Публичный дом тетушки Марджери - Соул Диана
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
В итоге решила, что самым правильным будет примерить легкое бежевое платье. С воздушными юбками и удивительно тонким лифом. Весь крой наряда, навевал на меня флер очаровательной наивности, словно юная прелестница вышла прогуляться на зеленый луг и погладить овечек. Вот только мои округлые формы под нарядом и выступающие соски под тонкой тканью добавляли образу искусительной равзвратности.
– Что ж, – прошептала я, разглядывая себя в зеркало. – Попробуем вначале поиграть в невинность.
Представляя ход вечера, решила что возможно будет правильным потянуть время дразнящим раздеванием, поэтому на ножки натянула шелковые чулочки и прелестные атласные балетки на лентах.
Чудо, как хороша!
Вот только волнение никуда не делось. Спустившись в гостиную и усевшись в кресло я провела остаток вечера в ожидании и сигаретном дыму.
Ровно за час до полуночи в дверь позвонили. Я вздрогнула от трели колокольчика и отправилась открывать.
Гость стоял на пороге, облаченный в черный плащ с капюшоном, полностью скрывающим его лицо. За плотной пеленой дождя я приметила припаркованный у дороги автомобиль, той же модели, что обрызгал меня сегодня утром. Конечно, навряд ли водителем был именно мой клиент, но на мгновение негатива к нему у меня прибавилось.
– Приятной ночи, сэр, – поздоровалась я, приветливо улыбаясь незнакомцу. – Рада видеть вас у себя в гостях. Проходите.
Ответом он меня не удостоил, но в холл вошел.
– Разрешите снять с вас мокрый плащ, – я услужливо протянула руки к вороту его одежды, но от меня посторонились.
– Я сам, – в его голосе прозвучала неприкрытая брезгливость, которая меня тут же озадачила.
Что-то новенькое.
Я внимательно следила, как мужчина сбросил с лица капюшон, обнажая вороную шевелюру густых волос и лицо в полумаске. По всей видимости, клиент захотел соблюсти полную анонимность, раз боялся показать свой лик. Я лишь смогла отметить для себя блеск его стальных глаз в прорезях матового аксессуара и красивые губы, которые вскоре придется поцеловать, погрузив гостя в пучину эротических грез.
Он сам снял верхнюю одежду и сам повесил ее в гардеробную.
Меня вновь одарили странным взглядом.
– Ведите, – сухо приказал он.
Я попыталась взять его за руку, но и этого мне не позволили. Зато оглядев гостиную, клиент скептично поинтересовался:
– Это здесь вы “работаете”? – последнее слово он выделил особым выражением неодобрения.
Я же ломала голову, зачем он вообще сюда явился за такие деньги, если строит из себя ханжу. Обидно было другое, пока я до него не дотронусь магия не позволит понять, какие же тайны хранятся в эротических мечтах гостя. Про поцелуй пока даже речи не шло.
– Можем тут, а можем в спальне, – ласково проворковала я, в попытке растопить сердце сухаря. – В любом месте, где захотите. На столе, на полу, в ванной…
По мере перечисления вариантов губы незнакомца сжимались в брезгливую полосу.
– Прекратите, – попросил он и, пройдя к дивану, уселся на самый край. Было видно, что гостю у меня неуютно. Хотя барские замашки и повелительный тон выдавали в нем знатную особу. – И сядьте!
Подчиняясь, я заняла свое место в кресле. То что клиент оказался сложным я уже поняла, а вот как к нему подойти еще нет.
– Вина? – предложила я, указывая взглядом на неоткрытую бутылку.
Гость смерил ее тяжелым взглядом и покачал головой.
– Нет. Я здесь не за этим.
Можно подумать я не догадалась, что к куртизанкам ходят не затем, чтобы выпить.
– А зачем? – поинтересовалась я, внимательно продолжая изучать гостя. К моему сожалению на руках у него еще и перчатки обнаружились. Неужели ему так противно здесь находиться, что он побрезговал из снять.
– Я на вас поспорил, – нагло заявил гость, вкладывая в фразу оттенки множества эмоций: от азарта до бесконечной надменности.
– Очень интересно, – протянула я. – И в чем же заключается ваш спор?
– В том, что продержусь три ночи наедине с самой красивой и искусной куртизанкой Панема.
