Хозяйка Северных гор (СИ) - Хайд Адель
(здесь героиня вспоминает фразу профессора Преображенского из романа «Собачье сердце», которая в оригинале звучала как: «я Вас прошу, пива Шарикову не предлагать!»)
— Леди Маргарет, прошу простить, — извинился средневековый граф, — и, если Вы не против, то я бы хотел предложить Вам остаться в замке, а с утра готов предоставить Вам свою шнеку, и Вы за день уже будет у себя в замке, потому как по морю гораздо ближе, чем по суше.
Я не смогла отказаться от такого заманчивого предложения сократить дорогу до замка вдвое, и нигде не ночевать в дороге. И мне в голову пришла идея, что мне тоже нужна шнека и новый причал.
Рыцарей послали сообщить нашим, чтобы на рассвете выдвигались в сторону Карнаворна, граф собственноручно подписал пропуски и передал сэру Джефри, снова пристально взглянув на него, но снова ничего не сказал.
Я, не желая снова опухнуть от укусов клопов, спросила графа напрямую о том, как в замке обстоит дело с «живностью». И он ответил:
— В этой башне чисто, леди Маргарет. Поэтому здесь Вы с этой гадостью не столкнётесь. Я недавно взял на службу валлийского травника, вот он и очистил всё.
А я вспомнила, что скоро приедет капитан Сэл, а с ним и моя травница. И, видимо, что-то отразилось у меня на лице, потому как граф Честер, всмотревшись, произнёс:
— Вижу, что Вы знаете, о чём я говорю.
Пришлось кивнуть и рассказать, что да, у меня тоже есть человек, разбирающийся в травах.
Граф Честер выделил мне прислугу, мне наносили подогретую воду, и даже предоставили чистую холстину, часть из которой я приказала постелить на шкуры.
И в целом ничего бы не мешало мне выспаться, если бы ночью, уже перед рассветом, ко мне в дверь не постучал капитан Седрик и не сообщил, что приехал сэр Джэфри и ждёт, чтобы сообщить что-то крайне важное.
Пришлось вставать, и пока одевалась, уже успела себя накрутить, что там случилось что-то страшное, почему-то сразу представлялся Алан, избитый и весь в крови.
Но оказалось, что это по мою душу. В Карнарвон приехали церковники, представляющие Гилбертинский монастырь, и разыскивают леди Маргарет.
— Несколько монахинь во главе с самой аббатисой и с ними боевой отряд, — проговорил сэр Джефри.
Глава 20
Первая мысль, которая мелькнула в моей невыспавшейся голове, что сиди я сейчас у себя в замке, и доберись церковники до него, отступать мне, вероятно было бы некуда, и пришлось бы идти на конфликт. И, возможно, что без крови бы не обошлось.
Ах, как мне не хватает исчитора, Николас парень хороший, но он всё-таки больше по коммерции. А вот законник мог бы подсказать...
И здесь мне пришла в голову ещё одна мысль, а почему бы не нанять исчитора здесь в Карнарвоне. А предварительно можно посоветоваться с графом Честером.
Конечно, и графу нельзя до конца доверять, но граф не выглядел глупым, а, значит, с ним можно договориться.
— Надо разбудить графа Честера, — уверенно сказала я не вопросительно, а именно так, чтобы никто и не подумал мне возражать.
Служанка, которая проснулась сразу, переминалась с ноги на ногу, ожидая указаний.
— Собери мои вещи, милая, — более мягким тоном произнесла я, — и передай, пусть подготовят наших лошадей.
И мы пошли к графу Честеру.
Граф отреагировал довольно быстро. Уже через четверть час мы сидели в его кабинете.
— В чём дело, леди Маргарет? Чем вызвана такая спешка и желание уехать? — чуть наклонившись вперёд, спросил граф Честер, улыбнулся: — или Вам всё-таки не повезло, и Вы нашли насекомое в той спальне, которую Вам предоставили?
Я, улыбнувшись в ответ, проговорила:
— Нет, спасибо, у Вас действительно в башне чисто и нет никакой неприятной живности.
— Тогда объясните, леди, — серьёзным тоном попросил граф Честер.
Пришлось рассказать, что узнала от сэра Джефри и о том, что мне непонятно по какой причине меня разыскивают гилбертинцы.
Граф задумался. Потом взглянул на сэра Джефри:
— Вы кого-нибудь там узнали, сэр... Джефри?
