Сады Солнца - Макоули Пол
Рафаэль переждал бурю вопросов, снова поднял руки и сказал, что у людей Шри Хон–Оуэн не было времени на то, чтобы превратить все «спутники–пропеллеры» кольца А в зерна, но значительная часть стала ими.
— Если первая волна зерен не покончит с «призраками» — у нас более чем достаточно времени для второй попытки.
Снова посыпались вопросы, но Рафаэль пообещал, что скоро все разъяснится. Но тем временем все должны вернуться к работе.
— Нам пока неизвестны намерения «призраков», — добавил он, — так что наш наилучший шанс на успех — это приготовиться ко всем мыслимым угрозам.
— Я не знаю, пнуть вас или поцеловать, — сказала Мэси андрогину.
— Шри попросила меня не раскрывать наших мер без надобности, — объяснил он.
— А вы подчиняетесь всем капризам госпожи!
— Ее просьбы могут показаться странными или неуместными — но они никогда не бывают капризами.
Пит Бакалейникофф вывел на экран размытое изображение зерна, несущегося прочь от колец, — покрытый оспинами кусок льда в форме картофелины, обмотанный полосами фуллеренового композита. С одного края — нечто вроде капсулы или конуса, с другого — набор масс–движков. По оценкам, длина астероида — около восьмидесяти метров, в поперечнике — сорок. Рядом побежали строчки с расчетами. Зерно ускорялось на двадцати g и потеряло бы значительную часть своей массы по пути к Титану. Но в точке пересечения с эскадрой «призраков» астероид сохранит еще шестьдесят тысяч тонн и будет двигаться со скоростью в тридцать два километра в секунду относительно эскадры.
— Столкновение даже с одной такой штукой разнесет их щиты вдребезги, — заметила женщина.
— Но они могут ударить до столкновения, — возразила другая. — Нельзя исключать отчаянной предсмертной атаки.
— Мы в любом случае ожидаем нападения, — сказала первая.
Все вернулись к оценке результатов столкновения и выработке стратегий защиты. Мэси рассматривала изображение зерна, размышляя над тем, что же находится в передней капсуле. Она очень походила на головку человеческого сперматозоида. Зерно. То, что содержит все необходимое для зарождения новой жизни.
Мэси спросила у Пита, из чего состоят «спутники–пропеллеры».
— Большей частью из грязного льда.
— А углеродные соединения есть?
— Ну конечно, — прищурившись, ответил Пит. — Думаешь, из них и сделали фуллереновую пленку, а заодно и масс-движки?
— Да, наряду с многим прочим, — ответила Мэси, думая о чудесном маленьком поселении, обращающемся вокруг Нефеле.
Прошло двадцать минут. Полчаса. Кто–то вывел на экран видео с дрона, глядящего почти прямо вслед стае «пропеллеров». На нем летели обрывки теней и огромные облака ледяных частичек. Оранжевый диск Титана вышел из–за Сатурна, а спустя две минуты включились термоядерные реакторы и масс-двигатели «призраков». Конечно же, они заметили астероиды и оценили, что те пересекут курс эскадры в опасной близости от кораблей непосредственно перед Титаном. «Призраки» уже не могли изменить курс, но если бы ускорились, то имели шанс проскочить перед «пропеллерами».
Все в зале молча стояли и наблюдали за тем, как эскадра выписывает дугу, утыкающуюся в Титан.
— Не успеют, — с угрюмым удовлетворением заметила Эбби Джонс.
Через тридцать секунд головной корабль столкнулся с зерном. В разлетающемся кольце раскаленного добела газа сверкнул лед. Взрыв пожрал половину массы одетого в лед корабля. Сияние разгорелось еще ярче, когда сдало поле, удерживающее плазму в камере реактора. Но новая звездочка быстро потускнела и начала обрушиваться внутрь себя, огибая Титан и направляясь прямо к Сатурну. Затем вспыхнул второй корабль, за ним — третий.
Над залом повисла тяжелая тишина. Последний корабль остался невредимым и шел к цели. Но он глубоко нырнул в дымчатую атмосферу Титана, и тяжело поврежденная в бою ледяная оболочка лопнула. Часть обломков описала яркие параболы в атмосфере, окутанные раскаленным паром, и врезалась в поверхность северного полушария, создав цепочку новых кратеров. Другие обломки прошли атмосферу без сильных повреждений и, словно куски распавшейся кометы, закувыркались в шлейфе газов к Сатурну, поспешили за остывающими облаками плазмы — всем, что осталось от трех кораблей.
