Лисье время (СИ) - Ода Юлия (Ли)
Милфор, парня до сих пор не видевший, кажется не догадался пока, кто перед ним, и продолжал обращаться исключительно к хозяйкам:
– Где. Ваша. Машина? – раздельно, чуть не по слогам повторил он, прекрасно понимая, что их появление и впрямь вышло впечатляющим до оторопи.
– Т-тоже… за домом, – выдавила одна из них. И вдруг зачем-то пустилась в объяснения – как прорвало: – Там у нас площадка есть, мощеная, как раз под авто…
– Ключи там же? – перебил ведьмак.
– Д-да… – ступор тут же вернулся, но хорошо хоть обошлось без истерик и без идиотских вопросов. Значит, что-то им рассказать все-таки успели.
– Бегом туда! – подключился Конт, перестав глазеть на внезапное явление вроде бы повешенного и сообразив, наконец, к чему ведет господин директор. – Все бегом! Скигард – на тебе машина хозяек. Кроме них заберешь в нее парня и… Эста?
– Нет! Свою я поведу сама. Заберу в нее остальных и Милфора. Так что со Скигардом придется ехать тебе.
– Нет! – эхом откликнулся Конт. – На мне та колымага, что застряла в здешних клумбах. И прикрытие.
– Уверен? – покосился на него ведьмак. – Может, хрен с ней?
– Увы, но нет. Поверь, я знаю, что делаю. У вас пять минут, чтобы убраться отсюда. Второй выезд, как я понимаю, на параллельную улицу?
– Да, – подтвердила Эста. – Ехать нам потом в школу?
Конт перехватил острый, испытующий взгляд одной из местных ведьм, но сомневаться не стал. Разбираться с ними придется позже, а пока просто вытаскивать всех. Без исключений:
– Разумеется. Повторяю, пять минут, дальше мой выход. Постараюсь вас догнать, если все пройдет как надо.
– Но, – вдруг вмешалась вторая из хозяек, до этого лишь молча разевавшая рот от потрясения. – Что помешает этим… господам перехватить нас за домом?
– Отсутствие приглашения, дорогая леди, – Милфор протянул ей руку и помог встать. – Как бы странно это ни звучало. Идемте же!
А Конт, пока тот любезничал, перехватил взгляд Скигарда и показал глазами на парня:
– Вистел, – прошептал он одними губами. И добавил, убедившись, что поняли его правильно: – Милфора к себе в авто возьми – так будет надежнее.
Еще один почти незаметный кивок подтвердил: это поняли тоже.
В итоге «выход» у Конта получился ничуть не хуже их входа сюда – опять помог разнообразный и крайне специфический опыт. Когда остальная собравшаяся в доме компания убралась-таки на задний двор, к запаркованным там машинам, он вернулся к главной двери и замер, вслушиваясь. А уловив шум мотора, отъезжающего из-за дома, тихо приоткрыл ее, убедился, по столь же тихому шуршанию кустов, что расслышал этот побег не только он – «осада» дома явно рванула на звук – и только после этого выскочил сам. Прыгнуть за руль, сдать назад, свалив в компанию к воротам еще и кусок примыкающего к ним штакетника, и выскочить на дорогу было уже делом техники.
Это ж просто счастье, что поблизости не было ни одного настоящего, полностью созревшего упыря – только гули – не настолько шустрые и, главное, не настолько умные. С одной стороны понятно почему: почуять их шанса не было не то что у Милфора, но даже у здешних матовых ведьм, явно опытных и очень сильных, но с другой… Полная бестолковщина, да. Не воспользоваться которой было просто грех.
Шумно побуксовав на выезде из узкой западни палисадника – так, чтобы кованая калитка под колесами задребезжала на половину этого чертова Тагнича, Конт решил, что привлек внимание достаточно – убежать далеко «осада» наверняка еще не успела. И рванул, наконец, в сторону главной площади, противоположную той, куда сейчас должны были ехать остальные – все так же продолжая насиловать движок форсажем
Погоня в зеркале заднего вида не заставила себя ждать. Очень хотелось надеяться, что если не вся, то хотя бы большая ее часть. А еще хотелось надеяться, что рева мотора хватит вновь разбудить дежурного в полицейском участке. И что мужик сочтет его достаточным поводом набрать-таки номер на оставленной Контом визитке – лишних жертв и прочих ненужных последствий не хотелось категорически.
