Эй, дьяволица! - Де ла Фуэнте Хулия
– Помимо паралича, яд гипорагны способен спровоцировать галлюцинации? – спрашиваю я, не переставая листать страницы и сверяться с указателями.
Доме почесывает подбородок:
– Дай подумать.
Я останавливаюсь и внимательно на него смотрю.
– Насколько ты был пьян?
Я с досадой фыркаю и показываю ему жест «иди ты к соседке, которой у нас нет», и он смеется.
– Насколько мне известно, нет, – отвечает серьезно брат. – Почему спрашиваешь?
Потому, что она мне приснилась. И была моим Фрэнком.
Потому что, когда я проснулся, ее уже не было.
Потому что, возможно, это я успел убить паучиху до того, как начал действовать яд, и увидел все остальное во сне.
Потому что она взглянула на меня, и, могу поклясться, мне показалось, будто я нашел другую сторону своей монеты.
Но у этой девушки было ее лицо. Потому-то я и знаю, что это был всего лишь сон.
– Да так, забудь. – Я качаю головой.
Доме угукает в ответ, и это больше похоже на «Ты и сам в это не веришь, но я не буду докапываться, потому что не уверен, что хочу знать подробности».
Я в раздражении закрываю очередную энциклопедию. Половина этих книг написана на латыни. А другая половина – на гэльском. Наш отец настоящий задрот. Очень надоедливый задрот.
– Надо выпить.
Официантка украдкой поглядывает в мою сторону, пока я пью, облокотившись на барную стойку единственного паба в этом городе. А я открыто смотрю на нее в ответ, не скрывая интереса.
Она невысокого роста, фигуристая и с кудряшками, выкрашенными в рыжий. Девушка улыбается мне, поправляет волосы и постепенно подходит все ближе, касается меня случайно… хотя на самом деле, конечно же, нет.
Когда она наклоняется над барной стойкой, чтобы поставить на нее пустые бокалы, которые принесла на подносе, я встаю у нее за спиной и откидываю ее волосы назад, случайно дотрагиваясь до плеча… хотя на самом деле, конечно же, специально.
– Если собрать волосы, тебе не придется все время их трогать, – шепчу ей на ухо.
Она разворачивается, на лице ни капли смущения, упирается своей грудью в мою. Ну вы поняли, совершенно случайно.
– А может быть, мне так нравится.
– Трогать себя?
Я снова убираю волосы с ее шеи, едва дотрагиваясь, и понижаю голос, чтобы наклониться к ней поближе:
– Или когда это делают другие?
Она улыбается. В этом пабе с тусклым светом, узкими деревянными столами, танцполом, парой столов для бильярда и мишенью для дартса посетителей немного. Что неудивительно, с такой-то ужасной музыкой.
Я достаю телефон.
– Подключи меня к колонке, хоть поставлю что-то стоящее.
Она насмешливо смотрит на меня, пролезая под барной стойкой, чтобы заменить коллегу, который вышел покурить.
– И что же это будет?
– Самая лучшая латиноамериканская музыка, мамита. – Последнее слово я произношу на испанском, с моим неотразимым пуэрториканским акцентом.
Показываю ей татуировку с флагом Пуэрто-Рико на внутренней стороне бицепса и, пользуясь случаем, хвастаюсь мышцами.
Она смеется и оглядывает меня с ног до головы. Замечает мою бледную кожу и светлые глаза – шотландское наследство от отца.
Я уже так устал от фразы, которую она вот-вот произнесет, что предугадываю ее до того, как слова срываются с ее губ:
– Ты не похож на латиноамериканца.
Раньше за такой комментарий я мог и ударить, но со временем научился себя контролировать.
Отпиваю из бокала и подмигиваю ей:
– Это я просто еще не начал двигать бедрами.
Она вновь смеется высоким, игривым смехом, который обычно означает: «Ты самый забавный парень на всей планете, добро пожаловать ко мне в постель».
Она протягивает руку, чтобы я отдал ей свой телефон, и я снимаю блокировку. Она подключает его, и из динамика тут же раздается бачата. Идеально. Прекрасный вариант, чтобы немного разогреть обстановку.
Она возвращает мне телефон, и я вижу на экране номер, который я должен внести в свои контакты.
– Меня зовут Мариам, и тебе стоит приберечь для меня танец, – говорит она, подмигивая. – Но не сейчас, мне нужно на склад. Необходимо собрать последний заказ, пока мой босс не разорался.
