Николетт. Охотники на оборотней (СИ) - Этери Анна
Но теперь нетрудно подсчитать, сколько лет самому Дэниелю Стайлеру.
Он был полноват, с одутловатым неулыбчивым лицом и пробивающейся сединой, отчего его поредевшие волосы казались пепельными. Одевался просто, без затей, и больше всего походил на фермера, хотя Эмма говорила, что раньше он преподавал в университете.
Эмма же была легкой, но не воздушной — феей, которой подрезали крылья: она помнила, что когда-то умела летать, но забыла, как это делать. Старалась казаться веселой, словно ей любое дело по плечу и надо только немножко терпения — и всё пойдет как по маслу. Но иногда в ее взгляде я ловила страх.
Чего она боится? Может, разоблачения?
Дошла очередь до Джека, и сердце дрогнуло. Широкоплечий и высокий. Со смоляными волосами. С его лица никогда не сходила улыбка — красивая и яркая — казалось, такой улыбкой он может зажечь звезды.
Поймав мой взгляд, он подмигнул, и я, смутившись, отвернулась.
— Да подай же ты мне этот пирог, бога ради… ну… Я же дотянуться не могу.
Сэм. На его голове всегда был такой бардак, словно каждый день он забывал причесаться. И редко надевал рубашку, в основном красуясь в одной майке. С его лица тоже не сходила улыбка, он то над чем-то посмеивался, то о чем-то мечтал… и своими шуточками иной раз жутко меня бесил.
— Ну, мама, я же не нарочно ногу повредил… вот поправлюсь и буду тебе помогать.
Маменькин сыночек, каких еще поискать!
Весь его вид говорил, что он забыл, зачем родился и мучительно пытается вспомнить. К столу он не потрудился даже одеться. Приковылял с дивана, страдальчески морщась, что не мешало ему уплетать как с голодного мыса. На шнурке, поверх майки, болтался волчий клык. Хотя, держу пари, волка он в жизни не видел, а если бы и увидел, убежал бы без оглядки. Знаю я таких храбрецов.
— Малышка, давай за твое здоровье? — заметив, что я его рассматриваю, поднял Сэм бокал с морсом. Я отвернулась. — Ну, тогда за мое.
После сытного ужина дошла очередь и до пирога.
— Очень вкусный… очень! — нахваливала бабушка. — Такой Сьюзи, мать Николетт, готовила по праздникам. Только добавляла еще корицы.
— В следующий раз будет и с корицей, — пообещала Эмма.
— Как я рада, что вы у нас поселились. Всё-таки Николетт останется не одна, если что…
— Не выдумывайте, вы еще долго проживете.
Знала бы бабушка, что с ними мы и подавно не в безопасности.
Сэм запросил второй кусок пирога, затем и третий, а потом…
— Деточка, ты же лопнешь, — убрала Эмма половину яблочного десерта куда подальше от протянутых рук Сэма.
— Растолстеешь, братец, на больничном-то, — усмехнулся Джек, поднимаясь из-за стола.
Под конец пира бабушка уснула в кресле и ее поднимали наверх уже спящую.
Я помогла Эмме вымыть посуду. Она с удовольствием рассказывала, как часто они раньше устраивали праздничные вечера, и как весело было в их доме. Но потом вдруг замолчала, словно заглянула в бездну.
Интересно, что такого произошло в их жизни, что всё изменилось? Почему они уехали из родного города? Из своего дома? Что заставило их бродяжничать?
Я ничего этого не спросила. Бабушка всегда говорила: «Не лезь в душу к другим, если захотят — сами всё расскажут». Вот я и не лезла.
В конце концов, некоторые тайны бывают и опасны. Особенно для того, кто случайно их раскрыл.
Глава 10
Усатое яблоко раздора
Стайлеры жили у нас уже неделю, и с каждым из них у меня сложились особые отношения.
Мистер Стайлер и Джек вели себя крайне таинственно, почти каждую ночь они куда-то уходили и возвращались на рассвете. Я пробовала невзначай выяснить, куда они ходят, а Эмма только отшучивалась… то они у нее охотятся на зверей, то патрулируют лес… В итоге я перестала спрашивать, но не прекратила за ними следить.
Старший Стайлер проводил много времени в подвале. Из своего минивэна он перенес туда целую лабораторию. Эмма говорила, что Дэниел ученый и должен вывести какую-то важную формулу лекарства.
