Слова, что обрушат небеса (СИ) - Панкратова Анна Михайловна
Харпер широко улыбнулась. Глупая, кажется, она совсем не осознавала, куда собралась завтра лезть по собственной воле.
— Этот Федерико… Насколько хорошо он знает катакомбы? Смотрела я одно кино… Герои философский камень там искали. Ничем хорошим это не закончилось. А я трусиха, если что. Драться так и не научилась.
— Федерико хорош. Знает катакомбы не как свои пять пальцев, но ходит туда часто. И людей за деньги водит, ну, тех, для кого туристические маршруты слишком скучные. Харпер, все будет хорошо. И ты все еще не должна идти…
— Я не буду с тобой спорить. Мне надоело.
Теперь уже Деймонд улыбнулся ей.
Глава 14
И вползли они на животах своих в царство Смерти
Нервничала ли Харпер? Нет. Она до одури боялась и паниковала. Даже от завтрака отказалась, ведь ее тошнило, но в машине Деймонд требовательно сунул ей в руки сэндвич, напоминая, что им нужны силы.
Они припарковались в указанном месте без десяти четыре утра. Солнце еще не думало вставать, ночью заметно похолодало, поэтому печка работала на полную, согревая не только тела, но и души.
— Ты можешь…
— Прекрати. Я иду, — перебила Харпер. Откусила от сэндвича, убедилась, что рвотного позыва нет, и начала жевать. — Правда думаешь, что я смогу сидеть тут? Пока вы все там? Ни за что.
— Катакомбы безопасны.
— Угу. Только коридор может обваливаться. Можно зайти в тупик. Потеряться. А! Еще вода может хлынуть. Не забывай про защитную магию свитка. Сам Голд не справился с ней и перепрятал его, не сумев вскрыть.
— Ну, этого мы пока не знаем.
Подъехала машина Феликса, а сразу за ним показался и Фернандо. Они вышли на улицу. Мужчины обменялись рукопожатиями, Офелия кокетливо всем улыбалась и даже поцеловала Харпер в щеку, немало смутив.
— Фонари. — Фернандо раздал каждому налобные фонари. — Работают от магии, поэтому без света не останемся, можете не волноваться. У меня с собой веревка и карабины, на случай, если придется спускаться вниз. Вопросы?
— Призраки бывают? — спросила Офелия. — Столько мертвых в одном месте! Костей… это гадко.
— Призраков не бывает. Ты же знаешь, — заметил Феликс. — Мертвых в этом мире быть не может.
— Но есть магия мертвых, — заявил Деймонд, но мотнул головой. — Идем, пока нас не засекла полиция. Наш спуск в катакомбы немного нелегален.
Они последовали за Федерико. Пролезли через дыру в заборе и скоро вышли к заброшенным железнодорожным путям, что заросли травой. Харпер прекрасно знала, куда они идут: смотрела фильм, снятый в этих самых катакомбах, поэтому переживала все сильнее. Еще месяц назад она бы с уверенностью сказала, что девочка умная и никогда не полезет под землю, но жизнь посмеялась ей в лицо. Поэтому она не просто спускалась к костям, но и делала это по собственной воле, крепко держа Деймонда за руку.
Они дошли до моста и остановились у провала, уводящем в коридоры катакомб.
— Пока мы внизу — вы слушаетесь меня, — заговорил Федерико. — Я знаю эти места. Вы — нет. Если ваш тайный коридор действительно существует — я туда не пойду. Это ваше дело. Не мое.
Федерико первый пробрался через узкий лаз и скрылся под землей. За ним последовали Офелия и Феликс. Едва Харпер осталась наедине с Деймондом, не думая, прильнула к его губам. Он с готовностью ответил, прижимая к себе, запустил руки под ее расстегнутую куртку. И целовал с таким отчаянием, немым криком, словно она принадлежала ему одному.
— На случай, если мы умрем, — прошептала Харпер в его губы.
— Мы не умрем.
— Я смотрела много фильмов ужасов, мой лорд. Жанр такой: тупые герои сами лезут куда нельзя. И выживает только один. А последний кадр — намек, что ничего не закончилось и древнее зло все еще ведет охоту.
— Веснушка, это реальная жизнь. Мы не тупые. И у нас не хоррор. Ромфант!
— До ромфанта нам далеко. Мы слишком медлим.
Они спустились вниз. По просьбе Федерико оставили верхнюю одежду у выхода, спрятав в пакеты: куртки будут мешать пролезать через узкие лазы.
