Усатое наследство Изабеллы (СИ) - Ганова Алиса
Мадам Клод и седовласый дворецкий склонили головы, начали тщательно рассматривать сшитые вещи. Вертели и так и эдак, но ничего не нашли.
Изумлённые негодяйки побледнели, взялись за руки от страха и отступили к стене.
А я продолжила, чтобы избавиться от их навязанных услуг.
— Я весь вечер перешивала их ужасные швы. Вы бы видели, как неаккуратно они шьют! Вот, тут немного осталось… — указала на шов, который шила в невероятной спешке, и где стежки вышли неидеальными.
— Пусть лучше они и дальше моют посуду, чистят камины да начищают паркет с лестницей. Таким неумехам нельзя доверять дорогую ткань и столь важную работу. Ведь вы, мадам Клод и вы, месье Близар, как лучшие слуги графини ди Брасс, заслуживаете только самого лучшего качества.
Не я первой начала делать подлости. Они. А я всего лишь защищаюсь, хочу выжить и спасти верного друга. Так что пусть мерзавки получают по заслугам!
Экономке и дворецкому ничего не оставалось, как признать мою правоту. Взгляды, которые они бросали на лицемерных служанок, отзывались во мне ликованием. Я не злая, но и подлость не прощаю.
— Хорошо. Раз вам не нравятся эти помощницы, я пришлю других, — улыбнулась мадам Клод, ища примирения со мной.
— Не надо, — качнула я головой. — Я согласна только на моих швей.
— Я против чужих в особняке. А одна вы не справитесь. Поэтому я настаиваю на замене помощниц из наших служанок. Но в этот раз я подберу самых трудолюбивых.
— Я устала перешивать кривые стежки. Лучше буду одна шить.
Мерзавки хлопали глазами и ничего не могли ответить.
Когда они ушли, я обхватила себя за плечи и, почувствовав слабость, опустилась на постель.
На этот раз обошлось. Но как же я переживаю за друга.
О, Светлая! Пусть с ним всё будет хорошо!
***
Наученная бедами, я почти перестала отлучаться из комнаты. А если выходила, то только ненадолго и запирая ткань и шитьё в сундуках на ключ.
Страха ушёл, и осталась только решимость бороться за свободу друга.
После обеда ко мне заглянула мама, чтобы пожаловаться, что из-за меня на неё стали косо смотреть на кухне и сторониться.
— Сочувствую, — пожала я плечами и усадила её помогать шить.
Мама никогда не отличалась усидчивостью и терпением, поэтому долго не выдержала.
— Что-то я устала, — помассировала она виски. — Пойду к себе. А к тебе вернусь позже.
— Угу, — отозвалась я, не отрываясь от шитья.
Зато на следующий день я торжественно вручила готовые заказы дворецкому и экономке.
Когда они остались довольны, я, по совету Красавчика, раскрыла блокнот и постучала пальцем, указывая, где им следует поставить подпись.
— Это что ещё такое? — возмутились они.
— Подтверждение, что качество шиться и выкройки вам понравилось, и вы принимаете мою работу без нареканий. Так ведь?
Надо было видеть округлившиеся глаза мадам Клод.
— Вы нам не доверяете? — возмутился месье Близар.
— Ну что вы, — всплеснула я руками, мило улыбаясь. — Это обычная практика в солидных домах. Я узнавала.
Нехотя, но подписи они свои поставили.
Я выдохнула. Хотела немного отдохнуть, но… мне не дали.
Подготовили новую пакость. Да ещё какую!
Глава 12
Собираясь на кухню, я заперла ценный материал в сундук, ключ положила в карман фартука, заперла дверь. Но даже так я боялась уходить.
У экономки наверняка имеется запасной ключ от комнаты. Я могу разве что быстренько сбегать за водой или чаем, иначе в обморок упаду от жажды. И так терпела сколько могла.
Просить принести — опасно. Или плюнут, или подмешают чего. Лучше уж налью себе из общего котелка.
Так и сделала.
Добежав до служебного крыла, я влетела на душную кухню, где пахло капустой и рыбой.
Под пристальными взглядами затихшей прислуги взяла из буфета пустую большую кружку и подошла к кухарке.
Та, поджав губы, недовольно налила мне из котелка бледного чая с ягодами.
— Благодарю, — кивнула я, на бегу прихватила из общей корзинки несколько кусков хлеба, одну из тарелок с остывающей жирной кашей, что стояли на столе, и побежала обратно.
