Без обмана 8 (СИ) - "Seva Soth"
Упоминание ирбиса тут же мысленно отослало меня к нацистской классификации оборотней. Почти нереально, что в зоопарк мог угодить разумный перевертыш. Но вспомнилось.
А вот еще любопытно, распространяются ли экспериментально выведенные мной правила еще и на больших котиков? И будет ли лев в этом случае считаться рыжим, то есть дружелюбным, а барс пятнистым, а следовательно к моей персоне нейтральным? Как-то проверять не хочется! Более того, любое взаимодействие с кошачьими в присутствии Хикару-но-Ёри мне теперь противопоказано. Чужие кошки — это мне не Дандо-сама, и так легко их тунцом не подкупить.
— Обязательно побывай у австралийской кукабарры. Она очень интересная. Тебе понравится, — это мне Мияби посоветовала, когда я заглянул отпроситься и у нее. Ну, то есть уведомить отдел кадров о своем отсутствии, да. Конечно же, мне совсем не обязательно сообщать жене, куда и с кем я пойду.
По названию представлялась какая-то хтоническая тварь — гибрид змеи, крокодила и паука. Несомненно ядовитая, как и вся австралийская фауна. Но если Мияби советует, то почему бы и не сходить, узнать, что за монстр наверняка запугал всех остальных животных в зоопарке, а также едят ли кукабарры лис.
Встречу мы с Хикару-тян назначили у входа в муниципальный парк Юки. Вполне себе обычный для нашей страны. Зеленый, ухоженный, чистый. Все отличия — несколько зданий, оставшихся от буддийского храмового комплекса.
По славной женской традиции, какую мои дамы почему-то не соблюдают, жрица опоздала. Я как раз успел купить пару хот-догов и даже съесть один.
— Будете? — протянул я булочку с сосиской и щедрой порцией соуса лисице. Та посмотрела на предложенное угощение как на чудовище, ту самую непостижимую кукабарру, не несущую ничего хорошего каждому, кто не австралиец.
— Нет, Ниида-сан, не буду отнимать вашу порцию. Кушайте, вы явно это любите, я не голодна. Давайте сядем и поговорим.
В интонациях жрицы сквозило не презрение, а скорее пренебрежение. Дескать, «что и ожидалось от постоянно жующего толстяка». Мне не обидно, я же на самом деле толстый и получаю удовольствие от вкусной еды.
— И мы даже не сходим посмотреть на слона, снежного барса и кукабарру? — по-детски прозвучало, но того я и добивался.
— Вы сможете поглядеть на животных самостоятельно, — женщина вздохнула. Совсем уж перегибать и говорить «ну я так не играю» или «бе-бе-бе» я не стал, хотя хотелось.
— А вы точно ну… родственница Хидео-сана? — сказать вслух «кицунэ» я так и не решился — старый запрет Амацу-сенсей никуда не делся. Вот так ляпнешь неосторожно и не поймешь, откуда посохом поперек спины прилетело.
— Что? — не поняла Хикару.
— Вы слишком взросло себя ведете. Хидео-сан совсем не такой, — объяснил я. — Как большой ребенок. Не возьмусь советовать, но вам бы тоже попробовать.
— Сколько мне, по-вашему, лет? — пристально уставилась жрица на кончик второго хот-дога — я его еще не успел начать.
— Двадцать восемь? — простодушно соврал я. — Это не тот возраст, чтобы вести себя, словно вам двести восемьдесят. Простите, лезу не в свое дело. Но когда вы излагали тот авантюрный план — не выглядели такой строгой. Точно не хотите узнать, что такое кукабарра и сколько у нее ног?
Мы с женщиной уже изрядно прошли сквозь парк Юки и видели вход в зверинец.
— Австралийская кукабарра — это птица, у нее две ноги и два крыла, — разрушила очарование неизвестности Хошино-тян. — Выслушайте меня, Ниида-сан.
Да она нервничает! Как школьница на экзамене перед строгим сенсеем. Старается это скрывать и обычный бухгалтер не заметил бы ничего, кроме непроницаемой маски, но я вижу больше.
Позволил увести себя на лавочку неподалеку от зоопарка. Наверняка со стороны мы с Хикару-тян парочкой на свидании выглядим. Жрица еще и оделась сегодня в лёгкий летний сарафан, почти как у Мияби во время косплея Маюши. Только панамки и не хватает. Некоторые мужчины еще и оборачиваются невзначай, с целью полюбоваться ее стройными ножками. Я — нет.
— Ниида-сан… да отложите вы свой дурацкий хот-дог или съешьте его, я подожду.
