Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » "Дампир". Компиляция цикла. Книги 1-14 (СИ) - Хенди Барб

"Дампир". Компиляция цикла. Книги 1-14 (СИ) - Хенди Барб

Тут можно читать бесплатно "Дампир". Компиляция цикла. Книги 1-14 (СИ) - Хенди Барб. Жанр: Городское фэнтези / Готический роман. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Винн подошла ближе, устроилась рядом с Магьер.

— Мы не можем никуда отправляться, — сказала Магьер. — Лисил еще даже не просил старейшин освободить его мать. Если он теперь признан одним из вас, у него есть право…

Занавеска вновь заколыхалась, и в комнату заглянул Сгэйль. Вид у него был потрепанный и изможденный, через плечо перекинут плащ Лисила.

— Лиишиарэлаохк, — начал он, — решено вернуть вам ва…

— Не называй меня так! — резко перебил Лисил. — Это не мое имя.

Сгэйль вздохнул:

— Решено вернуть вам ваши вещи. Я принес твои доспехи, клинки… а также саблю и кинжал Магьер.

— Входи, — чуть мягче бросил полуэльф.

Ему не по душе было, что новое имя связывает его с эльфами, но Сгэйль, назвав его этим именем, только следовал обычаям своего народа. И к тому же Лисил хотел услышать другую точку зрения на то, что произошло на совете. Из всех эльфов, с которыми он познакомился в этих краях, Сгэйль был больше всего достоин доверия.

Сгэйль помотал головой, тряхнув спутанными светлыми волосами:

— Не могу. Дедушка и Леанальхам с рассветом отправляются обратно. У нас еще много дел, но, если захочешь, приходи нынче вечером в третий дуб вверх по реке от пристани и попрощайся с Леанальхам. Она очень рада, что познакомилась с тобой.

— Скажи Леанальхам, что я постараюсь прийти, — солгал Лисил.

Сгэйль сложил снаряжение у двери и собрался уйти.

— Отпусти Леанальхам получить имя, — сказал Лисил. — Если, конечно, она сама этого хочет. Больше нет причины удерживать ее от имянаречения. Если я смог ступить на священную землю, то сможет и она.

Ничего не ответив, Сгэйль выскользнул наружу. Лисил поднял свои клинки и начал натягивать перевязь.

— Что ты делаешь? — спросил Бротан.

— Хочу побеседовать с Вельмидревним Отче. — Полуэльф бросил Магьер ее саблю. — Не желаешь пойти со мной?

Магьер поймала клинок и встала.

— Хватит глупостей! — быстро сказал Бротан. — Посмейте только угрожать — и вас прикончат на месте. Я подумывал над другим способом… хоть он и может принести нашей касте непредсказуемые изменения.

— Каким способом? — спросила Винн. — Что еще ты можешь сделать?

Бротан, явно колеблясь, обвел их всех взглядом.

— Никуда не уходите, ждите моего возвращения.

— Что еще ты задумал? — осведомился Лисил.

— Я сам поговорю с Вельмидревним Отче. Это много времени не займет.

Лисил встретился взглядом с Магьер, и она кивнула.

— Ладно, — согласился он.

* * *

Смеркалось, когда Бротандуиве подошел к гигантскому дубу. Он не стал просить разрешения войти, а просто спустился по лестнице. Прежде чем он успел войти в древесную келью, оттуда вышла Фретфарэ. При виде Бротандуиве в глазах ее вспыхнул гнев.

— Отче не посылал за тобой!

— Уходи, — одними губами прошептал Бротандуиве, шагнув прямо к ней.

Глаза Фретфарэ сузились.

Бротандуиве не попытался оттолкнуть ее, но остановился перед входом в келью — так, чтобы Вельмидревний Отче мог его увидеть.

— Я должен поговорить с тобой с глазу на глаз, — громко сказал он. — Прошу тебя, отошли свою коварлеасу.

Древний вождь анмаглахков вяло распростерся в колыбели из живого дерева. Он до сих пор был закутан в ту же накидку, которая укрывала его хрупкое тело на совете. Глаза старца были устало полуприкрыты, но при виде Бротандуиве они широко распахнулись.

— Мне нет дела до требований предателя, — процедил Вельмидревний Отче. — Я с тобой еще разберусь, и очень скоро.

— Отошли Фретфарэ, — повторил Бротандуиве. — Тебе будет дело до того, что я скажу… наедине.

Вельмидревний Отче одарил его долгим взглядом, затем слегка приподнял ветхую ладонь.

— Оставь нас, дочь моя.

— Отче… — с тревогой начала Фретфарэ.

— Уходи!

Фретфарэ метнула на Бротандуиве испепеляющий взгляд и вышла. Бротандуиве дождался, когда звук ее легких шагов затихнет наверху, и вошел в древесную келью престарелого патриарха.

