Туманы Замка Бро. Трилогия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"
Артур согласился с тем, что войны не начинают зимой, а сам Грегори постепенно начинал привыкать к новому укладу, когда ничто не ограничивало его свободы, никто не пытался его женить, зато под боком постоянно находилась Милдрет – теперь ещё более доступная, чем раньше. Грегори тоже был уверен, что время работает на него, поскольку каждый месяц траура Ласе приближал его к возможности вернуть невесту «отцу».
Впрочем, он всё-таки попросил сэра Артура приставить к ней нескольких людей, которые следили бы за непорочностью его наречённой.
Вместе с Милдрет Грегори сутками безвылазно сидел в своей башне. Тоже грелся вином с ароматом диких трав, которое теперь доставляли открыто, а не через окно, и слушал, как Милдрет читает ему те книги, которые удалось привезти из замка Лиддел.
В основном это были хроники, но нашлись среди них и сборники баллад, которые они с Милдрет распевали на два голоса, если Грегори проявлял к какой-то из них интерес. Однако уже к концу декабря книги подошли к концу, и Милдрет стала читать их по второму кругу. Грегори продолжал слушать, но всё больше терял к этому занятию интерес, тем более что с Милдрет можно было развлекаться и по-другому.
– Хватит читать эту муть! – капризно заявлял он, когда дело доходило до самых скучных мест.
Обычно в такие вечера Милдрет сидела за письменным столом, который они пододвинули ближе к очагу, с книгой в руках, а Грегори – на волчьей шкуре у её ног.
В тот вечер Милдрет, как обычно, не обратила внимания на недовольство господина.
Грегори подобрал со стола перо и быстрым движением, так чтобы Милдрет ничего не успела понять, приподнял ей рубаху и пощекотал кончиком пера пупок.
Милдрет подскочила на месте, так что книга вылетела у неё из рук, и она с трудом смогла поймать драгоценный фолиант прежде, чем тот упал на пол и порвался.
Грегори хихикнул.
– Ты что творишь? – поинтересовалась Милдрет обиженно, закрывая книгу и поглаживая кожаный переплёт.
– Ничего, – Грегори улыбнулся, захваченный неожиданной идеей, – абсолютно ничего. Пошли в кровать.
– Дай дочитать.
– А я о чём говорю? С книжкой пошли.
Милдрет с сомнением посмотрела на него, подозревая подвох, но Грегори ответил ей молчанием, и, по-прежнему бережно поглаживая книгу, Милдрет перебралась на кровать.
– Теперь место потеряла, – пожаловалась она, перелистывая страницы одну за другой.
Грегори не стал отвечать. Дождавшись, пока Милдрет откроет нужное место и снова начнёт зачитывать рассказ о каком-то древнем сражении вслух, Грегори взялся за завязку её штанов и осторожно потянул.
Милдрет замолкла, подозрительно глядя на него.
– Продолжай читать! – приказал Грегори и, помешкав, Милдрет выполнила приказ.
Грегори окончательно распутал узелок и потянул штаны Милдрет вниз. Та и не думала помогать – только плотнее прижала бёдра к кровати, но Грегори её бёдра были не нужны. (Высвободив промежность Милдрет, Грегори аккуратно провёл кончиком пера по розовой полосочке, оставшейся от пояса.)
Голос Милдрет дрогнул, и живот чуть задрожал.
Грегори усмехнулся и провёл пером с другой стороны – по бедру. Резко раздвинул колени девушки и скользнул на его внутреннюю поверхность, подбираясь к самому интересному, но не касаясь.
Милдрет замолкла, внимательно глядя на Грегори поверх книги.
– Продолжай читать! – повторил тот.
– Не буду… – Милдрет хотела, чтобы это прозвучало уверенно, но именно в этот момент пёрышко скользнуло по узкой шёлочке, и голос сорвался.
– Отказываешься выполнить приказ своего господина?
Пёрышко повторило пройденный путь, и Милдрет закусила губу.
– Ещё и смеешь мне не отвечать! – Грегори убрал перо и, ловким движением вынув книгу у Милдрет из рук, бросил её на пол.
Милдрет дернулась было за ней, но подхватить не успела, потому что Грегори поймал одной рукой её запястья, а другой, дёрнув за пряжку, легко распустил собственный ремень. Завёл руки Милдрет наверх и принялся прикручивать к деревянной шишечке на спинке кровати ремнём.
