Лето севера (СИ) - Ода Юлия (Ли)
Честное слово, глядя на реакцию «публики», я едва удержалась от аплодисментов. Вот ведь змея! Ну идеальная же семейка, как ни крути. И чего некоторые кочевряжатся?
Глава пятая
А в покоях, стоило туда добраться, поджидала меня, как оказалось, целая компания… это если не считать грязной посуды, так и не унесенной Эньей. Но я ей эту мелочь простила – сразу, как только увидела, кого она вынуждена была развлекать. На длинной лавке прямо напротив двери, прижавшись плечами, уселись сын Вигды, (теперь, надо полагать, по наследству перешедший Ольге), и его Реаста, ради которой тот как раз и отказался от свадьбы со мной. Нет, я не забыла еще, насколько некрасиво он это сделал – его счастье, что у меня тогда уже были другие планы. И на другого. А то ведь оно по-всякому могло повернуться – маги в плане мести весьма изобретательны.
Я невольно покосилась на свои яркие, вызолоченные ногти, слегка подобрела, вспомнив о Раске, дожидавшемся дома, и лишь потом коротко кивнула последнему из гостей. Аодалу, черти бы его побрали! Которому моя Энья, потупив глазки и алея щеками, протягивала плетенку с плюшками. Ну вот что тут скажешь, а?
Тот на секунду оторвался от выбора угощенья, кивнул мне в ответ и как ни в чем не бывало вернулся к прерванному занятию, кажется, страшно довольный тем, с каким выражением я свела брови. Не выставила я его вон, причем немедленно, лишь потому, что устроиться господин… вернее, сарин от фаолад умудрился не по чину скромно – в самом дальнем углу на ничем не застеленном сундуке. Ну и если честно, не было у меня уверенности, что удастся проделать такое без скандала, а радовать его еще и этим… В общем, ладно, пусть сидит. Как раз тот случай, когда связываться себе дороже. Успеется еще.
Но совсем сдержаться не вышло, недовольство проскочило-таки у меня в голосе:
– И откуда ж такая красота? – покосилась я на сдобу, которая пахла так, что хотелось немедленно забыть про все сегодняшние неприятности и заниматься исключительно ей. Долго, неторопливо, с удовольствием… И лучше всего под взвар. Брусничный.
– Я принесла, – Реаста даже не подумала отклеиться от мужа, наоборот, лишь крепче к нему прижалась. И Орвунд, почувствовав это, в свою очередь ближе притянул ее к себе. Как есть голубки!
Зато Энья, сообразив, что ее застукали за тем, что делать, вообще-то, запретили категорически, неожиданно разболталась – от смущения, не иначе:
– Да! Там у них вся кухня теперь – заслуга госпожи Реасты. Я просто пока нам поесть искала, много чего послушать успела. Так вот, говорят, сейчас хоть и непонятно кто в Эрависсе хозяйкой будет, но по припасам – так точно жена молодого княжича, даже сомнений нет… Ой… – вдруг спохватилась она, увидев гримасу Аодала – вот, ей боги, тот на нее самым натуральным образом нос сморщил! – Я это… Пойду лучше, наверное, посуду обратно отнесу.
– Да, так и вправду будет лучше, – теперь я еще и губы поджала – не хватало, чтобы кто-то морщился на мою Энью! И та, шмыгнув к столу, загремела посудой, но пару взглядов на жующего фаолад все же бросила, не удержалась.
Жена Орвунда этого спектакля, кажется, умудрилась не заметить, зато порозовела от столь непосредственной похвалы. Да и сам княжич тоже явно не обиделся:
– Точно, мы с Реа заглянули внизу кухарок проверить, все ли у них как надо. Ну и присмотреть, чтобы там про вас, княгиня, не забыли.
– А мы вон и сами уже, – кивнула я на предательские остатки нашей трапезы, которые Энья сноровисто переставляла обратно на поднос. – Не стали ждать милости от природы.
– А?! – Вскинула глаза Реаста.
– Нет, ничего. Это я так.
– Но вообще-то… – теперь уже Орвунд не отрывал от меня глаз, – мы пришли узнать, что там стряслось? Вся крепость взбудоражена, а толком никто ничего не понимает.
– Случайность неудачная у вашего мага вышла. – Я решила, что самой мне от передачи подробностей следует воздержаться. – Не повезло ему.
– А точнее?
– А давайте вы лучше у отца все узнаете? – отвечала я все еще Орвунду, но покосилась при этом на Аодала. – Князь вам как раз и сумеет все рассказать точнее.
