Битва талантов (СИ) - Хай Алекс
Она посмотрела на меня — быстро, словно не ожидала вопроса. Потом отвела взгляд.
— Я… не знаю, что чувствую. Облегчение — да. Эдуард хороший человек, но… — она подбирала слова. — Не мой герой.
Скрипка запела выше — мать вела мелодию к кульминации, к той ноте, на которой сердце сжимается, даже если не знаешь слов.
— Шувалова встречалась с отцом Эдуарда, — продолжила Алла. — Настенька мне рассказала, она дочь одной из подруг графини. Антон Яковлевич, по её словам, вылетел из собственного кабинета цвета варёного рака. С тех пор тема помолвки в семье Майдель не поднимается. Так что…
Она повернулась ко мне. В мягком свете свечей её лицо выглядело иначе, чем обычно. Без привычной маски вежливости, которую носят все аристократки. Настоящее, открытое, даже уязвимое.
— Так что пока я свободна, Александр Васильевич. По крайней мере — на ближайшие месяцы.
Музыка заполняла тишину — но между нами тишина была другой. Плотной, осязаемой, как воздух перед грозой.
Я посмотрел на неё. На её глаза — тёмные, тёплые, с золотистыми крапинками, которые были видны только вблизи, только в свете свечей. На губы, которые чуть дрожали — то ли от волнения, то ли от того, что она сказала больше, чем собиралась. На руки, лежавшие на коленях, — тонкие, с длинными пальцами, с браслетом нашей работы на левом запястье.
Полтора века. Я прожил полтора века, и за это время видел многое. Войны и мир. Расцвет и упадок. Любовь и потерю. В прошлой жизни у меня была женщина — та, с которой я провёл сорок лет и которую похоронил. Я знал, что такое любовь. Знал, как она начинается — не с молнии и грома, а с тихого, почти незаметного сдвига внутри, когда вдруг понимаешь, что человек рядом с тобой — не «рядом», а «вместе». И что без этого «вместе» мир становится тусклым и холодным.
Я знал это чувство. И узнавал его — сейчас, на этом диване, в этой гостиной, под мелодию старого романса.
Но я не мог сказать ей. Не здесь и не сейчас. Пока между нами сословная пропасть, нужно хранить молчание. И поэтому я сделал то единственное, что мог. Не словом — жестом. Моя рука накрыла её руку.
Алла замерла. На мгновение — только на мгновение — я почувствовал, как напряглись её пальцы. А потом сжали мои в ответ.
Мы сидели так — рука в руке, молча, под музыку. Фортепиано и скрипка пели о чём-то, что не нуждалось в словах. О том, что бывает между людьми, когда слова уже не нужны, а поступки ещё впереди.
Алла чуть наклонилась ко мне, её плечо словно ненароком коснулось моего. Запах её духов — что-то цветочное, ненавязчивое, знакомое — смешался с запахом свечей и роз.
— Я буду ждать, — прошептала она. Так тихо, что я скорее прочитал по губам, чем услышал. — Сколько нужно.
Музыка поднялась к финалу. Лена взяла последний аккорд — мягкий, протяжный, как вздох. Скрипка замерла на верхней ноте — и отпустила её, позволив звуку растаять в тишине гостиной.
Раздались аплодисменты — негромкие, домашние, от четырёх пар рук. Мать улыбалась. Отец открыл глаза. Денис смотрел на Лену так, как смотрят на людей, рядом с которыми хочется остаться навсегда.
Что ж, оба младших Фаберже сделали свой выбор.
Но теперь придётся за него сразиться.
Глава 25
Я проснулся за час до будильника от той особенной тишины, которая бывает в белые ночи, когда Петербург замирает между закатом и рассветом, и небо за окном серебрится, как полированное серебро.
Я лежал и смотрел в потолок. Хотя думать было уже не о чем — всё решено, всё, что зависело от нас, сделано. Оставалось одно: получить вердикт.
Через четыре часа — Зимний дворец. Шесть финалистов, комиссия, любопытные взгляды придворных. И один вопрос, ответ на который определит судьбу нашей семьи.
Я встал, принял душ и оделся. Лучший костюм — тёмно-синий, сшитый на заказ у Мерсье на Невском. Знак седьмого ранга на лацкане — крест с девятью самоцветами и пурпурной шпинелью в центре. Белая рубашка, тёмный галстук. Запонки — фамильные. Мелочь, но мелочи складываются в образ, а образ — во впечатление. Впечатление, произведённое на вельмож, стоит дорого.
