Mir-knigi.info

Хозяйка Северных гор 2 (СИ) - Хайд Адель

Тут можно читать бесплатно Хозяйка Северных гор 2 (СИ) - Хайд Адель. Жанр: Историческое фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Герцогиня, поклонившись Королеве, объявила, что приём продолжится музыкой и танцами, и пока Королева соизволит освежиться, зал тем временем будет подготовлен к дальнейшим празднествам. Нас, королеву и приближённых дам, пригласили в специально отведённую комнату.

Хотя слово «освежиться» в условиях средневекового замка звучало, скажем прямо, чересчур оптимистично. К счастью, со мной были слуги, знавшие, как действовать. Мэри уже успела отдать распоряжения, и нам принесли тёплую воду.

Я попросила Её Величество позволить присоединиться к нам леди Лизбет и Королева согласилась. Герцогиня же, наоборот, деликатно отпросилась, сославшись на необходимость проследить за подготовкой зала.

Королева сперва наблюдала за нашими манипуляциями с полотенцами с лёгким недоумением. Но леди Лизбет, уже знавшая мои «странности» по части чистоты, закатила глаза и пояснила с улыбкой:

— Это Уэльс, Ваше Величество.

И этого объяснения оказалось достаточно. Вскоре сама Королева оценила достоинства процедуры. Она обтерлась влажным полотенцем, вздохнула и удивлённо произнесла:

— Насколько же лучше себя чувствуешь... Никогда бы не подумала, что простое обтирание может так подействовать.

Я улыбнулась и добавила:

— А если бы у нас была возможность принять ванну, Ваше Величество...

— Ванну? * — переспросила она, приподнимая брови, — что это?

(*В Европе первые ванны появились гораздо позднее – в XVII веке благодаря французу-котельщику Левелю. Он создал не только емкость для купания, но и специальный прибор для подогрева воды.)

— Это, — объяснила я, — большая ёмкость, вроде корыта, которую мы наполняем тёплой водой и садимся в неё, чтобы расслабиться и освежиться. Вот сейчас вам стало лучше после обтирания, а если бы вы могли полностью погрузиться в воду и вымыться жидким мылом, то эффект свежести был бы гораздо сильнее и дольше.

Королева задумалась:

— Леди Маргарет, нарисуйте мне, какой нужен таз.

— Всенепременно, Ваше Величество, — пообещала я с лёгким поклоном, понимая, что хоть и не сразу, но, возможно, здесь появятся ванны, и всем от этого будет лучше, вот только бы церковь не вмешалась.

Вскоре за нами пришли, и мы вернулись в зал. Слуги уже убрали столы, освободив пространство для танцев. На полу я с удивлением увидела, как будто накидали травы, и получилась подстилка с травами, судя по ароматам лаванда, розмарин, и возможно, что и чабрец.

По этой «подстилке» ходили, и аромат поднимался каждый раз, когда проходил кто-то из гостей. Лизбет шепнула мне, что это делается, чтобы убрать с пола жирные остатки пищи, которые могли ронять сидевшие за столами вовремя трапезы, ну и освежить воздух. Танцующие всё растопчут, а утром это просто выметут наружу. Возможно, так и было, но зато от трав поднимался приятный аромат, и воздух в зале стал заметно свежее, чем до нашего ухода.

На улицах уже сгущались сумерки, а в зале стало светлее, повсюду горели факелы, которые поставили в дополнение к дубовым балкам над головой, которые скрывались в дымке от сотен свечей, вставленных в кованные люстры, по периметру зала расставили бронзовые светильники.

В этом мягком, тёплом свете я только теперь по-настоящему рассмотрела гобелены, развешанные на стенах. На них были изображены батальные сцены, охота и гербы знатных домов.

Несколько флагов с гербами висели под потолком, и казалось, что весь зал дрожит от предвкушения. Всё было готово к началу второй части бала.

Вдруг раздались звуки музыки, музыканты начали играть, и герцогиня кивнула распорядителю бала. Тот громко объявил: — Первый танец!

И тут я увидела направляющегося в нашу сторону герцога Кентерберийского. Мне почему-то показалось, что он хочет пригласить меня. Возникло странное предвкушение, смешанное с паникой. В животе стало пусто, сердце забилось чаще. Но, к моему удивлению, герцог подошёл не ко мне, а к Её Величеству. Королева слегка зарделась, но подала ему руку, и они вместе вышли в центр зала, открывая бал.

