Вкус полыни (СИ) - Осокина Анна
— Дай я, — подошла к нему ведунья.
— Исха… — Веренир позвал ее каким-то странным голосом, но она сейчас была слишком на него зла, чтобы хотя бы смотреть в его сторону.
— Господин десница, госпожа лекарь, — вошла в покои няня за руку с Бо. Она увидела Грига и, узнав его рясу, поклонилась и ему: — Господин жрец.
— Игрета, прошу тебя, позаботься об этом малыше, — Исха быстро подошла к кровати и дрожащими руками взяла ребенка. — Его зовут Халим. Я потом все объясню. Но сейчас очень занята. Покорми его и найди, во что переодеть. Это только на один день, завтра мы найдем ему свою няню. И присмотри за Бо, пожалуйста, — выдохнула она.
— Конечно, госпожа Исха, — кивнула женщина, аккуратно забирая ребенка.
— Я хочу остаться с тобой, — заупрямился светловолосый мальчуган.
— Бо, не время спорить! — строго посмотрела на него Исха. — Сегодня побудь с Игретой и Халимом. Я приду пожелать вам доброй ночи.
Наверное, малыш что-то уловил в ее тоне, отчего понял, что сейчас лучше подчиниться, и, понурившись, пошел к выходу.
Как только дверь за ними закрылась, Исха подошла к шкафу с разными снадобьями и взяла несколько из них.
— Дай сюда, — она взяла у жреца платок и смочила его одним из эликсиров, принявшись промакивать разбитую скулу. Он зашипел.
Веренир зарычал. Но она опять на него даже не взглянула.
— У меня столько вопросов, что я даже не знаю, с какого начать, — бесцветным голосом произнесла она, хотя в душе царила настоящая буря.
— Как ты выжил? — подошел к ним Веренир.
Исха предупреждающе на него посмотрела, одним взглядом заставив его остановиться на полушаге.
— Я видела, как тебя убили, Григ… — хрипло прошептала она, продолжая обрабатывать его ссадины.
— Что именно ты видела? — глянул он на нее.
Она дошла до его разбитой губы. Пальцы задрожали сильнее, когда ведьма коснулась их. Жрец тоже вздрогнул. И она не знала, произошло это из-за боли или по какой-то другой причине.
— Тебя ранили в грудь, и ты упал. А потом меня оттащили от тебя, — сказала она.
— Не в первый раз, — криво улыбнулся здоровой стороной рта Григ.
— Я видел твой труп в лесу, — подал голос Веренир.
— Уверен, что мой? — сощурился жрец.
— Веренир? — Исха наконец обернулась к нему, закончив с Григом. Сейчас воспользоваться магией она не могла, потому что резерв амулета подошел к концу, да и его раны были не столь серьезны, чтобы не зажили сами.
В ее голосе звучала мольба. Она хотела знать правду. Неужели десница обманул ее? Неужели чье-то чужое тело он видел и… соврал?
— Я видел человека с такого же цвета волосами, похожей комплекции и в рясе жреца. Глаза у трупа выклевали птицы, — некромант тоже сел за стол и, положив локти на него, спрятал лицо в ладонях, устало потирая глаза. — Логично было предположить, что это ты.
— Скажем так: на том человеке, которого вы приняли за меня, была моя ряса. Я так полагаю. Значит, он хотел, чтобы вы думали, что это был я, — вздохнул Григ.
— О чем ты? Кто? — насторожилась Исха, хотя уже знала ответ на свой вопрос.
— Йерскай. В ту ночь он нашел меня раненого и… Я не знаю, что заставило его передумать. Правда, не знаю, ведь именно он и приказал разбойникам убить меня. Но он отвез меня к своему знакомому и попросил того позаботиться обо мне, сказал, вроде, что у него на меня появился план. А, уходя, забрал мою рясу. И там же я познакомился с мальчиком.
— Погоди-ка, — поднял уставшие глаза Веренир. — Ты — тот человек…
— Это ты оставил Бо у меня в доме?!
Исха до сих пор не садилась. Она нервно расхаживала по покоям, лихорадочно закусывая губы.
— Исха, послушай…
— Как ты мог?! Он чуть не погиб!
Теперь ведьма сама готова была накинуться на Грига. Она сжала кулаки в беспомощной злобе.
— Давайте все успокоимся, — внезапно здраво заговорил Веренир.
Исха и Григ уставились на него с недоверием.
— Я хочу понять, что произошло. И эмоции для этого не лучший помощник.