Темнота душила. Затягивалась канатом вокруг груди, оживала, становясь змеями. Фонари не сильно спасали, хотя и освещали коридоры довольно неплохо. Всюду мерещились мертвые и призраки, демоны и сама смерть, что следовала за ними по пятам, дыша холодом в затылки.
Поначалу везде были граффити, намекая, что люди часто бывают в этих коридорах. Но чем дальше они уходили, тем чище становились стены.
Харпер держалась рядом с Деймондом, иногда приходилось выходить вперед, настолько узкий был проход, но чаще они могли идти вместе.
Коридоры выглядели заброшенными, какие-то были разрушены. Порой встречались человеческие кости.
— Мы с вами идем по древней системе туннелей, — заговорил вдруг Фернандо, когда они повернули в очередной раз. В этом коридоре потолок был так низко, что Феликс и Деймонд почти касались его головами. — Они простираются более чем на 800 Га, около 300 километров. Сюда были свезены останки около 6 миллионов человек, кости которых мы с вами переодически встречаем. Кладбища были переполнены. Этим пытались бороться с этой проблемой. Мы находимся вне туристической зоны. Это запрещено законом, потому что может быть крайне опасно. Подземные воды размывают основания и крепления. Некоторые коридоры и галереи уже затоплены.
— Слышала, сюда проводили электричество, — сказала Офелия.
— Да. Император Наполеон III любил принимать здесь гостей.
— Чертов психопат, — проговорила Харпер, которой все еще было не по себе. Очень темно, холодно, влажно и жутко. Она ждала призраков, как бы ее не убежали, что их не бывает. Постоянно ощущала ледяное дыхание, что морозило ее затылок.
— В период холодной войны здесь были оборудованы бомбоубежища. Когда-то сюда даже проводили телефонную связь. Но давно убрали.
Фернандо остановился и указал вперед.
— Осторожно. Дальше вода, но можно пройти сбоку. Не глубоко (по пояс примерно), но вода очень холодная.
Они цепочкой начали пробираться через частично затопленный коридор. Фернандо держался впереди, указывая путь, за ним — Офелия, потом Феликс и Харпер. Деймонд шел сразу за ней, чтобы подхватить, если что-то пойдет не так. Приходилось идти боком, такой узкой стала дорога, вжиматься в стену и цепляться за нее пальцами, от чего под ногти забивалась грязь.
Даже Офелия помалкивала, не спорила и не ругалась. Просто делала то, что велели: шла вперед, чем вызывала все большее подозрение. Что, если она здесь, чтобы стукнуть всех по головам и отобрать свиток?
Харпер осталась в свитере и уже жалела, что надела его, ведь он цеплялся за стены. Зато с обувью не прогадала: сапоги не скользили, не жали и помогали преодолеть препятствие без падения.
Она старалась не смотреть в воду, ведь мозг рисовал картинки из фильма. Мертвые дети. Кровь. Демоны, что хватают тебя за ногу и утаскивают за собой…
Харпер ступила на нормальную дорогу и немного выдохнула, но потом застонала, ведь они дошли до того самого узкого лаза. Хуже всего оказались человеческие кости, которые усыпали весь пол.
— Осторожно, о кости можно порезаться, — предупредил Фернандо. — Если у кого-то клаустрофобия — остаетесь тут. Я серьезно. Нужно проползли метров пять.
Харпер заметила заваленный проход, догадываясь, что когда-то дорога до нужного места была куда проще. Каковы шансы, что этот лаз не завалит? О, в кино всегда так! А потом герои петляют, пытаясь найти другой выход… Но находят древнее зло. Она покрылась мурашками. Сделала глубокий вдох: ее спутники отлично владеют магией. С ними ей ничего не страшно. Ну, почти.
— Я сразу за тобой, — сказал Деймонд. — Феликс спереди, я сзади. Все будет хорошо.
— Угу.
— Целовать больше не будешь? — прошептал он ей на ухо, от чего Харпер кинуло в жар. Наконец, она осознала, что с Деймондом готова пойти куда угодно. И что она просто-напросто любит его. И, кажется, абсолютно и безоговорочно доверяет. Он стоял позади, прижимаясь всем телом, и стало тепло, а ледяное дыхание исчезло, словно Деймонд и правда мог защитить ее от всего на свете.
Похожие книги на "Слова, что обрушат небеса (СИ)", Панкратова Анна Михайловна
Панкратова Анна Михайловна читать все книги автора по порядку
Панкратова Анна Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.