Отбор. Помощница кронпринца (СИ) - Верескова Дарья
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
За его спиной мелькнули любопытные, симпатичные личики кузин, которые изо всех сил делали вид, будто не подслушивают. И я тут же представила, какие письма пойдут теперь маме и в дом семьи Марлэй.
— Мои покои состоят из одной комнаты и уборной, Имир. Я не совсем понимаю, где в такой обстановке я могла бы тебя разместить, — ответила я, не позволяя себе поддаться эмоциям.
Наверняка кто-то мог случайно нас услышать — здесь полно аристократов.
Нельзя, нельзя терять лицо. Только идеальное поведение. Как бы обидны не было.
— Вот как? Почему же покои отца были огромными, вмещали всю семью, и мы даже гостей могли пригласить? — нахмурился Имир.
Он всерьёз не верил моим словам. Считал, что я всё это выдумываю лишь для того, чтобы не пускать его.
— Может, потому что он был главным королевским ритуалистом, а я являюсь младшим ритуалистом?
Брат молчал, но казался по-настоящему удивлённым. Не размером моей комнаты, а моей ролью — словно он почему-то верил, что меня сразу наймут на высокую позицию. А может, он и не знал, что начинают всегда с самых низких должностей.
В конце концов, отец никогда не делился с нами историей своего становления главным ритуалистом.
Интересно, что бы сказал Имир, если бы узнал, что совсем недавно я и вовсе была ассистентом? Сказал бы, что эта роль недостойна аристократа моего уровня и моего образования?
— Покажи мне свою комнату, — бросил он через минуту, словно примиряюще.
— Ты что же, не доверяешь мне?
Я просто не могла в это поверить. Он всерьёз думал, что я стала бы врать о подобном? Зачем? Просто чтобы не пустить его — из упрямства?
— Не доверяю, Мио, — громко сказал он. И если кто угодно проходил мимо, они совершенно точно могли его услышать. — Я не верю, что ты желаешь нашей семье добра. Иначе ты давно бы вернулась и работала под моей лицензией — на благо семьи, на куда более достойной должности, чем роль младшего ритуалиста, на которой ты просто число, даже не человек.
Казалось, в нём даже звучало презрение к моей роли.
— Лучшая любая работа, чем никакая, разве не так? — спросила я тихо, с намёком, напоминая, что из нас двоих именно я приношу в дом хоть какие-то деньги.
— А в отличие от тебя, я вижу большую картину и не теряю годы жизни на бесполезные и неудачные попытки заработать жалкие медяки. Я пытаюсь вытащить нашу семью и наше поместье из той дыры, в которой мы оказались бла… оказались, — праведная речь Имира закончилась раньше, чем он, очевидно, планировал, и я зло усмехнулась, но тут же вновь набросила на себя маску спокойствия.
Он хотел сказать, что в эту дыру мы попали из-за меня — но не смог. Потому что знал: в том, что произошло с нашей семьёй, виноваты мы все. А в долгах мы оказались прежде всего по его вине. И, отчасти, из-за отца — ведь тот годами раздавал облигации на свои услуги в обмен на привилегии при дворе, членство в элитных клубах а позднее просто деньги. Даже тогда, когда уже просто не успевал справляться с поручениями.
— Так что нет, я не доверяю тебе. Как глава семьи, я не вижу, чтобы ты желала нам добра — ни мне, ни своим кузинам.
— А я не доверяю тебе, глава семьи, — я подошла к нему так, чтобы нас точно никто не слышал. — Единственный раз, когда я согласилась работать под твоей лицензией, я не увидела и медяка. Зато ты умудрился влезть в ещё большие долги, вложив эти деньги в очередную идею. Ты считаешь, что достоин только руководящей должности или же собственного дела, но при этом проводишь годы, ничего не делая, в то время как я зарабатываю свои «жалкие медяки», которые ты настолько презираешь.
Считая наш разговор законченным, я сделала два шага в сторону кузин, но голос Имира остановил меня.
— Мио… ты можешь не доверять мне, но это не повод отказывать своей семье. Проведи меня в свою комнату.
Он всё ещё не просил — приказывал, но, по крайней мере, больше не пытался оскорблять мою работу и жизнь, которую я выбрала.
