Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка (СИ) - Кальк Салма
— А теперь пробуйте установить защиту, лёгкую, мощная нам не нужна, главное — чтобы отбросить возможных злоумышленников.
Я повиновалась, и сделала некую защиту… и опять они заржали, гады. Ну что такое-то!
— Госпожа Викторьенн хочет, чтобы сразу наповал, — смеялся Жак Трюшон, и даже солдаты его посмеивались.
— Да что такое-то, я, может быть, первый раз в жизни это делаю! Кто умеет лучше — идите и покажите мне, как следует, да? Господина графа не считаем, он великий мастер.
— Извольте, — Трюшон поклонился и даже шляпой передо мной помахал.
Поднял руку, дал силы… и получил ровно то же самое, что и я перед тем. И теперь уже я злобно хихикала, а дальше под руководством графа следующую стену обрабатывали Шарло и кто-то из солдат. А потом снова я, и снова полковник. В дверях оставили проход.
Перешли к ближайшему складу, тут к нам присоединился запыхавшийся господин Жиго — сказал, что-то делал у дальней ограды.
— Господин Жиго, вы не должны делать ничего у дальней ограды, — покачала я головой. — Вы — единственный здесь маг, запомните уже это. И случись что, хорошее или плохое, вы должны тут же взяться за зеркало и сообщить мне, ясно вам?
— Ясно, госпожа Викторьенн, — поклонился он низко-низко.
— Отлично, — кивнула я. — Так и быть, пороть не буду никого. Присоединяйтесь и слушайте господина графа, он так любезен сегодня, что тренирует нас всех в постановке защиты на стены здания.
— Так я же того, слабосильный, — пробормотал парень.
— Это вы сами выдумали, или вам кто рассказал? — поинтересовался граф. — Викторьенн, вам виднее, конечно, но я бы отдал этого молодого человека в магическое обучение. И вам польза, и ему. А сюда бы подобрал для связи кого-нибудь попроще.
— Где ж я найду-то кого попроще? — поинтересовалась я у пространства. — Образование — это правильно, я всегда за образование. Но мне нужен маг-связист сюда и на винодельню.
— А этому магу можно будет здесь жить? — тихо спросил Шарло.
— Конечно, — кивнула я. — Жить, есть, пить, одеваться. И платить буду.
— Я знаю, кого спросить, — сказал он.
— Напомнишь, когда вернёмся, обсудим.
Хотя, конечно, человек от Шарло — это может быть своеобразно. Но поглядим.
В общем, дальше мы шли и делали, и к обеду сделали примерно две трети от общего объёма. И едва не попадали в траву под яблоней. Нам принесли сидра, воды помыть руки, и пригласили к столу.
За столом обсуждали — нужны ли защитные преграды вокруг грядок, капустных полей и фруктового сада. Как по мне — всё это было нужно. И виноградники все тоже оградить, да? На меня смотрели, как на городскую сумасшедшую. Сошлись на том, что сегодня — что успеем, и может быть, его высочество даст артефакт ещё и на завтра?
— Я объясню ему, можете и сами сказать, как вернёмся, — улыбнулся мне полковник.
Да, я скажу. Потому что если мне кормить его остающихся людей, то он тоже заинтересован в том, чтобы здесь всё было хорошо, да?
До заката мы завершили со зданиями на ферме, и справились с частью работы на винодельне. На завтра тоже осталось. Я обещала сегодня же дать знать через господина Жиго, как мы поступим завтра — прибудем порталом или по земле ногами.
Обратный портал открывал полковник, и все мы просочились через него в дом его высочества.
— Жак, вас и госпожу де ла Шуэтт ожидает его высочество, — секретарь Люсьен был тут как тут. — Господин граф, принц будет рад, если вы примете его приглашение.
— Благодарю, с удовольствием, — улыбнулся господин граф.
И мы пошли в уже знакомый мне кабинет принца, где он поднялся нам навстречу, и ещё один человек — молодой, в мундире, сверкнул в улыбке тёмными глазами.
— Рад вас всех приветствовать, и представляю вам господина капитана де Пьерси, он остаётся командовать этим домом и небольшим отрядом стражи. Пьерси, если госпожа де ла Шуэтт попросит вас о помощи — всё бросать и бежать на помощь, ясно?
— Ясно, — поклонился тот.
Дальше мы рассказывали о том, что делали, и принц согласился выделить портал и людей ещё на один день. Вот и отлично, что успеем — сделаем.
