Слова, что обрушат небеса (СИ) - Панкратова Анна Михайловна
— Ага. И ты… темный? Банально, что капец.
— Есть еще светлые.
— Трудно было названые придумать нормальное? Например… стражи света и стражи мрака! Плагиат, конечно, но как звучит! Это Дмитрий Емец придумал, если что. У меня вот в книге хранители. Жизни, душ, любви. Могу продать идею.
Деймонд рассмеялся, и снова на его щеках появились очаровательные ямочки. Как же жаль, что Харпер не героиня любовного романа. Но слава небесам, что она не героиня порно-романа. Секса с использованием щупалец или еще чего похуже (иногда она поражалась фантазии авторов, которые умудрялись засунуть в несчастную даму что угодно), она бы не вынесла. Душа желала романтики… и денег. Много денег.
Деймонд снова поморщился: видимо, шов доставлял неудобства.
— Если что, мы темные и светлые, — невозмутимо продолжил Деймонд, опустошая банку йогурта, — не потому что одни хорошие, а другие плохие. Просто… так пошло. И магия у нас одинаковая. Но мы отличаемся по внешности: одни темные, другие светлые, вот и все. Разные родословные. Я потом объясню подробнее.
— И какого лешего ты делаешь у меня? В этом богом забытом мире?
— Мы охотились за одним важным артефактом. Добрались одновременно. Была яростная битва, меня ранили, но я успел схватить свиток и открыть переход к тебе.
— Ко мне?
— Твое имя в свитке. Ты первая избранная, к кому еще мне было идти?
— Я? Ты сбредил. Нет, это я сбредила. Санитаров вызовешь? Мне пора в увеселительное заведение сумасшедший дом!
— Веснушка…
— Харпер.
— Веснушка, — Деймонд осторожно провел по ее носу и щекам, указывая на ее веснушки, заставляя вдруг гореть от смущения, — давай я завтра тебе все объясняю подробно. Я до смерти устал: спал последний раз дня три назад. Да и ты тоже устала.
Харпер облизала губы. Устала. Факт. И будь это книгой, то логично было бы продолжить разговор завтра, мол, дали читателям затравку, не перегрузили их мозг, ведь пишем развлекательное фэнтези, но… это не книга! Это ее реальная жизнь!
— Пожалуйста, веснушка. Там лекция на пару часов, не меньше.
— Ты не можешь остаться, — твердо сказала Харпер. — Максимум до утра.
— Понимаю.
Деймонд снял перстень с указательного пальца (а Харпер и не заметила, как их много у него!), протянул ей.
— Подскажу кому продать. В моем мире обычный камень, в твоем — большая редкость. Получишь миллион, не меньше.
— Миллион? Типа, белларусских рублей?
— Типа, твоей валюты. Рубли, да? Где мы? — Деймонд заметил непонимающий взгляд Харпер, нехотя пояснил: — Я не знаю, на каком языке говорю. Автоматический переводчик — чистая магия.
— Это Санкт-Петербург. Россия. Планета Земля. А ты с Марса?
— А! Это очень удачно, что ты живешь именно тут, по правде.
Харпер разглядела перстень. Видимо, из желтого золота, толстое и тяжелое, в завитушках, а камень сиял бирюзой, и едва оказался в ее руках, появились еще и розовые оттенки. Она несмело надела его на большой палец. Продать? Миллион — это много. Это же какое продвижение книгам можно сделать! Но… красивое. Да и всегда будет план «Б» в жизни: не бомжевать, а продать украшение, если планы стать известным писателем пойдут прахом.
— Оно считывает твою энергию, — пояснил Деймонд. — Поэтому стало бирюзовым с розовым. Говорят, приносит удачу, но я сомневаюсь. И, Харпер, веснушка, я никогда не причиню тебе вред. И будет гораздо лучше, если поживу с тобой. Для твоей безопасности.
«Безопасности»… пока не ясно, в какую именно заварушку попала Харпер, но очевидно одно: бывший может и не отстать от нее. И в следующий раз ее запугивания ножом может оказаться недостаточно.
Она представила, что снова будет одна в квартире ночью. Сознание вернуло во времена, когда умерла бабушка, а Харпер осталась одна на всем свете. Даже позвонить оказалось некому. Ее сжирали темнота, пустота, тишина, пережевывали даже кости, таким мучением это оказалось.
— Ты можешь остаться, — нехотя сказала Харпер. Хочет ли она, чтобы Деймонд остался? Насколько это безопасно? Черт его знает. — Но у меня есть условия. Мне нужна твоя защита. Ко мне может заявиться… бывший. Я вроде как с ножом его сегодня выгоняла.