Точно нервничает. Не стал и дальше ее раздражать и положил бутерброд на скамейку между нами.
— Я проанализировала ваши требования к источнику финансирования фонда, — перешла к делу настоятельница тюремного храма. — Для вас важно, чтобы деньги были легальными, не связанными с криминалом, не несущими абсолютно никаких рисков, не так ли? — снова едва заметные оттенки пренебрежения. Это ее месть за то, что назвал скучной взрослой.
— Да, именно так.
— Начну со статистики, как вы наверняка любите. В Японии около полутора миллионов домохозяйств, относящихся к категории богатых и сверхбогатых, с суммарным благосостоянием свыше ста миллионов йен. До трети пожилых японцев являются одинокими в силу демографической ситуации в стране. Отбросив скучные расчеты, я озвучу вам численность в тысячу одиноких богатых стариков, не нашедших себе наследников. Из них где-то четыре или пять долларовых миллиардеров. По самой скромной оценке, их суммарное состояние свыше ста миллиардов. Долларов. В йенах это где-то пятнадцать триллионов.
Точность ее подсчетов ужасала. С плохой стороны. Сто миллиардов долларов США при конвертации в йены даёт всего лишь четырнадцать целых шесть десятых триллиона. Ну-да, каких-то четыреста миллиардов — это же мелочь, можно смело закрыть на нее глаза и округлить! Однако порядок сумм впечатляет, иначе и не скажешь. Даже если заполучить для фонда один жалкий процент — все равно получится сто сорок шесть миллиардов, что в сто сорок шесть раз больше моего состояния.
— Все, что вам нужно — грамотная рекламная кампания, нацеленная на богатых стариков. Я лично за свою долгую жизнь не занималась маркетингом, но уверена, что справлюсь. А если Хидео-сан согласится помочь с рекламной стратегией — пожертвований станет очень много.
С точки зрения лиса-обманщика наиболее лакомыми целями становились несколько самых богатых. С ними следует работать адресно, персонально. Обработать их и стать наследником — не так тяжело. Прежний Макото уже проворачивал подобные аферы, получая чужое наследство. Хикару-тян же предлагает и вовсе легальный вариант.
— Только без обмана, принуждения и других нечестных методов. В остальном ваш план хорош. Эти богатые старики смогут исправить себе карму напоследок. Просто замечательно. Я знал, что у вас доброе сердце, Хидео-сан в вас не ошибся. И даже как бухгалтер, я одобряю ваш план. Ожидаю детальную стратегию и постараюсь всеми силами поспособствовать её исполнению. Моя похвала вам, наверное, ни к чему, но вы молодец. Хотите печеньку?
Хикару-тян сцапала нетронутый мной до сих пор хот-дог и с неожиданной жадностью начала его есть. Какое-то внутреннее напряжение в ней ушло, исчез страх провала, повторного провала, и рядом со мной уже сидела почти нормальная здоровая лисица в человеческом облике, а не запуганная строгим профессором студентка, сдающая экзамен.
— Простите, я сегодня не завтракала, — кицунэ и не заметила, как прикончила мой фастфуд. Точнее, свой — для нее и покупал, и положил так, чтобы было сподручнее у меня стащить.
— А вот там данго продают, — указал я. — Давайте я куплю на нас обоих и мы пойдем посмотреть слона и кукабарру — интересно же, что это за зверь.
— Это птица. Простите, не сегодня. Мне пора.
И утонченная жрица вскочила и быстрым шагом ушла. Очень поспешно. У меня сложилось впечатление, что ей не терпится выплеснуть эмоции. Радостно поорать, глядя в зеркало, например. Или исполнить зажигательный танец победителя, но скучный бухгалтер — не самая лучшая компания для того.
А я пошел в администрацию зоопарка, где выяснил, что финансирование от фонда им не требуется. Нашел легендарную кукабарру — птичку размерами с крупную ворону, но расцветкой напоминающую сороку, казалось бы, ничем не примечательную, но только до тех пор, пока та молчала. А когда птаха подала голос, то сначала выдала булькающий звук, напоминающий заикание, а затем дикий нечеловеческий хохот, не похожий… а нет, очень даже похожий. Точно так же смеялся Орочимару в аниме-экранизации Наруто. Его смех почему-то принято сравнивать с задыхающейся чайкой. Но теперь я совершенно точно знаю, чем вдохновлялся актер озвучания — очень громкой австралийской птицей. Смогу ли я повторить? Да, и потому попытался послушать несколько вариантов и запомнить, как следует.
Похожие книги на "Без обмана 8 (СИ)", "Seva Soth"
"Seva Soth" читать все книги автора по порядку
"Seva Soth" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.