Милдрет могла бы вырваться, потому что одна рука Грегори была занята ремнём, а силы другой не хватило бы, чтобы удерживать её, но вместо этого только смотрела снизу вверх на то, что делает господин, а когда Грегори наклонился над ней, чтобы привязать, прогнулась, потираясь животом о его член сквозь ткань.
– Не сметь, – тихонько мурлыкнул Грегори и, нагнувшись ещё ниже, легко укусил Милдрет за краешек уха.
– Так я не смогу читать, – заметила она.
– Ты и так не выполнила приказ и теперь придётся тебя наказать.
Милдрет обмякла, повинуясь судьбе, и только в глазах её остался мерцать любопытный огонёк.
Грегори выпрямился и замер ненадолго, обнаружив большой просчёт – рубашку Милдрет следовало снять до того, как её руки оказались привязаны – но потом подумал и решил, что так даже хорошо.
Он потянул её наверх, перекинул через голову Милдрет, так что она осталась болтаться на руках, сковывая движения ещё сильней.
Белые холмики груди с бледно-розовыми шишечками сосков оказалась прямо перед ним. Они медленно вздымались, как будто Милдрет только что прекратила бег. Хотелось поймать одну из этих бледных ягодок зубами и прикусить, вырывая из горла Милдрет стон, но Грегори решил не торопиться – и просто провёл пёрышком от ямочки между ключиц вниз, к самому пупку.
Милдрет закусила губу. Грегори видел, как соски на глазах начинают твердеть. Он и сам не мог смотреть на это тело равнодушно – хотелось сжимать его в руках, целовать или делать ещё что-нибудь, только бы прикасаться к нему.
Грегори повис на одной руке и, прогнувшись, потёрся членом о бедро Милдрет – та тут же подалась навстречу, требуя такую же ласку и себе, но Грегори качнулся назад.
Он провёл ещё одну линию кончиком пера – теперь от пупка к соску, и прочертил вокруг него круг.
Милдрет закрыла глаза и тихонько застонала. Прогнулась, пытаясь усилить прикосновение, но это было бесполезно.
Грегори наклонился к самому её уху и прошептал:
– Попроси, чтобы я трахнул тебя.
– Не хочу, – Милдрет снова прогнулась, пытаясь всем телом прильнуть к нему.
– Твоё тело говорит о другом.
Милдрет распахнула глаза, огонёк в них стал горячей.
Продолжая пристально смотреть Милдрет в глаза, Грегори снова прочертил пером линию, ведущую вниз. Коснулся лобка и очертил полукруг.
Милдрет закусила губу, но всё равно издала негромкий стон.
Пёрышко двинулось выше, зигзагами расчерчивая её живот, легко коснулось пупка и прочертило вокруг него кольцо.
– Грегори… – во взгляде Милдрет огонёк сменился просьбой.
– Что, моя дорогая?
Милдрет замолкла, упрямо глядя на него.
– Тебе же нравится, когда я делаю это с тобой.
Милдрет закусила губу.
Грегори усмехнулся и легко, но со вкусом, поцеловал её, а затем отстранился и отбросил в сторону перо.
Несколькими быстрыми движениями он освободил ноги Милдрет от остатков одежды – теперь та послушно прогибалась, помогая себя раздеть. Затем на секунду прильнул губами к её груди и тут же отстранился, игнорируя недовольный стон.
Развёл колени Милдрет и устроился между них, разглядывая всё, что оказалось перед ним – теперь промежность девушки трогательно пульсировала, упрашивая к ней прикоснуться.
Грегори снова взялся за перо и, проведя им по внутренней стороне бедра Милдрет, скользнул туда. Ноги Милдрет сами собой раздвинулись чуть шире, предоставляя ему проход, и теперь уже Грегори закусил губу, глядя на эту развратную позу.
Он прочертил ещё несколько линий, мучая Милдрет ожиданием главного блюда, а затем снова отбросил перо.
Пальцы его, подобрались к приоткрывшейся щёлочке Милдрет поближе, легко очертили края, не проникая внутрь.
– Грегори…
Грегори поднял взгляд на Милдрет и увидел отражение своего собственного желания в её зрачках.
Грегори мягко ввёл пальцы внутрь – сопротивления не было совсем, напротив, Милдрет двинулась навстречу ему, и Грегори заворожённо смотрел, как её тело принимает сложенные ложечкой пальцы.
Похожие книги на "Туманы Замка Бро. Трилогия (СИ)", Ветер Морвейн "Lady Morvein"
Ветер Морвейн "Lady Morvein" читать все книги автора по порядку
Ветер Морвейн "Lady Morvein" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.