Джек, когда не спал после ночной вылазки, занимался во дворе… то копался с машиной, то рубил дрова… Но одно его занятие меня просто завораживало… он вырезал из дерева разные фигурки, и за его работой можно было наблюдать часами.
— Это тебе, малышка, — вручил он мне как-то белку, изумительно вырезанную, с орешком в лапках. Ее глаза блестели черными бусинками.
— А вот у меня плохо получается работать руками, — покосилась я на сарай, где пылились мои кривобокие корзины.
— Чего ж так? Нужно практиковаться.
— Я практикуюсь, только это всё равно не помогает.
— Идем, покажешь, — кивнул Джек на сарай, куда я так неосмотрительно поглядывала, выдав себя.
Я открыла рот, но толку-то оправдываться, если всё равно придется позориться?
Джек оглядел сарай, где пахло деревом и из запыленного окна лился янтарный дневной свет, придавая стеллажам и корзинам золотистость.
— Уютное местечко. Я сюда заглядывал, но не решился войти. Значит, это твоя вотчина?
— Не совсем. Раньше здесь работала бабушка, ну потом и я немного, — приободрилась я.
— И что у тебя не получается? — взял Джек одну из скособоченных недоделок. — Прекрасные корзины. Надо только вот здесь подтянуть и здесь. — Не знаю, что он сделал, но корзинка в его руках преобразилась.
— У бабушки всё равно получалось лучше. Мои не исправить, — вздохнула я.
— Покажи, как ты это делаешь. Никогда не занимался плетением корзин, даже не знаю, с чего начать.
— Ну, это просто, — взяла я заготовки. А вот дальше было посложнее и всегда что-то шло не так.
Провозились мы с Джеком в сарае до вечера, я и не заметила, как время пролетело. А ведь я обещала бабушке почитать и убраться в ее комнате. И Эмме — почистить картошку.
— Что-то ты припозднилась, — заметила женщина, — помоги мне накрыть на стол.
— Я сейчас, — кинулась я к умывальнику вымыть руки и лицо от древесной пыли.
— Мя-ууу, — раздалось жалобно, надрывно, и в то же время угрожающе.
— Не трогай мою кошку! — вырвала я из лап Сэма упирающуюся Мартину и прижала к груди.
— Она меня поцарапала.
— Так тебе и надо, злюка! — показала ему язык.
— Это я злюка? — удивился он, стоя посреди гостиной.
— А кто ж?
— Ох! — вмешалась Эмма. — Ну если у тебя есть силы кошку ловить, тогда и тарелки на столе расставишь, — вручила она Сэму стопку посуды.
Он выглядел совершенно озадаченным, но с матерью спорить не стал.
Мартина вырвалась от меня и выскочила на улицу, когда Джек открыл дверь, заходя в дом.
Я только вздохнула ей вслед. Моя любимица всё меньше и меньше проводила время дома, и я знала из-за кого.
— Не смей ловить мою кошку! — накинулась я на Сэма.
— Почему? На ней не написано: «Собственность Николетт Волкер», — прихрамывая вокруг стола, раскладывал он тарелки.
— И в самом деле, Сэм, если малышка просит не трогать Мартину, так будь другом — не трогай, — вступился за меня Джек, воткнув в вазочку на столе букетик полевых цветов.
— Малышка не понимает, что с ее кошкой ничего не случится.
— Не называй меня малышкой!
— А Джеку, значит, можно?
Что за скверный тип этот Сэм? Сжала я кулаки, едва дым из ушей не повалил.
— Еда готова? — вышел из подвала мистер Стайлер, сел за стол, и на этом наш спор закончился.
— Ты не обращай на Сэма внимания, — после ужина протирая чистую тарелку полотенцем, пока я мыла грязные, сказала Эмма. — Он задиристый с детства. Как поведешься на его провокацию, считай — спокойная жизнь кончилась.
— Ну что ему моя кошка? Вечно он к ней лезет.
— Любит он кошек, и на обед, и на ужин, что с него возьмешь?
Я чуть чашку не разбила. Вспомнилось, что Стайлеры в доме мистера Роуни жгли кошку, не затем ли, чтобы ею позавтракать?
Эмма расставляла чистые тарелки в шкафу, не проявляя ни малейшей озабоченности.
Может, для нее вполне естественно, что ее сын питается кошками?
Похожие книги на "Николетт. Охотники на оборотней (СИ)", Этери Анна
Этери Анна читать все книги автора по порядку
Этери Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.