Не успела закрыть тяжелую, кованую дверь, как на кухне раздался гул.
— Нахалка!
— Зазналась!
— Так и знала, что чужачка будет мешать!
Меня обсуждали, ругали. Но меня не задевало. Лучше путь искренне ненавидят, чем лицемерно улыбаются и делают гадости.
Важным для меня было одно: чтобы Красавчик был в безопасности. Надеюсь, когда открою дверь, он будет в комнате. Я специально для него оставила окно приоткрытым.
Если вернулся, поделюсь с ним кашей. Он, скорее всего, откажется, но вдруг передумает?
Думая о друге, я отперла замок, вошла в прохладную комнату.
— Красавчик! — позвала шепотом.
Увы, он не отозвался. Однако подойдя к окну, чтобы закрыть его, увидела на подоконнике капельки воды, оставшиеся от отпавшего с лапок комочков снега.
Значит, он приходил и, не дождавшись меня, ушел?
Жаль. Расстроилась немного, но все же оставила другу каши и чая и вернулась к шитью.
Успела прошить боковой шов, как вдруг с оглушительным грохотом распахнулась дверь. С таким, что от неожиданности я подпрыгнула на стуле и едва не слетела.
В комнату вошли недовольная экономка и дворецкий.
Ещё по их виду я поняла, что опять что-то случилось.
О, Светлая, неужели они заметили Красавчика и пришли за ним? Сердце бросилось вскачь от волнения, к горлу подступил ком.
Я набрала в грудь воздуха, чтобы собраться и спросить, зачем они пришли, однако прежде мадам Клод, обвела взглядом комнату и процедила сквозь зубы:
— Пропала очень дорогая фарфоровая вазочка с кухни.
— Что? — прохрипела я, уже чувствуя, к чему идёт дело. — Я на кухне никогда одна не оставалась!
— Может, и не из кухни, а из гостиной. Вы сторонитесь всех, стараетесь избегать внимания. Кто знает, как вы воспользовались нашим доверием и гостеприимством, — с лисьей ухмылкой отчеканил месье Близар, подкручивая ус.
— Я ничего не брала!
— Вот и проверим. Если вам нечего бояться, вы не будете против, чтобы мы проверили ваши вещи, — задрала нос экономка и направилась к моей постели, на которой лежали ткань и выкроенные полотна.
— Осторожнее! Вы испачкаете ткань! — Я просилась собирать вещи, но была больно схвачена за предплечье дворецким.
— Перестаньте юлить. Мы все равно найдем украденное!
— Я ничего не брала!
— Да как же? — В коридоре как будто из ниоткуда собралась толпа. Вся прислуга особняка оказалась у моей двери. Даже пришел привратник, хотя за оставление ворот без присмотра его всегда бранили. — Точно она! Мы столько лет работали, и ни одной кражи не было. А впустили чужаков — и на тебе!
Бесцеремонно сбросив дорогой бархат на пол, экономка следом скинула куцую подушку, затем одеяло, штопанную простыню, а затем и матрац… И застыла статуей, не найдя там никакой вазы.
— Где она? — резко развернусь мадам Клод ко мне. — Она…
Экономка едва не проговорилась, что «она должна быть под матрасом». Вовремя спохватилась, но глаза выдали её.
— Спрятала в сундуке! — указал на мой сундук дворецкий, имевший не менее растерянный взгляд, чем экономка. Однако в нём было больше раздражения и злости.
Мне ничего не оставалось, как молиться Светлой и под десятками колючих взглядов отпереть замок сундука.
Когда я сделала это и откинула крышку, экономка и дворецкий в четыре руки опустошили его, выискивая вазочку. Не найдя, они перевернули вверх дном всю мою комнату. Но так и не нашли ни вазочки, ни чего-то другого подозрительного.
Я уже знала, почему и кого мне снова следует благодарить.
Ошарашенные подлецы, не говоря ни слова, переглянулись и двинулись в коридор.
— Я жду извинений! — громко потребовала я, надеясь, что их не принесут, и я под предлогом нанесенного оскорбления покину ненавистный особняк, ставшей мне тюрьмой.
Однако экономка остановилась, повернулась.
Похожие книги на "Усатое наследство Изабеллы (СИ)", Ганова Алиса
Ганова Алиса читать все книги автора по порядку
Ганова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.