– Лучше? Почему? Он же не маг, и не был никогда?
– Ну мать, значит, расспросите, – покладисто согласилась я, бросив на фаолад очередной взгляд, и до княжича, наконец, дошло.
– Ага. Я понял, да. Ну тогда пойдем мы?
– Конечно. Буду рада вас еще здесь видеть. И спасибо за угощение – отдельно и очень искренне улыбнулась я Реасте, получив такую же улыбку в ответ. А вот ее муж не улыбался, пристально и с подозрением глядя на Аодала. И, похоже, надеялся, что вынудит его этим тоже уйти с ними. Вот только фаолад намеков словно не видел и точно не понимал, продолжая неторопливо откусывать от плюшки. И я предпочла успокоить княжича на его счет:
– Это охрана. Он пока останется. Ненадолго.
Орвунд явно посомневался, но кивнул, шагнув к выходу и придерживая под локоток жену – вслед за Эньей, собравшей, наконец, посуду и засеменившей с подносом к двери.
Вот и отлично. А мне сейчас как раз пару своих внезапных идеи с Аодалом стоило обсудить, раз уж он здесь, а больше никого пока нет. Идеальная ситуация для таких целей.
Но жаль, что толку из нее все равно не вышло: не успело затихнуть эхо шагов по коридору, как в дверь осторожно поскреблись, причем кто именно, сомнений у меня даже не возникло. Уж точно не змеюка-князь. Тот, приди ему в голову мысль сделать мне визит, эту дверь скорее уж вынес бы. Так что от Нешры там посланничек, без вариантов. Больше я здесь никому особо не нужна вроде.
Но горе в том, что меняло это сложившийся расклад полностью – с удачного на неудачный крайне!
Вот только фаолад мне сейчас в покоях и не хватало, чтобы спугнуть ту лань, что так трепетно ко мне скребется. Черт! И ведь даже выгнать его не успею – пока это еще створку на лестницу откроешь, да объяснишь ему все… Просто так он ведь не уйдет – ежику понятно, как Ольга любит говорить. В коридоре за это время наверняка успеют заподозрить нехорошее, и не дай боги, сбежать…
– В спальню! – приняла я решение. И ткнула пальцем в сторону приоткрытой двери, чтобы у Аодала никаких сомнений не осталось. И прошипела совсем уж отчаянно: – Быстрее, потом объясню.
Тот оказался на удивление понятлив – без лишних вопросов запихнул в рот остатки плюшки – прямо целиком, и, дожевывая, просочился в узкую щель, даже не скрипнув створкой. Ну слава всем богам, насущную проблему решили, дальше разберемся. А пока – дверь. В смысле, пока за ней не передумали и не сбежали!
– Проходи, – распахнула я ее сразу во всю ширину, ни капли не сомневаясь, кого именно за ней увижу. И, разумеется, угадала.
Но служанка Нешры, как ни странно, не так уж и торопилась проскочить внутрь. Пришлось подгонять:
– Чего мнешься? Ждешь, пока кто-нибудь полюбопытничает, что ты тут делаешь?
– Пусть, – пожала та плечами, порог, впрочем, переступая. – Я здесь по праву, вообще-то. Вот, принесла вам. Князь велел передать.
– Тебе велел? – не сдержала я удивления, разглядев у нее в руках ту самую книгу о фаолад. – То есть, чтобы именно ты мне передала?
– Нет, конечно. Но я эту честь… перекупила, скажем так.
– А? – в первый момент показалось, что я ослышалась. – В каком это смысле – перекупила?
– За услугу, – женщина неспешно дошла до стола, водрузив тяжеленный том на край. И я обратила внимание, причем уже не в первый раз – держалась та очень уверенно. Совсем не так, как положено выглядеть прислуге опальной жены. Так что она или весьма опытна – повидала на своем всякого и всяких, или тут что-то еще, мне пока неизвестное и определенно настораживающее.
Но спросила я, разумеется, о другом:
– Какую услугу? О чем вообще речь?
– Не слишком важную, на самом деле. За то, чтобы на вас посмотреть, княгиня, много пока не берут.
И тут до меня, наконец, дошло:
– Это что, за посмотреть на меня поближе здесь сейчас услугами берут? Серьезно?!
Похожие книги на "Лето севера (СИ)", Ода Юлия (Ли)
Ода Юлия (Ли) читать все книги автора по порядку
Ода Юлия (Ли) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.