В удивлении я округлила глаза. Конечно, это было даже приятно, что меня наградили столь лестным званием, но вот про три ночи и “продержусь” стало очень интересно.
– Насколько знаю, оплачено только две. Неужели вы настолько не уверены в себе, что решили на третью даже не замахиваться?
– Хозяйка этого заведения не согласилась, – признался он. – Сказала,что подобное не в правилах вашей работы, и что ради меня и так пошли на исключение.
В этот миг к Марджери я невольно испытала если не прилив благодарности, то минимум “спасибо”, что она не сотворила мне еще большую подставу.
– Что же касается моих сил, то в них я уверен. Мне противны вы и ваша работа, поэтому никакие уловки и соблазнения не способны заставить меня до вас даже дотронуться.
Пожалуй, это самый удивительный клиент за мои три года работы куртизанкой.
– И ради чего, простите, вы тогда заплатили ТАКИЕ деньги, – не уставала интересоваться я в попытке понять чужие мотивы. – Чтобы просто посидеть на диванчике?
– На кону гораздо большая сумма и, возможно, вам что-то скажет это слово, – честь. Я буду не я, если поступлюсь своими принципами и трону грязную девку.
Я не выдержала и рассмеялась. Ну что за странный мужчина? Мне же проще, в какой-то степени.
– Так в чем проблема? Я могу вам даже помочь в этом “нелегком” деле. Всего за двадцать дополнительных тысяч золотом я готова не приставать к вам и уйти спать в свою спальню, не смущая своим греховным видом. И тогда ваша честь точно останется незапятнанной.
Но мое предложение не оценили.
– Не все так просто, Торани, – незнакомец в маске знал мое имя. – Вы крайне наивны, если полагаете, что спор был исключительно на словах. Мои друзья сведущи в магических договорах, и поверьте, условия которые я подписал не дадут мне схитрить или соврать об исходе ночей. К слову, в договоре мы прописали мотивацию и для вас.
Я подарила ему заинтересованный взгляд:
– То есть деньги, оплаченные за ночь, вы посчитали недостаточной мотивацией?
– Считайте их платой за исключение из правил, чтобы попасть к вам на две ночи. А эти, – он достал из внутреннего кармана пиджака, сложенную вдвое бумагу. – Вексель на ваше имя и триста тысяч вы получите, если сумеете меня соблазнить.
Я замерла услышав баснословную сумму, способную сократить мой срок в барделе на несколько лет. И поняла одно, этот брезгливый сноб обязательно уйдет от меня оттраханный собственными желаниями.
– Вызов принят, – легко соблазнилась я, облизав губы. – Тогда предлагаю все же выпить за начало интересной игры?, – и, словив очередной обеспокоенный взгляд стальных глаз под маской, добавила. – Не волнуйтесь, вино прекрасное и даже не отравлено. Его-то вы пригубить не побрезгуете?
Он покачал головой и даже сам потянулся к бутылке и штопору. Я же невольно залюбовалась фигурой незнакомца, красиво очерченной дорогим костюмом. Широкие плечи под пиджаком, мускулистая грудь под рубашкой и жилетом, я оценивающе опустила взгляд вниз, задержавшись там, где скрывалось то самое мужское достоинство.
Не-то чтобы я искала там что-то для себя новое, но мне вдруг стало любопытно, а не импотент ли часом мой высокоморальный гость или не комплексует ли из-за размера. Это бы многое могло объяснить. Однако выпуклость между брючин явственно намекала, что даже находясь не в боевом настроении достоинство незнакомца внушало уважение.
Я отвела взгляд и забрала у мужчины предложенный бокал. Вино оказалось терпким, оставляющим горьковатое послевкусие на губах. Не самое любимое, поэтому я отставила напиток в сторону и невинно поинтересовалась:
– Я бы хотела знать ваше имя, но думаю, вы не согласитесь его называть. Может, придумаете любое? Мы ведь должны как-то начать с вами общаться.
– Аластар, – после недолгих размышлений, ответил он.
Свое вино сноб пробовать не спешил, лишь после того как я повторно отпила из своего бокала, немного пригубил напиток.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Публичный дом тетушки Марджери", Соул Диана
Соул Диана читать все книги автора по порядку
Соул Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.