Отец уже спустился к завтраку. Он тоже уже был готов: тёмный костюм-тройка, знак девятого ранга — крест с камнями высшего порядка и платиновой девяткой. Выглядел он гораздо спокойнее и даже казался отдохнувшим.
Мать поправила ему галстук. Как перед экзаменом, как перед каждым важным днём — ритуал, без которого ни один Фаберже не покидал дом. Лидия Павловна шептала что-то на ухо отцу — я не расслышал, но по его лицу видел: слова были правильные.
Лена спустилась последней — в строгом тёмном платье, с папкой документации подмышкой. Копии смет, сертификатов, культурной экспертизы Ремизова, актов проверок — всего, что могла потребовать комиссия.
— Все готовы? — спросил я, когда с завтраком было покончено.
Три кивка. Молча. Слова были лишними.
— Тогда с Богом.
Штиль подал машину ровно в восемь.
Петербург в бледном утреннем мареве казался ненастоящим. Призрачный, серебряный, как декорация к спектаклю, который поставил Бог для собственного удовольствия. Дворцовая набережная — почти пустая, без людей, без машин. Многие разъехались на праздники за город
Пройдя через пару залов, я столкнулся с Денисом.
Ушаков был при полном параде, но, увидев меня, широко улыбнулся. Мы пожали руки, и он отвёл меня в сторону.
— Позавчера императорская комиссия приезжала в Департамент в полном составе, — шепнул он. — Ознакомились со всеми работами. И даже сам император тайно навестил нас.
Я коротко кивнул. Что ж, следовало ожидать. Задачей Департамента было проверить безопасность и эффективность артефактов. А комиссия должна была выбрать наиболее подходящие для китайцев.
Что до интереса императора, то и его можно было понять. На его месте я бы тоже живо интересовался, на что в итоге ушли такие огромные суммы.
— Кстати, нам оказана великая честь, — продолжил друг. — Государь распорядился предоставить главный зал дворца для демонстрации конкурсных работ.
Георгиевский зал Зимнего дворца был одним из тех помещений, которые подавляют величием и одновременно вдохновляют. Колонны, позолоченные капители, паркет из двенадцати пород дерева, люстры в четыре яруса — каждая размером с небольшой автомобиль. На стенах были развешаны мраморные доски с именами кавалеров ордена святого Георгия.
В центре зала полукругом стояли шесть демонстрационных столов — по одному на каждого финалиста. Столы были одинаковые: дубовые, с бархатной столешницей, с направленным светом сверху и защитным барьером по периметру. Артефактные демонстрации в Зимнем дворце требовали мер предосторожности: никто не хотел, чтобы случайный огненный выброс опалил какого-нибудь князя.
Напротив столов установили ряды кресел для участников конкурса, членов комиссии и их помощников. Придворные, по обыкновению, держались ближе к стенам, но с нетерпением поглядывали на укрытые бархатом постаменты.
Нас разместили на стульях возле стола с табличкой «Дом Фаберже». Я огляделся. Пять других столов — пять накрытых бархатом работ. Такова волнительная традиция конкурса: никто не показывает общественности свою работу до момента финальной презентации.
Осипов, казалось, снова дремал в кресле у своего стола — неподвижный, как статуя Будды. Бельский, облачённый в костюм, слишком уж напоминавший мундир, разговаривал с адъютантом одного из великих князей.
Милюков протирал очки и явно нервничал. Бертельс пока что стоял у окна с прямой спиной и каменным лицом. Увидев меня, он кивнул и тут же отвернулся. Ковалёв, видимо, побеседовал с ним основательно.
Дервиз уважительно кивнул нам с отцом и опустился на стул возле своей работы. Я заметил, что он старался даже не пересекаться взглядами с Бертельсом.
Удивительно, что Бертельса вообще допустили до презентации. Впрочем, Двор явно не желал, чтобы конкурс оказался связан со скандалом. Но всё же я был готов поставить что угодно на то, что Бертельс победителем не станет. Его манипуляции уж точно не останутся безнаказанными.
Похожие книги на "Битва талантов (СИ)", Хай Алекс
Хай Алекс читать все книги автора по порядку
Хай Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.