— И вот ещё, госпожа де ла Шуэтт, я подготовил бумагу для вашего молодого человека, то есть для его матушки. Пускай они оба зайдут завтра, получат и документ, и деньги.
— Благодарю вас, — я склонилась в глубоком поклоне.
— Пустяки. Пойдёмте ужинать, — он поднялся и кивнул нам в сторону уже известной столовой.
— За вас, госпожа де ла Шуэтт, — поднял он бокал. — И пускай не оставляют вас ни сила, ни настойчивость, ни жажда жизни.
И улыбнулся мне. Вот прямо мне.
А что я? Мне бы тоже защитный барьер… такой, вокруг меня. Но нет.
Поблагодарила и выпила.
39. Древнее божество победы
39. Древнее божество победы
Постановка защиты на ферму и винодельню растянулась на три дня. Но мы сделали неплохо — огородили все здания и некоторые наиболее ценные посадки.
— И что будет с тем, кто придёт к нам сюда с недобрыми намерениями? — спросила я у господина графа.
— Вероятно, он получит по заслугам? — усмехнулся граф. — Но если вы желаете деталей — то такие люди получат магические ожоги, тем более сильные, чем сильнее они нападут.
— Туда и дорога, — радостно постановила я.
Но конечно же, ни господа Курби, ни господин Брассье не собирались лезть на рожон, пока принц никуда не отбыл. И поэтому я каждое утро исправно связывалась с господином Жиго, но тот говорил — всё тихо, никто не нападал. Вот и хорошо.
В первый же свободный день я призвала Шарло и спросила:
— Скажи-ка, кого ты имел в виду, когда сказал, что можешь спросить о маге для связи?
— Ну… — мальчишка замялся. — Они не в полном смысле маги, ну, как ваша милость или господин граф, или господин полковник, или его высочество, но чутка умеют. Связаться-то смогут.
— Хорошо. Приведи и покажи их мне, и сообразим. Если договоримся, то будет им работа.
— Я схожу, можно? Это туда, где я жил раньше.
Какое-то местное городское дно, если я не ошибаюсь. Ну что, вдох-выдох. Поговорим.
Шарло получил разрешение уйти до обеда и отправился, а меня остановила Тереза.
— Сегодня ты не поедешь на ферму? — смеялась она. — Это хорошо, потому что до бала осталось три дня, и тебе обязательно нужно примерить платье!
Амедео вчера взял свою матушку и сводил в дом принца, и как я поняла, их там приняли нормально, выдали документ о том, что госпоже Блэз положена пенсия, и деньги за какой-то период выдали тоже. Амедео пришёл и поблагодарил, и я видела — он и впрямь рад до растерянности. Ничего, как-нибудь оно образуется.
И если надо, то я сейчас пойду примерять платье. Так и сказала Терезе, она просияла улыбкой и пошла наверх со мной.
— А то вдруг тебя по дороге ещё кто-нибудь поймает и станет снова говорить о делах! А какие тут дела, если бал через три дня, и тебе нужно быть на том балу лучше всех!
Ой ли, лучше всех. Кто я такая — вдова дворянского происхождения без титула. Поэтому… как сможем, так и будем.
— Пойдём, — я взяла Терезу за руку и потащила наверх.
К слову, ткань на скатерти и простыни они тогда купили. Хорошую ткань, тут же посадили часть женской прислуги всё это резать и подрубать. А к льну на скатерти и салфетки ещё и кружева пришивать. У Терезы прямо глаза горели — неужели у нас всё будет со всех сторон красиво?
— А может быть, мы начнём принимать гостей? Ты же умная, сможешь придумать что-то такое, чего ради к нам пойдут! И для дела так тоже будет лучше, если тебя в городе будут хорошо знать, уважать и доверять! Мне так всегда хотелось увидеть гостей в этом доме, но Гаспар был непреклонен и говорил, что нечего тратить время на глупости, — вздыхала Тереза.
— Мы подумаем. По какому поводу пригласить, как мы сможем принять, чем накормить и чем занять, — пообещала я.
Давайте сначала с делами разберёмся, да? А то покой нам только снится! Принца вот отправим, правда, тут у меня что-то сжималось внутри и хотело ныть, но я разжимала и говорила себе — не ныть, всё в порядке.
Похожие книги на "Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка (СИ)", Кальк Салма
Кальк Салма читать все книги автора по порядку
Кальк Салма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.