Я приду за тобой! - Морале Антонио
«Да уж, прогулялась…» – едва слышно пробормотала она, довольно улыбнулась и двинулась дальше – ночь только начиналась…
Потайной ход в кабинет отца Мими знала хорошо и могла найти его с завязанными глазами – за камином в большой гостиной есть незаметный рычаг, двенадцать шагов прямо, потом направо, ещё семнадцать шагов и налево. Пружинный механизм, тихий, неслышный щелчок, и она внутри…
Герцог сидел за своим рабочим столом, а напротив него… Ого! Что он здесь делал? Инквизитор! Да не самый простой – а Великий Инквизитор, профессор философии, епископ… Фелипе! Собственной персоной…
Девушка осторожно подошла ближе, стараясь не скрипеть предательскими половицами, уселась на пол, смешно сложив ноги на восточный манер, и изучающим взглядом посмотрела на гостя, прислушиваясь к разговору двух мужчин.

Она хорошо помнила этого седого, с окладистой бородкой, мужчину – два года назад он бывал у них в гостях, если так можно сказать. Ходил по замку, словно хозяин, везде совал свой нос и осуждающе качал головой, недовольно прицокивая языком. После его отъезда отец неделю ходил сам не свой, злился, грубил слугам, нервничал. Этот старик ей и тогда не понравился. Противный, с мерзкой, неприятной ухмылкой и неприятным, пробирающим до костей, водянистым взглядом внимательных глаз, словно выворачивающим на изнанку и изучающим тебя изнутри…
Мими сразу почувствовала, как он напрягся, увидев её впервые. Как его захлестнуло желание к шестнадцатилетней дочери герцога, и как под его расшитой золотом рясе налился кровью главный мужской орган, когда старик трепал её за невинную, детскую щёчку, что-то приговаривая на латыни.
Тогда она не сдержалась и непроизвольно скривилась, не сумев сдержать отвращения. И это явно не укрылось от взгляда святоши… Может поэтому отец был недоволен тогда? Она неправильно себя повела, плохо отнеслась к гостю? Может и так…
– Мой лорд… Вы задумчивый сегодня. – произнёс старик мерзким, скрипучим голосом.
– Да… – вздохнул герцог Каннингем.
– Что-то случилось?
– Мими исполнилось восемнадцать…
– Да, мой лорд. – кивнул Великий Инквизитор, улыбнувшись уголками губ. – Поэтому я здесь, как мы и договаривались два года назад, когда вы просили у меня очередную отсрочку. Больше отсрочек не будет.
Хозяин кабинета тяжело вздохнул и побарабанил пальцами по столу.
– Я давно не получал от вас отчёты, Ваша Светлость. – недовольно проронил Фелипе.
– Я не обязан отчитываться перед вами. – парировал герцог, тщательно скрывая раздражение.
– Обязаны. – хмыкнул собеседник, усаживаясь в высоком кресле поудобнее. – Рассказывайте, милорд.
Герцог тяжело вздохнул, помолчал недолго и заговорил:
– Мими… Она выросла, стала женщиной…
– Меня не это интересует.
– Я знаю. – огрызнулся Каннингем. – Она может принимать чужой облик и соблазнять. Ещё робко, осторожно, словно познаёт свою силу. Она легко кружит голову и строит глазки. Я лично наблюдал, как парни и даже взрослые мужчины текут, глядя на неё. Она легко может задурить голову человеку…
– Она понимает это, или делает это неосознанно?
– Понимает… Думаю, да – понимает.
– Хорошо. – кивнул инквизитор. – Какой облик она может принять?
– Не знаю. – пожал плечами герцог. – Это важно?
– Важно. Каждая деталь важна. Подумайте! – с нажимом произнёс гость. – Любой облик? Мужской, звериный?
– Нет. – уверенно покачал головой хозяин кабинета, не зная, что ошибается. – Только женский.
– Хм… Значит, всё же суккуб… Настоящий… Их почти не осталось, вы знали об этом? – внимательно посмотрел инквизитор в глаза герцога.
– Не знал. – помотал тот головой.
– А знали, милорд, что после секса суккуб получает не только силы, но и власть над человеком. Если захочет, конечно. А они этого всегда хотят, как правило.
– Не знал… – поник хозяин кабинета.
– Ну да, откуда вам это знать… Вы же с ней не…
– Нет, конечно! – возмутился Каннингем.