Она закатывает глаза и исчезает за служебной дверью.
Я улыбаюсь, делая еще один глоток, размышляя, стоит ли мне пойти за ней или подождать, пока она вернется. И тут я слышу, как дверь паба открывается, и еще до того, как обернуться, начинаю догадываться. По напряжению, из-за которого у меня сжимается желудок, и по запаху черной вишни.
Наши взгляды тут же встречаются.
Входит прокурорша. Каблуки, забранные в пучок волосы и шикарное фетровое пальто. Под ним юбка-карандаш и полупрозрачная блуза, под которой виднеется черный кружевной лифчик. Ох, твою ж мать.
Она приветствует каких-то людей, которых я игнорирую, направляясь к ней. Она не отводит от меня взгляда – пусть даже в нем и читается пожелание мучительной смерти, – а значит, я имею полное право подойти. Хватаю ее за локоть, не дав присесть. Она вырывается и толкает меня в грудь, уводя подальше от своих друзей, а затем угрюмо на меня смотрит.
Я отвечаю ей своей лучшей улыбкой.
– Ты только зашла, а в пабе играет моя музыка. Я бы сказал, что теперь ты меня преследуешь.
Ее лицо ни на секунду не меняет выражения, я вновь улыбаюсь ей, раскинув руки:
– Потанцуй со мной.
В конце концов мы уже и так стоим в центре пустого танцпола. Я отдаюсь мелодии, пуская в ход несколько эффектных па для ее удовольствия.
Она скрещивает руки на груди и приподнимает бровь. На ее лице появляется удивление, которое будто говорит: «Да ты шутишь».
– Ну давай, в чем проблема? Не хочешь, чтобы я узнал, что твои деревянные бедра могут похвастать разве что пластикой как у палки от швабры? Ты вечно такая зажатая.
Она снисходительно мне улыбается:
– Я не такая, как ты.
– Неотразимо сексуальная? – предпринимаю попытку, не переставая качать бедрами. – Не стоит сравнивать себя с элитой, но ты тоже ничего, дорогуша.
– Нет, – продолжает она со всей серьезностью, как тогда в кабинете. – Я не из тех, кого можно взять «на слабо».
Я подхожу поближе, пританцовывая, чтобы шепнуть ей на ухо:
– И как же тебя заставить сделать то, чего я хочу?
– Вместо того чтобы раздавать команды, можно было начать с простого «пожалуйста».
Я смеюсь, и мой смех тихо вибрирует в груди. Наклоняюсь ближе, хитро поглядывая на нее. Она высокая, так что мне почти не приходится наклоняться, мой позвоночник этому очень рад.
– Так, значит, ты хочешь, чтобы я встал на колени? – Я едва касаюсь губами ее уха. – Это можно устроить.
– Отрезав тебе ноги?
Я смеюсь:
– С тобой про романтику можно забыть.
Ее плечи расслабляются, и я, воспользовавшись моментом, беру ее за руки и разворачиваю к себе спиной. Прижимаюсь к ней грудью и начинаю двигаться в ритме бачаты, которая уже подходит к концу. Ее тело все еще напряжено, но все же она позволяет мне вести ее.
Звучат первые ноты Fiel, ремикса Wisin, Jhay Cortez Anuel Aa; с гордостью могу отметить, что все эти музыканты – пуэрториканцы. Прижимая ее к своей груди, я спускаю ладони до ее бедер и пытаюсь направить движение. Мое лицо покоится на ее плече, и я вдыхаю запах черной вишни. Этот аромат сладкий, но с небольшой горчинкой, как и его обладательница, полностью обволакивает меня. Ее щека едва касается моей, и на секунду я закрываю глаза, потрясенный внезапной вспышкой желания.
Черт, надеюсь, она тоже завелась, потому что я уже на пределе. Не отрываясь грудью от ее спины, я отстраняюсь нижней частью своего тела: думается мне, что еще рановато тереться встающим членом о ее спину. Решит еще, что меня нужно немедленно кастрировать.
– Никто не танцует так, как ты. Это тело не мое, но я ему верен, – пою я ей своим хрипловатым голосом на ухо, надеясь, что от моего жаркого дыхания у нее побегут мурашки по шее. – Когда проголодаешься, мы можем утолить этот голод друг другом.
Похожие книги на "Эй, дьяволица!", Де ла Фуэнте Хулия
Де ла Фуэнте Хулия читать все книги автора по порядку
Де ла Фуэнте Хулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.