Даймонд прыснул, но все же кивнул.
— Отрезала что-нибудь?
— Только пугала, — спокойно ответила она. А Деймонд вдруг нежно обхватил ее за запястье, кивнул на синяк, что оплел ее, словно браслет. Она скривилась, так больно оказалось касаться этого места. — Не спрашивай.
— Веснушка, просто скажи, кто он и где, и я объясню ему, что так поступать с девушками нельзя.
— Это был первый и последний раз. Тебя это не касается. А еще в этом доме действует принцип активного согласия.
— Не увижу я больше твоих трусиков, пока ты твердо и ясно не скажешь «да»? Не проблема. Я не насильник.
— Надеюсь. Но нож под подушку положу.
Деймонд отодвинул пустую баночку из-под йогурта. Внимательно оглядел Харпер, и от его взгляда у нее мурашки пошли по коже, словно он просканировал ее, добрался до души и сжал пальцами, чтобы выяснить все секреты.
— Харпер, я не наврежу тебе. Обещаю. Никогда я не причиню тебе вреда.
— Без обид, но это просто слова, — прямо ответила она. Смысл врать и делать вид, что она наивная дура? — Я знаю тебя не больше часа. Доверие нужно заслужить.
— Заслужу.
Харпер ушла в комнату, открыла створки шкафа и задумалась, какое постельное белье вручить незнакомцу. Раскраснелась еще сильнее, осознавая, что собирается спать в одной комнате с непонятным мужиком. Ужас подполз к горлу, но она отмахнулась от него — он обязан ей жизнью, значит, и правда не навредит. Если он, конечно, человек чести, что в наше время большая редкость. Может, все же вампир, которому семнадцать уже так давно, что он застал еще королей?
— Давай я сам. — Деймонд отобрал у нее постельное белье с ромашками и одеяло. Она хотела кинуться помогать (еще не хватало, чтобы шов разошелся), но передумала. Села на кровать и тяжело вздохнула. От усталости, потери крови и алкоголя в голове витал туман. Хотелось просто уснуть и проспать вечность.
— Диван выдвигается. Просто потяни на себя. Сколько тебе лет? — не выдержала Харпер, наблюдая, как Деймонд заправлял одеяло в пододеяльник. — Скажи, что семнадцать! Умоляю. Я так давно хочу процитировать «Сумерки»!
— Увы. Мне тридцать.
— Печально. Я надеялась, тебе слегла за сто хотя бы. Ходят слухи, что первая сотня лет у мужчин — детство.
— Тебе-то сколько? — насмешливо спросил Деймонд, расправляясь с подушкой. Оглядел диван и решил последовать совету и выдвинуть его. Запоздало Харпер вспомнила про шов, заметила, что бинт начал краснеть, и нахмурилась. Но «пришелец» не бытовой инвалид, очевидно. Уже плюс, раз он решил задержаться с ее доме.
— Двадцать пять, — пожала плечами Харпер. Деймонд без стеснения расстегнул пуговки брюк и начал раздеваться. — Ты что творишь⁈
Харпер скорее закрыла глаза ладонями, несмело расставила пальцы, чуть расслабляясь: трусы имелись. Хоть и выделяли… прям все. Срамота какая. Но руки убрала, чтобы рассмотреть все получше.
— Ты так спать собрался?
— Могу голым.
Красная, как спелый арбуз, Харпер открыла ящик комода, где остались вещи бывшего, нашла трусы-шорты и кинула их в Деймонда. Заодно выудила для него полотенце.
— Голым ходить нельзя по моему дому, ясно? И… какого лешего? Серьезно! Ты не должен сейчас… без сознания лежать? Стонать от боли? Кричать «вызови мне „скорую“»?
— Во мне магия. Я гораздо выносливее тех, в ком магии нет. А еще я упорно занимался, много тренировался, поэтому я сильный темный. Такая рана… хм, ерунда. Заживет.
— У тебя кровь, — заметила Харпер.
— Я все еще живой человек. Не зашей ты меня, я бы умер от потери крови.
— Хм. Я зубы чистить. — Размышлять о силе «пришельца» наверно не стоит. Иначе можно и с криками убежать из собственной квартиры.
Не думай, Харпер. Просто не думай. Сосредоточься на его красоте. Способности заправить одеяло в пододеяльник. И даже разогреть лазанью, найденную к холодильнике (ну, это уже за гранью!). Во всем надо искать плюсы. Даже если это кресты на кладбище, разве нет?
Похожие книги на "Слова, что обрушат небеса (СИ)", Панкратова Анна Михайловна
Панкратова Анна Михайловна читать все книги автора по порядку
Панкратова Анна Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.