— Моя комната рассчитана на одного человека, Имир, я не врала тебе об этом. Так что я не понимаю, какой в этом смысл, — ответила я, чувствуя, как понемногу успокаиваюсь.
— Мне нужно находиться в королевской резиденции. Это важно для установления необходимых контактов. Кроме того, так я буду ближе к Камилле и Тамилле и смогу помогать им.
Я нахмурилась, не понимая, к чему он ведёт.
У меня в комнате просто нет места! И он не сестра, с которой я могла бы делить комнату и потесниться на одной кровати.
— Неужели у тебя нет друзей? Ты что, не завела здесь подруг? Ты можешь остановиться у кого-то из них. Это продлится не дольше десятки.
— Ты… хочешь, чтобы я отдала тебе свою комнату, а сама жила где-то в другом месте? Ты выжил из ума! — тихо прошептала я, осознав наконец, к чему он вёл.
— Мне это действительно нужно! Здесь, в резиденции, будет находиться лорд Рок — он пригласил меня вложиться в его дело! Ты не можешь не понимать, насколько это важно для семьи. Забудь про свой эгоизм!
В конце коридора в этот момент, как назло, показался лорд Крамберг, королевский управляющий. Он сразу же повернул голову в сторону громко говорящего Имира.
А я… просто не верила своим ушам. Он даже здесь собирался промышлять своими попытками разбогатеть. И, судя по серьёзному лицу, был готов на всё, лишь бы остаться в королевской летней резиденции — рядом с лордом Роком, а не в городе. Наверняка и матушке напишет, надеясь надавить на меня.
Страх за наше будущее и за поместье тисками сжал сердце.
Хотелось кричать, хотелось спросить, неужели он снова влезет в долги, но вместо этого на моём лице было абсолютное спокойствие — из коридора за мной внимательно наблюдал лорд Крамберг.
— У меня нет друзей во дворце, Имир, — произнесла я простую, немного постыдную правду. Не называть же другом графа Арвеллара — того, кто просто относился ко мне с уважением и даже порой вставал на защиту.
Я вытащила кошель с небольшой суммой из внутреннего кармана плаща. Этого хватит на несколько дней.
— Возьми. Здесь достаточно, чтобы снять комнату в гостиничном дворе.
Я больше не обернулась. А Имир, похоже, пылавший от ярости, так и не осмелился сказать ни слова в присутствии королевского управляющего.
— У вас всё в порядке, леди Валаре? — прозвучал ледяной голос лорда Крамберга. Его внимательные, небольшие глаза следили за мной, как глаза охотничьей собаки.
— Всё прекрасно, милорд, — с улыбкой сказала я, чувствуя, как тянет в груди. — Я как раз направлялась к мистеру Йаску.
— Похвально.
***
В течение десятки, на которую выпало второе испытание, девушек разделили на две группы, и постепенно, каждая из них переедет из одного крыла в другое. Именно поэтому комнат в резиденции не хватало — организаторы старались сделать всё возможное, чтобы информация о задании не просочилась к тем, кто ещё не прошёл его. Девушкам, уже завершившим испытание, строго запрещалось обсуждать его даже с самыми близкими.
Конечно, наверняка найдутся те, кто нарушит запрет.
Но, возможно, именно этого и добивалась комиссия — за подобное поведение участницам, скорее всего, вычтут очки из оценки.
О содержании задания девушки не знали до самого его начала, и, признаться, я вновь почувствовала к ним сочувствие, когда узнала, что им предстоит.
Само испытание было на первый взгляд простым — приобрести подарок для Его Высочества, соответствующий личному вкусу потенциальной невесты. Всем давалась одна и та же сумма, а в город одновременно выпускали не более трёх девушек, тщательно следя за тем, чтобы они не пересекались между собой.
Однако настоящая сложность крылась в другом. Для этой задачи ритуалисты должны были поддерживать особый ритуал… неудачи. Он настраивался индивидуально на каждую конкурсантку. Всё должно было валиться у них из рук, идти наперекосяк, срываться и раздражать. Комиссию интересовал не сам факт прохождения испытания, а то, как участница справится или не справится с обстоятельствами. Хотя, безусловно, наличие подарка будет преимуществом при вынесении оценки.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "(Не) идеальный брак", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.