Я тоже не осталась стоять в стороне. Один из вассалов герцогини Норфолк подошёл и пригласил меня. Первый танец был павана, медленный, и даже торжественный. Мы выходили парами, затем менялись, и на одном из кругов я оказалась в паре с герцогом. Он едва заметно дотронулся до моей руки, легко улыбнулся и вновь перешёл к следующей партнёрше.

Я даже подумала, что может быть, наша первая встреча показалась ему не столь удачной, и теперь он не заинтересован во мне. Возможно, ему удастся убедить своего брата, архиепископа, отказаться от идеи брака со мной. Но, стоило мне об этом подумать, как перед внутренним взором тут же всплыла картина серебряного рудника, и я поняла, что вряд ли архиепископ по собственной воле откажется от своих намерений. Этот человек, насколько я могла судить, не думает ни о ком, кроме себя и собственной наживы.

Если я и надеялась, что не произвела на герцога Кентерберийского впечатления, то мои надежды рухнули, когда он пригласил меня на следующий танец, минуя герцогиню Норфолк, хозяйку вечера.

Первый кавалер не задал ни одного вопроса, просто удивлённо смотрел на меня, словно не верил, что осмелился пригласить. Герцог же явно был настроен поговорить. И во время танца он заговорил первым, слегка наклонив голову, и светло улыбнувшись:

— Мне очень приятно познакомиться с вами, леди Маргарет. Я столько слышал о вас, что мне кажется, будто знаю вас давно. Хорошо, что вы сюда приехали.

Я тоже улыбнулась и ответила:

— Лорд Кентерберийский, вся столичная знать здесь. Все любят и уважают герцогиню Норфолк.

Герцог закатил глаза:

— Да-да, конечно, и любят, и уважают.

Мне показалось, что я услышала в голосе герцога сарказм, но промолчала.

Герцог между тем продолжал:

— И прошу вас, леди Маргарет, называйте меня по имени. Когда вы произносите моё титулованное имя, я чувствую себя древним стариком.

Если он рассчитывал на комплимент, что он вовсе не стар, то я его не сделала, решила промолчать. Герцог же внимательно посмотрел мне в глаза и признался:

— Честно говоря, я не думал, что вы появитесь на балу. Мне говорили, что вы ведёте довольно замкнутый образ жизни.

Я осторожно сделала несколько па, не понимая, к чему он ведёт.

— Да, я не собиралась идти, но герцогиня Норфолк была более чем убедительна.

Герцог нахмурился:

— И что же она вам сказала?

— Ничего, — улыбнулась я, всё ещё не понимая, что это герцог так разозлился, — просто передала приглашение от Её Величества.

Он запрокинул голову и громко рассмеялся. На нас начали оборачиваться. Начался второй тур танца, где кавалеры уже придерживали дам за талию. Герцог справился со смехом и положил мне руку на талию:

— Вы прекрасно двигаетесь, леди Маргарет.

— Я никогда не забываю, как нужно двигаться, — ответила я, понимая, что флиртую, но не в силах себе отказать в этом удовольствии.

— Как прошла ваша поездка из Шотландии в столицу? — спросила я.

Он слегка нахмурился:

— Я ехал не из Шотландии, а из Нортгемптона.

— Но я слышала, что...

Герцог перебил, но не грубо, а у меня создалось впечатление, что он не хочет говорить о Шотландии:

— То, что вы слышали, уже устарело, прошу вас, леди Маргарет, не будем об этом. Я надеюсь, вы, как и я, приехали сюда веселиться?

— Я приехала, потому что получила приглашение от Её Величества, — намеренно сухо ответила я.

— А если я скажу, что я приехал сюда только ради вас, — сказал он.

Я немного отстранилась:

— Тогда я скажу, что я вам не верю.

Я слегка склонила голову набок и пристально взглянула на герцога:

—Мне кажется, вы не из тех людей, кто делает что-то просто так.

Герцог с искренним выражением лица ответил:

— Возможно, но сегодня я действительно здесь ради вас леди Маргарет. И это правда.

Я поняла, что мне нравится с ним флиртовать. Он был харизматичен, красив, пусть и действовал грубовато, но видимо, в правила средневекового пикапа не входили тонкие реверансы.

Перейти на страницу:

Хайд Адель читать все книги автора по порядку

Хайд Адель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка Северных гор 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка Северных гор 2 (СИ), автор: Хайд Адель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*