— И какими жалкими доводами ты намерен оправдать свое поведение? — надтреснутым голосом осведомился Вельмидревний Отче.

— Чем бы ни завершился этот день, но старейшины были обеспокоены твоим поведением. Я ожидал, что они сместят тебя.

— И заменят, вероятно, тобой?

Бротандуиве пропустил этот вопрос мимо ушей.

— Почва под тобой рушится. Если старейшины узнают о том, что мы по твоему приказу творим в человеческих владениях, — как думаешь, долго ли мне придется ждать того, на что я надеялся?

— Шантаж… и открытый вызов? — Вельмидревний Отче изобразил притворное изумление, но тут же захихикал. — Меня это вовсе не удивляет. Я давно уже заподозрил тебя, обманщик.

Бротандуиве спокойно покачал головой:

— Я служу своему народу, чего ради и была много веков назад создана наша каста… во что верят все анмаглахки, когда приносят обет служения. Это мы — наша каста и наш народ — обмануты тобой. И однако же мы сохранили веру. Зачинать кровавые распри между людьми — не служение нашей цели, но успокоение твоих собственных страхов. Люди — вовсе не тот Враг, которого ты изредка поминаешь, кто бы или что бы он ни был.

Ладони Вельмидревнего Отче обмякли.

— Я так верил тебе, так любил тебя… и сколь же долго ты предавал свой народ?

— Я никогда не предавал свой народ, хотя больше и не верю в твои замыслы. И Куиринейна тоже никого не предавала. Старейшины закрывают глаза на то, что ты с ней сотворил, поскольку она одна из нас. Они считают, что это внутреннее дело анмаглахков. Однако я сейчас пришел предложить тебе кое-что за ее освобождение.

— Сделка? — огрызнулся Вельмидревний Отче. — Зачем, если ты очень скоро присоединишься к ней?

Голос Бротандуиве похолодел.

— Ты освободишь ее сегодня же. Или я расскажу старейшинам о том, как ты используешь анмаглахков, чтобы натравливать людей друг на друга.

Иссохшее лицо Вельмидревнего Отче исказила ярость, и Бротандуиве шагнул ближе.

— Я заговорю перед советом, — продолжал он. — Я расскажу старейшинам все, что мне известно о твоих делах. Пока что тебе еще не в чем меня упрекнуть. Освободи Куиринейну, поклянись, что ни ты, ни кто другой ее не тронет… и я поклянусь, что буду молчать и впредь.

Он пристально смотрел на Вельмидревнего Отче и ждал.

Этот дряхлый эльф будет любой ценой цепляться за власть, даже если продлит ее совсем ненадолго. К этому вынуждает его то, чего он так страшится. Он заключит сделку, а как только Куиринейна будет свободна, Лисил покинет этот край, и у него больше не будет причины сюда возвращаться. Он будет если и не в безопасности, то, по крайней мере, вне досягаемости старца… пока для него не наступит время исполнить свою миссию.

— Я… принимаю твое предложение, — прокаркал Вельмидревний Отче. В глазах его стекленело безумие. — Но это ничего не меняет. Преданные анмаглахки по-прежнему будут служить нашему народу.

— Значит, Куиринейна свободна?

Вельмидревний Отче наконец закрыл глаза и надолго приложил свои увядшие ладони к стенам древесной колыбели.

— Она свободна, так что ступай к ней, если хочешь. Но только немедля пришли ко мне Сгэйльшеллеахэ и Фретфарэ.

Бротандуиве повернулся к выходу. Сердце его неистово колотилось.

Они оба хорошо сознавали, насколько непрочна эта сделка. Пока что она служила собственным замыслам Бротандуиве и оставляла ему время для размышлений. Предаст ли он первым или предадут его — покажет время.

И все же он не изменяет своей касте. Он защищает ее будущее, поскольку разделяет страх Вельмидревнего Отче, что старинный Враг еще вернется. Он сделает все, чтобы каста анмаглахков оставалась единой и сильной. До тех пор, пока в анмаглахках больше не будет нужды, до тех пор, пока все не закончится одним ударом клинка в руке Лиишила… Лиишиарэлаохка.

— Во тьме и безмолвии, — прошептал Бротандуиве и вышел.

* * *

Магьер пыталась успокоить Лисила, но он все мерил шагами комнату, не в силах остановиться. В конце концов она принялась чистить свою саблю. Особой нужды в этом не было, но возня с оружием не давала ей взорваться — от напряженного ожидания и от дрожи, которая сотрясала ее изнутри.

Перейти на страницу:

Хенди Барб читать все книги автора по порядку

Хенди Барб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Дампир". Компиляция цикла. Книги 1-14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Дампир". Компиляция цикла. Книги 1-14 (СИ), автор: Хенди Барб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*