Мир смерти (тетралогия) - Гаррисон Гарри
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
— Ущелье теперь превратилось в ловушку,— продолжал Ясон. — Как только мы попытаемся взобраться на эти камни или попробуем разобрать их, нас перестреляют лучники, скрывающиеся за ними. И еще до того, как мы одолеем это препятствие, к врагам подойдет подкрепление. Но есть другой путь. Если мы сумеем взобраться на вершину одного из утесов, вон там, слева, то сможем оттуда бросить на врагов пороховые бомбы и не выпускать из укрытия, пока твои воины не преодолеют преграду.
Темучин медленно взглянул на отвесную скалу утеса.
— На этот утес нельзя взобраться,— сказал он, не поворачивая головы.
Керк кивнул и открыл было рот, чтобы выразить согласие, но Ясон ткнул его локтем в живот, и у того вырвалось только что-то вроде «у-фф!».
— Ты прав. Большинство людей не смогут взобраться на эту скалу. Но мы, пирряне,— жители гор и легко можем это сделать. Ты разрешишь нам попытаться?
Вождь неохотно повернул голову и взглянул на Ясона, как смотрят на не вполне нормального человека.
— Начинай... Я посмотрю.
— Взбираться можно только при дневном свете. К тому же свет нам нужен, чтобы видеть, куда бросать бомбы. Нам понадобится специальное снаряжение: оно есть в наших седельных сумках, но его нужно подготовить. Поэтому подъем начнется на рассвете, а к полудню Гиблая Расщелина будет в твоих руках.
Возвращаясь, они чувствовали на своих спинах испепеляющий взгляд Темучина.
Керк был сбит с толку.
— О каком снаряжении ты говорил?
— Сразу видно, что у тебя нет навыка в использовании альпинистской техники. Нужное снаряжение — это прежде всего твое радио: я хочу поговорить с кораблем, чтобы там подготовили все необходимое. Если они потрудятся как следует, то снаряжение может быть доставлено к нам сюда еще до рассвета. Проследи, чтобы ваши люди разбили свой лагерь как можно дальше от остальных. Мы должны ускользнуть незамеченными.
Пока пирряне готовили спальные мешки и копали ямы для костров, Ясон провел сеанс радиосвязи. Он расположился за спинами моропов, которых поставили вокруг него. На «Драчуне» дежурный офицер тут же отправил человека разбудить и созвать людей и подробно записал инструкции Ясона. Никаких жалоб с одной и извинений с другой стороны не было: война — обычное дело для пиррян. Оборудование доставить обещали загодя, до рассвета. Ясон прослушал повтор своей инструкций и выключил радиопередатчик. Он поел немного горячего мяса и велел разбудить себя, когда придет сообщение о конце работ. Прошедший день казался долгим. Ясон чувствовал себя на пределе, а завтрашний день обещал быть еще тяжелее. Сняв сапоги и расстегнув одежду, он натянул на лицо кусок меха, чтобы в ноздрях не застывал лед, залез в спальный мешок и тут же уснул.
— Отстаньте! — пробормотал он и попробовал вырваться из сжимающих его руку пальцев.
— Вставай,— сказал Керк. — Вызов пришел еще десять минут назад. Катер с грузом вылетает, мы должны его встретить. Моропы оседланы.
Ясон застонал при мысли о езде и сел. Тепло моментально ушло из тела, и он задрожал.
— А-п-птеч-ка,— пробормотал он, заикаясь от холода. — Дай мне хорошую порцию стимуляторов и болеутоляющего: я чувствую, что предстоит отменный денек.
— Подожди здесь,— сказал Керк,— я сам встречу катер.
— Хорошо бы, но нельзя. Я сам должен проверить все, прежде чем катер вернется на корабль. Все должно быть в порядке.
Ясона подвели к моропу и усадили в седло. Керк взял узду и повел животное, а его хозяин дремал, ухватившись за луку седла, чтобы не упасть. Они двигались в предрассветной мгле, и когда достигли условного места, медикаменты уже оказали действие и Ясон почувствовал себя почти нормально.
— Катер опускается,— сказал Керк, прижимая к уху радиопередатчик.
Со стороны востока послышался слабый гул — звук, никогда ранее не слышный в здешних местах.
— Ты захватил фонарь? — спросил Ясон.
— Конечно. Разве это не входило в инструкцию?