— Ты прав, — сдалась женщина. — Распоряжусь, чтобы нам подали ужин. Разговор предстоит долгий.
Еду принесли прямо в покои ведьмы. Она побоялась надолго отходить от мужчин, потому что опасалась новой драки. Только кликнула служанку и тут же вернулась. Веренир сверлил Грига взглядом. Тот смотрел на десницу более миролюбиво. По крайней мере, в его глазах не читалась злость. Что ж, мага можно понять. Он, как и сама Исха, был обескуражен тем, что жрец жив.
Мужчины сидели по разные стороны большого стола. Стульев там больше не было. Исха, никого не прося, подтянула к столу кресло, которое стояло у очага, и села в равной степени удаленности от обоих.
Они посмотрели на нее. И, кажется, у обоих в глазах стояли вопросы. Только вот о чем они хотели спросить?
— Итак, — произнесла ведунья, когда несколько служанок принесли угощение и вышли, притворив за собой двери. — Мы ждем, что ты расскажешь обо всем по порядку.
— Долгая получится история, — невесело усмехнулся Григ.
— А мы никуда не торопимся, — криво ухмыльнулся Веренир, отпив несколько глотков из своего кубка.
— Я предпочел бы поговорить с Исхой наедине, — вздохнул жрец, принимаясь нарезать на мелкие ломтики мясо в своей тарелке.
— Что ж, наши желания очень схожи, — руки Веренира до побелевших костяшек сжали двузубец и нож. — Я тоже предпочел бы разделить трапезу с Исхой наедине, — десница особо подчеркнул последнее слово, давая понять, что он подразумевает гораздо большее, чем просто ужин. — Но раз мы оба не можем иметь то, что хотим…
— Веренир, — женщина тихо сказала это, чувствуя неловкость перед Григом.
Ведь до того как он умер… то есть пропал, между ними вроде как что-то было… Что-то. Какая-то неопределенность. Но все же он не человек с улицы. Он один из трех мужчин в ее жизни, которые касались ее… Души. Тела. И если о первом она не хотела даже вспоминать, давно это было, слишком давно. То Григ почти стал тем, кому она готова была снова поверить… Не хватило совсем немного времени, чтобы их отношения переросли во что-то большее. По крайней мере, с ее стороны. Он же подбирался к ней с определенной целью: выведать информацию. И Исха желала услышать все из его уст.
— Прости, — посмотрел на ведьму десница. — Я постараюсь держать себя в руках.
Григ внимательно переводил глаза с Веренира на Исху. Кажется, он понял, что между ними что-то есть. Исха перехватила его взгляд и поняла, что краснеет.
Григ чуть заметно нахмурился и уставился в свою тарелку.
— Что ты обо мне знаешь, Исха?
— То, что мне успел рассказать Йерскай, прежде чем…
Она замялась, не зная, стоит ли говорить Григу, что именно она убила Йерская. Каким бы Григ ни был, но он являлся жрецом. А убийство для них — смертный грех.
— Прежде чем убила его? — в тоне мужчины не слышалось осуждение. — Молодец, Исха, я рад, что ты с ним покончила. Одним подонком меньше.
— Отличный жрец из тебя получается, — съязвил Веренир.
Исха хотела снова на него глянуть, но не в силах была отвести глаза от Грига. Он жив! боже Ясногорящий. Это взаправду! Он по-настоящему здесь!
Веренир, не получив реакцию на свое замечание, успокоился и начал жевать, обильно запивая еду напитком из кубка.
— Так что он про меня наговорил?
— Что ты предатель. И твое место в петле, — снова подал голос некромант.
— Веренир! — наконец не выдержала Исха. — Еще одно подобное замечание, и я в самом деле попрошу тебя покинуть мои покои!
Мужчина растерянно на нее посмотрел, словно не ожидал такого напора, но почти сразу же взял себя в руки.
— Смею напомнить, госпожа Исха, — голос звучал подчеркнуто официально и сухо, — что я в этом княжестве являюсь десницей, то есть вторым лицом после великого князя. А ты, хотя и княжеский, но все лишь лекарь.
Она опешила. Он никогда не позволял себе так вести себя с ней. Слова больно резанули в середине груди.
— Да, но этот человек, во-первых, духовное лицо, а во-вторых, мой гость и мой больной. А в этих покоях хозяйка я.
Похожие книги на "Вкус полыни (СИ)", Осокина Анна
Осокина Анна читать все книги автора по порядку
Осокина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.