Глава тридцать четвертая
В этот раз путь до директорского кабинета Ниссе показался гораздо короче, чем утром. Может, из-за того, что дорога была уже известна, а может, из-за того, что в коридорах им никто не встретился. Вообще. Вряд ли воспитанницы господина Милфора уже спали – слишком рано для этого, но атмосфера вокруг чувствовалась какой-то очень уж напряженной. Даже в коридорах. Даже в пустых.
– А где все? – не выдержала она этой нарочитой тишины. – Почему никого не видно?
– Мое распоряжение, – бабушка божий одуванчик, успевшая представиться им как госпожа Виратта, неслась по гулким коридорам так, словно была вдвое моложе, чем выглядела. – Я запретила девочкам появляться здесь. И позаботилась, чтобы нарушить это распоряжение оказалось трудно.
– Проследили за выполнением? – Нисса вспомнила тех барышень, что попадались им на пути утром, и не смогла сдержать скепсис – таким, пожалуй, запретишь.
– Можно и так сказать, – ловко ушла от ответа «принимающая сторона».
– А зачем? – пропыхтел Ран, державший заданный темп не сказать, чтобы совсем без труда.
– Предчувствия, юноша. Мы, знаешь ли, такому привыкли доверять. – И резко притормозив у одной из очередных лестниц, сняла с внушительной связки один из ключей, протянув его Ниссе. – Вот. Вам теперь наверх и прямо, не заблудитесь.
– А вы?
– А я пойду еще раз убедиться, что все у нас здесь в порядке.
– И никто из-под домашнего… э-э… из-под комнатного ареста не сбежал, – не удержался Ран.
Зря не удержался.
– Вот именно, юноша, – коротко зыркнули в его сторону. – У нас, знаешь ли, принято отвечать за жизнь тех гостей, что мы сами сюда впустили. И неприятности от господина директора мне потом не нужны.
– Она же пошутила, да? – встряхнулся Ран, но не раньше, чем дама, царственно кивнув на прощание, скрылась за ближайшим поворотом.
– Хочешь проверить? – удержаться и тоже не подпустить в голос угрозы не вышло, очень уж занятно тот лупал глазами.
– Не все сразу, – издевку Ран уловил, лупать перестал и ткнул в сторону лестницы: – У него и правда кабинет аж там?
– Правда. Пошли. – Не сказать, чтобы у Ниссы тоже завелись какие-то предчувствия, но терять время зря не хотелось категорически. Не хватало им еще погони из Старых Камней с неизбежным потом разбирательством, если у лохматых успеют спохватиться насчет их побега. Лучше уж успеть первыми отсигналить, что они, мол, тут и на связи – тем более, гибкая система морского светового кода, расписанная на листочке, что удалось увести из-под носа Контовой матушки, это позволяла. А с мотивами их бегства и прочим – разбираться лучше потом, если до этого вообще дойдет. – Ран, ты технику не потерял?
Парень демонстративно обхлопал себя по карманам, где лежали фонари, добытые еще у сторожа перед воротами и полез по крутой лестнице наверх:
– Не, ну если подумать, тоже вполне себе способ поддерживать хорошую форму и не зарастать жирком. Если вот так раз пять за день… Черт! Да ради такого и десяток, пожалуй, можно.
Спорить Нисса не стала, лишь тоже шумно вздохнула в дверях, считай, второй уже раз за сегодня не сумев сдержаться.
Ночью вид из Милфорова гнезда показался не то, чтобы лучше, чем днем, но просто совсем другим. Не настолько эффектным в своем стремлении к бесконечности, зато более загадочным и… напряженным, как ни странно. Или так улавливалось настроение, царившее сейчас в школе? Все же ведьмина кровь была и у нее…
– Сигналы сюда ставим? – Ран, успевший обойти кабинет по кругу, притормозил возле письменного стола – того самого, что ронял Конт. – Ничего более подходящего здесь все равно нет. Придется чуток подвинуть… Поможешь?
– Конечно, – Нисса все еще не могла сосредоточиться и сообразить, отчего ж ей так нервно. – Только знаешь, прежде чем двигать, давай сначала отмашку дадим, что мы уже здесь?
Похожие книги на "Лисье время (СИ)", Ода Юлия (Ли)
Ода Юлия (Ли) читать все книги автора по порядку
Ода Юлия (Ли) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.