Ясон представил себе, как свирепо Керк хмурится в темноте. Для пиррянина немыслимо забыть или нарушить инструкцию.
— Отличный фотонный источник, у него мощность восемнадцать тысяч люменов в час,— продолжал Керк. — Полная яркость тысяча двести свечей.
— Опусти его вниз. Нам не понадобится и десятая доля яркости. У капсулы чувствительные фотоэлементы, и ее можно посадить на источник света всего лишь вдвое ярче самой тусклой звезды...
— По радиоданным капсула запущена примерно за десять километров отсюда.
— Отлично. Она делает около ста двадцати километров в час. Направь луч в ту сторону.
— Подожди, пилот что-то говорит. Подержи фонарь.
Ясон взял трубку размером с палец и повернул регулятор мощности, чтобы лишь узкий луч света убегал во тьму. Он направил его в сторону приближающейся капсулы.
— Пилот докладывает, что у них не все ладилось с покраской нейлоновой веревки. Она готова, но получилась какой-то пятнистой и они не гарантируют ее водоустойчивость.
— Тем лучше. На расстоянии будет больше напоминать кожу. А дождя я не ожидаю. Ты слышишь?
Растущий гул наполнил небо, и они увидели красный огонек, опускавшийся прямо на них. Мгновение спустя луч отразился от серебристого конуса капсулы, и Ясон еще уменьшил свет. Послышался слабый свист реактивной струи, тень метровой длины повисла в воздухе, а затем медленно опустилась, управляемая радаром альтиметра, засекшего поверхность.
Когда капсула оказалась достаточно низко, Керк подошел и включил посадочное устройство, после чего она тихо приземлилась. Ясон открыл грузовой люк и извлек моток веревки.
— Отлично,— сказал он, протягивая ее Керку. Погрузив руку глубже, он достал стальной молоток, выкованный из цельного куска металла. Ясон проверил его балансировку; рукоятка была обтянута кожей, чтобы он не скользил по руке. Молоток был протравлен кислотой и облеплен грязью, благодаря чему выглядел старым, бывалым в делах..
— Что это? — спросил Керк, доставая из грузового отсека металлический клин и поднося его к свету.
— Это костыль. Половина костылей такая же, как этот, а половина — с карабинами. — Он достал клин такого же размера, но с отверстием в широкой части; через отверстие было пропущено кольцо с зажимом.
— Эти штучки ничего мне не говорят,— заметил Керк.
— Они и не должны говорить. — Ясон опустошал грузовой отсек капсулы. — Я взбирался на скалы с их помощью и знаю, как это делается. Конечно, хотелось бы иметь более совершенное альпинистское снаряжение, но оно бы нас выдало. Есть костыли, которые вонзаются в самую твердую горную породу с помощью взрывателя, есть такие, которые приклеиваются быстрее, чем за секунду, а места их соединения крепче, чем окружающая скала. Но такие штуки я не могу использовать. Обойдемся карабинами из фиберкерамики и веревкой, выдерживающей нагрузку в две тонны. Я взберусь как можно выше и вобью крюк. Затем встану на него и вобью следующий. На нависающих участках и везде, где понадобится веревка, я использую крючья с кольцами. А вот эти будут ближе всего к земле. — Он взял в руки грубый костыль, выкованный ударами молота, с выбоинами и царапинами. — Все они сделаны из арматурной стали, какой и не видывали в здешних местах. Все, что попадется на глаза Темучину и его людям, должно выглядеть как изготовленное вручную. Ну что ж, все на месте. Можешь передать на катер, чтобы отозвали капсулу.
Реактивная струя обдала их песком, капсула поднялась и исчезла. Ясон светил, пока Керк привязывал кожаную веревку к концу нейлоновой, сматывал ее и упаковывал вместе с остальным оборудованием. Когда они возвращались в лагерь, первые лучи солнца появились из-за горизонта.
Вступив в Гиблую Расщелину, пирряне обнаружили, что ночью здесь произошла отчаянная битва. Каменная дамба по-прежнему перегораживала ущелье, но теперь оно было густо усеяно трупами.
Кочевники спали прямо на земле, недосягаемые для вражеских лучников; многие были ранены. Окровавленный воин с ящерицей на шлеме сидел не двигаясь, а товарищ извлекал из его руки обломок стрелы.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
Похожие книги на "Мир смерти (тетралогия)", Гаррисон Гарри
Гаррисон Гарри читать все книги автора по порядку
Гаррисон Гарри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.