– Хорошо. – миролюбиво согласился епископ. – Это хорошо. Вам повезло. Но… – он замолчал, выдерживая драматическую паузу.
– Но?
– Но это всё равно ничего не меняет. Я должен забрать её у вас.
– Забрать?! – опешил герцог.
– Да.
– Но мы договаривались о другом! Вы говорили, она сможет как все…
– Нет. Не сможет. – инквизитор отрицательно качнул головой. – Обстоятельства поменялись.
– Обстоятельства… – зло процедил Каннингем и упрямо бросил в лицо собеседника, произнеся по словам: – Я. Не отдам. Её! Она моя дочь!
– Это демоница! Она должна очиститься и искупить свои грехи!
– Ты говоришь о моей дочери, Морти…
– Мой лорд слишком привязался к этому отродью сатаны. – язвительно фыркнул старик, не заметив, как герцог произнёс его мирское имя. – Это дьявол в женском обличье! Грязная суккуба! Вы слишком очеловечиваете её. И она не ваша дочь. Она лишь вещь, скот, который мы должны принести в жертву. Вы забыли, как эти твари напали на ваш дом и вырезали половину жителей семнадцать лет назад?
– Она не нападала. Да и когда то было? Семнадцать лет… Мы уже давно не воюем с демонами, они почти все истреблены или спрятались в такие дыры, откуда не высовывают своего носа.
– Да. Но её гнездо, её стая… Они виноваты в смерти вашей жены!
– Но не Мими! – упрямо повторил Каннингем.
– Мими! – брезгливо произнёс инквизитор. – Она не ваша дочь и не человек! Хватит её очеловечивать! Завтра она уезжает со мной, больше нет смысла оттягивать неизбежное!
– Что её ждёт? – обречённо произнёс герцог.
– Мы позаботимся о её душе и теле. Очень хорошо позаботимся! У нас свои методы… – старик ухмыльнулся, непроизвольно облизнув свои сухие губы, и Мими почувствовала, как между ног святоши снова налилась кровью та мужская штука.
– Да будет так… – тяжело проронил лорд Каннингем, поднимаясь из-за своего стола… – Завтра. До утра терпит?
– Терпит. – довольно усмехнулся епископ, не надеясь на такую лёгкую победу. – Терпит…
Мими с трудом сдержала желание прямо здесь и сейчас распороть горло самодовольному церковнику, поднялась с пола и, так же незаметно, как и появилась здесь, выскользнула из кабинета отца через тайный ход в стене. Настроение гулять по замку в поисках приключений безвозвратно улетучилось…
Юная герцогиня Каннингем вернулась в свою комнату, села на кровать, поджав ноги под себя, и надолго замерла в таком положении, уставившись в распахнутое окно и размышляя над услышанным…
Значит, отец хочет отдать её святошам… И всё это время он наблюдал за ней. И… Да теперь уже и неважно…
Всю свою короткую жизнь Мими любила только одного человека… Любила и боготворила… Сильный, опасный, суровый, строгий, мудрый, справедливый, правильный, честный… Герцог Чарльз Каннингем, её приемный отец, названый отец…
Она всегда гордилась им, старалась угодить ему, пыталась сделать так, чтобы он мог гордиться ею в ответ. Подражала ему во всём… Она любила его…
Но сейчас… Что произошло сейчас? Он предал её? Ей совсем не верилось в это. Даже увидев всё своими глазами и услышав собственными ушами – не верилось. Но это было так…
Злости не было. Как и обиды… Было лёгкое разочарование – не первое и не последнее в её жизни, это Мими знала прекрасно. Но и было несколько вопросов, на которые она хотела получить ответы. Честные ответы! И пока она их не получит, уходить никуда не собиралась.
Резким рывком девушка поднялась с кровати и уверенным шагом вышла из комнаты…
Пять минут блужданий по таким знакомым, опустевшим ночным коридорам, массивная дубовая дверь – и она у цели. Костяшки пальцев нетерпеливо постучали по дереву, и до слуха Мими донёсся слегка удивлённый голос отца:
– Да?
Брюнетка с длинной чёрной косой толкнула тяжёлую дверь в спальню герцога, и прошмыгнула в едва приоткрытую щель.
– Отец… – робко произнесла девушка в спину сидевшему за рабочим столом мужчины, перебирающего бумаги при тусклом свете больших восковых свечей.
Похожие книги на "Я приду за тобой!", Морале Антонио
Морале Антонио читать все книги автора по порядку
Морале Антонио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.