Школа новичка (СИ) - Зимина Татьяна
Ну, я тоже решил не ударить в грязь лицом. Припомнив, что говорил по этому поводу отец, представил себя…
По единодушному вздоху, промчавшемуся по трибунам, я понял, что всё получилось.
То есть, цвет, ткань, покрой — были такими, как надо. Иначе я бы услышал смех, верно?
Я поклонился.
И тут же услышал пронзительный свисток судьи…
Точнее, звонок колокольчика — в него изо всех сил трезвонил Серпент.
— Мы что, уже начали? — капризно-раздраженным тоном спросил он. — Что-то я не слышал сигнала. А значит, попытка господина Безумного не может быть засчитана.
— Никакой попытки не было, — объявил Карбункул. — Это личная инициатива соискателя.
— Я просто хотел хорошо выглядеть, вот и всё, — вставил я.
— И вот так, походя, применил заклинание одиннадцатой ступени? — это вопросило желе. Не знаю, какого оно было пола, по голосу непонятно: он доносился, словно из наглухо закупоренной бочки с огурцами.
Желе явно обращалось ко мне, но не зная, что сказать, я посмотрел на Карбункула.
Тот ответил — каким-то новым, цепким и пронизывающим взглядом…
— Да, действительно, — кивнул маг. — Господин Безумный применил заклинание одиннадцатой ступени, — он растерянно пожал плечами. — Обычно мы начинаем с третьей.
— И что? — осторожно поинтересовался я. — Это плохо? Кто-нибудь объяснит мне, что происходит?..
Я так понимаю, смотря откуда считать. Одно из двух: или я показал себя зелёным новичком, или…
— Первая ступень — это нулевой курс, — быстро сказал Карбункул. — Мелкие иллюзии типа золотого дождя или кусачих насекомых. Одиннадцатая — это материализация мысленных объектов.
— Ой, ну извините, — я покаянно развёл руками. — Я же не знал…
— И это приводит нас к следующему шагу, — не унималось желе. — Введению шестой поправки.
Я опять посмотрел на Карбункула.
— Шестая поправка предполагает автоматическое исключение соискателей, не достигших соответствующего уровня. В данном случае — одиннадцатого, — объявил Карбункул.
— Но он применил заклинание ДО начала поединков! — вскричал Серпент.
— Это не отменяет поправку, — покачал головой ящер. — Когда мне предложили поучаствовать в поединках на соискание должности, никто не говорил, что начинать мы будем сразу с одиннадцатой ступени. Считаю, что имею право взять самоотвод без потери лица.
И ящер гордо зашагал прочь с арены. Мантия его больше не развивалась. Она обвисла тяжелыми складками, хвост зловеще хлестал по голенищам сапог.
Зелёное желе ничего не сказало. Молча поклонилось — раздался звучный «бульк», и тоже удалилось, оставляя на камнях арены чуть влажный след.
Серпент злобно уставился им в спины. Губы его побелели, костяшки пальцев были крепко сжаты.
Ага. Вот, значит, где собака порылась…
Главный претендент на пост рассчитывал измотать меня в других поединках. Но теперь соискателей меньше, а значит, сил у меня останется больше…
Я ему улыбнулся.
А чего?.. Простая вежливость.
Попугай взъерошил перья.
— Всё это показушничество, — заявил он. — Посмотрим, как этот птенец справится с пятнадцатой ступенью.
Я вновь посмотрел на Карбункула. Тот уже открыл рот, чтобы ответить, но Серпент взмахнул полой мантии, словно чёрным крылом, и мага сдуло, как муху.
— Будем считать, поединки начались, — объявил он. — А значит, здесь не место дилетантам. В конце концов, мы не убийцы… — и он зловеще улыбнулся, будто опровергая собственные слова. — Игры кончились, господин Безумный. Начинается настоящее колдовство.
И неожиданно, без всякого предупреждения, он поднял руки и выпустил из кончиков пальцев синие молнии.
Я вас умаляю…
Изображать злобного императора сидхов — это, знаете ли, баян.
В конце-то концов!
Подняв руки, я тоже выпустил из пальцев молнии.
Они столкнулись с молниями Серпента, воздух заискрил и начал громко потрескивать.
В общем и целом, решил я, магия — это поединок воль.
Кто не обделается в процессе — тот и выиграл. А уж моей выдержке может позавидовать даже удав Каа.
Сколько мне трепали нервы… Но я только крепчал, как дорогой коньяк.
К Серпенту присоединился мохнатый осьминог. И вот что я вам скажу: восемь щупалец — это вам не две руки.
В один ряд с ним встали розовая гусеница и попугай — тот пускал молнии прямо из глаз, а гусеница — из кончика хвоста, как паутину.
Все на одного, да?
Я немножко обиделся.
Интересно: на что они рассчитывают?..
Лола говорила, что поединки магов длятся до летального исхода одного из соискателей.
Или… Все они — подставные игроки, и Серпент пообещал не убивать их, если ему помогут свалить меня?
Центр сопряжения молний уже сильно сместился в мою сторону. Я чувствовал себя так, словно меня поджаривали на электрическом гриле.
А что если?..
На миг я снял всю защиту. Убрал напряжение, прекратил сопротивляться, и… отступил в сторону.
Это как в айкидо: использовать инерцию противника против него самого.
Громадная синяя шаровая молния пронеслась мимо моей груди, опалив рубашку, и разбилась о магический щит.
Тот опасно загудел, покрылся паутиной светящихся трещин… Но в конце концов поглотил энергию.
Народ на трибунах отшатнулся.
Остывая, щит негромко потрескивал.
А над нашими головами взревела сирена…
— Предупреждение группе мастера Серпента! — на площадке вновь показался Карбункул. — Вы подвергли зрителей опасности и за это лишаетесь права на выбор действий.
— Но господин Безумный внезапно прекратил сопротивление! — рявкнул Серпент. — Мы здесь ни при чём.
Карбункул пожал плечами.
— Это-то как раз правилами не запрещено… Но как только господин Безумный ослабил напряжение, вы должны были сделать то же самое, — невозмутимо сказал маг. — Тем не менее вы продолжили борьбу, подвергнув опасности зрителей на трибунах.
— Если вы помните, это поединок на соискание должности Верховного мага, — ядовито напомнил Серпент. — О каком прекращении борьбы может идти речь?
— Параграф Первый Уложения о поединках, — чопорно выпрямился Карбункул. Его острая бородка нависла над макушкой Серпента, взгляд сделался надменным и победительным. — Первый параграф гласит: во время поединков соискатели ни словом, ни делом, не могут причинить вреда кому-либо за пределами арены.
— Но щит выдержал, — фыркнул Серпент. — Чего вам ещё нужно?
— Чтобы вы соблюдали правила, — отрезал Карбункул. — Иначе у нас, у дилетантов, хватит сил пресечь ваше самоуправство.
— Вообще-то, — Серпент зловеще скользнул вплотную к Карбункулу. — Это не совсем правила. Скорее, общие рекомендации…
— Вы ошибаетесь, коллега, — не отступил Карбункул. — Это именно ПРАВИЛА. Правила нашей Гильдии. И сейчас мне становится понятно, каким образом вам удавалось побеждать раньше… Но времена меняются.
Похожие книги на "Школа новичка (СИ)", Зимина Татьяна
Зимина Татьяна читать все книги автора по порядку
Зимина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.