на пол.
— Прости, хозяин… — прохрипел он.
— Ничтожные смертные! — проревел Сергей чужим голосом, от которого задрожали стёкла в окнах.
— Назад! — рявкнул великий магистр.
— Только попробуйте его тронуть, — я сжал кулаки и сконцентрировал накопленную эфирную энергию.
Это получилось само собой. Я за одну секунду почувствовал, как бурлит внутри меня эфир, и интуитивно понял, как его использовать. Может, я пока и не знаю плетений, но драться умею. Усиленные магией, мои удары будут сокрушительны.
— Я его не трону, — сквозь зубы пообещал Артур Олегович. — Я разорву связь. Хотя бы попытаюсь…
Не разжимая кулаков и не спуская взгляда с магистра, я отошёл в сторону. Артур Олегович сделал глубокий вдох и, даже не шевеля руками, создал перед собой сложнейшее плетение.
Сергея накрыл золотой купол, покрытый десятками символов. Как только это случилось, он снова изогнулся, будто в агонии, и страшно закричал.
— Что происходит? — я сделал шаг к великому магистру.
— Всё в порядке. Пусть потерпит, — ответил он и сотворил ещё одно плетение.
Поток слепящей энергии обрушился на поток, который связывал Сергея с артефактом. Тот дрогнул и истончился, но не исчез.
Из рук Артура Олеговича вырвались толстые эфирные нити — да какие там нити, это были скорее канаты! Они вцепились в поток и порвали его.
Сергей тут же рухнул, потеряв сознание, и затих. Я бросился было к нему, но остановился на полпути.
Оборванные части потока тут же устремились друг к другу. Они выпускали жгутики, которые начали сплетаться. Несколько секунд — и связь Сергея с артефактом восстановилась бы.
— Уносите его, — великий магистр бросил на меня взгляд.
— Оскар, теперь сможешь? — спросил я.
Пока нить не соткалась окончательно, артефакт чуть ослаб.
— Справлюсь, — ответил феникс, взлетел и подхватил клык со стола. Через мгновение он испарился, унося опасный артефакт с собой.
Глава Конгрегации, выдохнув, упал в своё кресло. Я подбежал к Сергею и похлопал его по щекам.
— Эй, братишка. Ты как? Давай, приди в себя.
Сергей качнул головой и открыл глаза. Недоумённо оглядевшись, он спросил:
— Что случилось?
— Ничего особенного, — оглянувшись на магистра, ответил я. — Ты просто опять потерял сознание.
— Правда? — брат потёр лоб. — Ничего не помню.
— Как себя чувствуешь? — спросил я.
— Нормально… Вроде. Голова кружится.
— Я полагаю, мальчику не помешает прилечь и выпить травяного чаю, — сухо произнёс Артур Олегович. — Анна ему поможет.
— Встать можешь? — я помог Сергею подняться и убедился, что он может стоять на ногах. — Иди, поболтай с красоткой. Скажи, что начальник приказал сделать тебе травяной чай.
Судя по барьерам, которые полностью покрывали стены, окна и двери кабинета, за пределами комнаты никто ничего не слышал. В противном случае Анна давно бы уже вбежала или хотя бы постучала.
Сергей вышел из кабинета. Как только он прикрыл за собой дверь, я подошёл к великому магистру и спросил:
— Теперь вы видите, что дело серьёзное?
— Присядьте, молодой человек, — Артур Олегович махнул рукой, пытаясь казаться спокойным.
Но я видел, что его дыхание до сих учащённо и то, как он подёргивает ногой. Нет, глава Конгрегации вовсе не в порядке. Случившееся поразило его не меньше, чем меня.
— Спасибо, я не хочу сидеть, — сказал я. — Что это было, вы можете объяснить?
— Это было проклятие. Но весьма необычное, оно… крайне редко встречается.
— Давайте без абстракций. Это был какой-то демон?
— Это не та информация, которой я могу с вами поделиться, — нахмурился Артур Олегович. — Присядьте, Григорий Александрович, я хочу сделать вам предложение.
Возвращая враждебный взгляд, я сел в кресло и всем видом показал, что готов выслушать предложение.
Великий магистр устроился поудобнее, сложил руки перед собой и спросил:
— Выпьете что-нибудь? Для успокоения нервов?
— Нет, спасибо. Что вы хотите предложить?
Похожие книги на "Имперский Провидец (СИ)", Майерс Александр
Майерс Александр читать все книги автора по порядку
Майерс Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.