Мне показалось, что у графа произошла некая заминка, перед тем как он назвал сэра Джефри по имени, но я решила, что сейчас не лучшее время выяснять.
Выясню позже, по дороге домой.
— Я не вглядывался, было уже темно, расспросы вели женщины монахини — ответил сэр Джефри, — но не исключаю, что мог бы встретить знакомых рыцарей.
— И как Вы думаете, леди Маргарет, что святошам надо? — спросил граф Честер, и вот это его «святошам», мгновенно показало мне, на чьей граф стороне.
Правда, сэр Джефри поморщился, но для меня эта фраза прозвучала весьма позитивно.
— Я вдова, заметьте, не бедная, эрл Эссекс позаботился о том, чтобы я на новом месте не нуждалась, — я решила не «выносить сор из избы», дал же эрл мне возможность взять то, что надо, и продолжила, — эрл выдал мне не только то приданное, с которым я прибыла в замок супруга, но и добавил от семьи.
— Весьма похвально, — покивал головой граф, и сделал вывод, зыркнув на меня глазами из-под густых бровей, — и земли у Вас имеются, и замок, и бездетная Вы.
Я кивнула:
— Я больше, чем уверена, что задача аббатисы склонить меня к тому, чтобы я переписала имущество на монастырь и приняла постриг.
— Но они могут предложить Вам церковный сан, Вы не будете просто монахиней, возможно, даже когда-нибудь получите своё аббатство, — проговорил граф Честер, лукаво поблёскивая глазами в сторону сэра Джефри.
Оба заметили, как меня передёрнуло, я даже не смогла сдержать это, настолько мне претила сама мысль о том, что я могу попасть в монастырь и неважно в каком сане.
— Значит, не желаете, — сделал очередной вывод граф Честер.
— Нет, граф, не желаю, и с добром своим тоже расставаться не желаю, — я встала и выпрямилась.
Граф рассмеялся:
— Какая Вы боевая леди. Ну, простите, мне надо было удостовериться в том, что Вы потом не передумаете.
— Я не передумаю — сказала я, улыбнувшись.
— Ну, тогда не вижу необходимости Вас задерживать, леди Маргарет, — серьёзным тоном, даже несколько по-отечески проговорит граф Честер, и добавил:
— Насколько я знаю, шнека уже готова принять Вас и Ваших людей, и даже погрузка уже началась. Поэтому идите спокойно домой, сделайте то, о чём мы с Вами договорились, а церковников предоставьте мне.
И через два часа шнека вышла в море.
Да, мы погрузили большую часть товара, на борт также взошли все женщины, которых мы брали с собой на ярмарку, а с живым товаром и частью обоза по суше отправились люди Алана Стюарта, с ним во главе.
Я стояла на палубе, отчётливо понимая, что это всего лишь небольшая передышка. С сожалением вспомнила, что во всей этой суматохе забыла спросить про исчитора. Хорошо ещё, что накануне сумела поговорить с графом насчёт брата Киприана, который сидел в подвале моего замка.
Капитан Седрик рассказал графу о результатах допроса, и о том, что всё задокументировано, все его бесчинства. Что на самом деле брат Киприан готовил всё к приезду герцога Кентерберийского, который по какой-то причине решил, что имеет право на меня и мой замок.
Рыцари сидели молча, ничего не отрицая, но ничего и не подтверждая.
Как результат, граф Честер отправил со мной небольшой отряд охраны, который я имела право задержать в замке и который переходил в подчинение капитану Седрику на это время. И несколько птиц в плетёной клетке.
Это обученные почтовые голуби, — чуть нахмурившись, произнёс граф Честер, обращаясь и ко мне, и к капитану Седрику, — поставьте на башни сигнальщиков, капитан, и как только увидите на горизонте любой корабль или корабли, сразу же отправляйте ко мне голубя.
Ещё граф Честер пообещал, что постарается отправить церковников обратно.
И теперь, стоя на палубе шнеки, я решила, что настало время поговорить с сэром Джефри и вторым рыцарем, который большую часть времени молчал.
Попросила капитана Седрика, который от меня не отходил, пригласить рыцарей на разговор, предварительно уточнила:
Похожие книги на "Хозяйка Северных гор (СИ)", Хайд Адель
Хайд Адель читать все книги автора по порядку
Хайд Адель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.