Наконец напряжение спало. Все бросились обниматься, закричали. Мэси тискала Пита Бакалейникофф, незнакомцы обнимали ее. А затем она оказалась перед Рафаэлем, а тот привлек ее к себе и прошептал:
— Мне нужна помощь. Я могу рассчитывать на вас?
— Конечно.
— Хорошо. Я возвращаюсь домой. И очень бы хотел, чтобы вы отвезли меня.
— Прямо сейчас?
— Пожалуйста. Если мы не отправимся прямо сейчас, мы пропустим все веселье, — сказал Рафаэль.
Мэси улучила момент переговорить с Эбби Джонс, сказала, что должна лететь, спросила, хочет ли Эбби заглянуть на Нефеле — навестить сына и внуков, посмотреть на сделанное и узнать планы на будущее. Эбби сидела на мешке с бобами с планшетом на коленях, выглядела смертельно усталой — но спокойной, решительной и сосредоточенной. Она ответила, что полетит, как только сможет, но пока здесь и вообще в системе Сатурна слишком много неотложных дел.
— Надо поставить нормальное правительство, установить связь с другими городами, запустить корабли, — загибая пальцы, говорила Эбби. — Еще нужно помириться с правительством Камелота и вообще всеми, кто пытался спасти шкуры нейтральностью…
Мэси, сидящая по–турецки перед ней, загнула и пару своих пальцев:
— Управиться с «призраками», гарантировать, что европейцы и тихоокеанцы не отступятся от соглашения…
— …И убедить их отправится по домам, — добавила Эбби, — и найти способ начать переговоры с бразильцами в системе Юпитера. Люди Каллисто, Ганимеда и Европы тоже заслуживают свободы. Мы планировали, обсуждали и спорили, что делать, когда настанет этот день. Он настал, и всем нужно заниматься быстро и сразу. Мэси, береги себя. Спокойно возвращайся домой и позаботься о том, чтобы мой сын не кинулся в какую–нибудь головоломную экспедицию. Позаботься о том, чтобы он дождался меня.
Уже миновала полночь, но никто в городе не спал. Люди сидели в открытых кафе, в парках, толпами и группками шатались по улицам, смеялись и пели, бродили рука об руку. Собравшиеся в парке встали кругом и били в барабаны, прыгали и скакали, словно обезумевшие балетные танцоры.
Над плоскими крышами старых жилых домов в черном небе вспыхивали фейерверки. Одетые в скафандры Мэси и Рафаэль поехали на трайке в индустриальную зону. Затем их подхватил один из роллигонов, перевозивших в город груды оружия и боеприпасов. Мэси прилетела на «Слоне» с Япета на Диону. Буксир был заправлен и обеспечен всем необходимым, в грузовой отсек поместили посадочный модуль. Мэси пристегнулась к противоперегрузочному креслу в рубке, запустила проверку системы и спросила Рафаэля, куда он хочет лететь.
— На орбиту вокруг Сатурна, приблизительно в ста семидесяти тысячах километров от него.
— Край кольца F?
— Скорее, немного за краем кольца. И я бы предпочел, если бы вы отклонились от плоскости экватора градусов на десять.
— И вы не собираетесь рассказывать мне зачем? — осведомилась Мэси.
— Думаю, достаточно сказать, что случится необыкновенное. Чудесное.
Мэси повозилась с ИИ навигатора, протестировала его, затем стартовала. Это был ее первый настоящий самостоятельный полет на «Слоне». Она пошла прямо вверх из мелкого гравитационного колодца Дионы, ускорилась в направлении Тетиса. После того как буксир обогнет ледяную луну, он окажется на правильном курсе и с нужной скоростью, чтобы выйти на орбиту в нужном месте и под углом, о каком говорил Рафаэль.
Мэси очень нервничала. ИИ вычислил параметры полета и вводил их в системы корабля, но она знала: если случится непредвиденное, выбрать лучший образ действия она не сможет. Так что, когда после короткого маневра при выходе на орбиту включился коммуникатор, сердце Мэси ушло в пятки. Похоже, с ней захотела поговорить одновременно вся система. Мэси отправила ворох посланий Рафаэлю, спросила, может ли он ответить хотя бы на часть их.
Похожие книги на "Сады Солнца", Макоули Пол
Макоули Пол читать все книги автора по порядку
Макоули Пол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.