Мир смерти (тетралогия) - Гаррисон Гарри
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
— Тысяча восемьсот три, тысяча восемьсот четыре... — Теперь он считал каждый третий шаг левой ноги, иначе получались очень уж большие числа. Это тоже было бессмысленным занятием, но позволяло что-то говорить, а звук даже собственного голоса лучше мертвой тишины.
Наконец-то живот перестал его беспокоить. Мучительные спазмы и урчание прекратились. Воды для питья здесь было достаточно. Он решил отдохнуть и заняться подсчетом зарубок на поясе, которыми он отмечал время.
— Ты, дурацкий перекресток, я тебя уже видел! — Плюнув в сторону трех меток на стене туннеля, он нацарапал над ними четвертую.
Он не должен больше возвращаться сюда. Теперь он знает последовательность поворотов.
Во всяком случае он надеялся, что знает.
— У Куглио одна планета, У Флигтер — две, но обе маленькие. Хармилл... — Он задумался. Сколько же планет Хармилла? Забыл.
Он уже пропел все старые походные песни, но заметил, что по какой-то причине стал забывать отдельные слова.
Почему? Он горько рассмеялся. Причина была очевидной — он был слишком голоден и слишком устал. Человек может долго, очень долго прожить без пищи, если есть вода... Но долго ли он сможет идти?
— Пора отдыхать? — спросил он себя.
— Да, пора отдыхать,— ответил он сам себе.
Еще немного. Туннель опускался, начал ощущаться запах воды — у него очень обострилось обоняние. Значит, будет песок...
Спать на песке гораздо лучше, чем на голой скале. Тем более, что слишком мало мяса осталось на костях и лежать на камнях было больно.
Да, песок, роскошная широкая полоса. Водоем здесь большой и, вероятно, глубокий. Настоящий бассейн. Вкус воды тот же. Он вырыл в песке яму, выключил фонарь, положил его в сумку и лег. Раньше во время сна он оставлял фонарь гореть, теперь это ему было уже безразлично.
Как всегда, он спал беспокойно, просыпался, опять засыпал. Но на этот раз что-то беспокоило его больше обычного. С открытыми глазами лежал он в бархатной тьме. Потом повернул голову и взглянул на воду.
Свет... Далеко, глубоко внизу. Слабо, очень слабо...
Он долго лежал, размышляя об этом. Он слишком устал и ослаб, страдал от голода, вероятно, был болен. Значит могли быть и галлюцинации. У умирающих часто бывают галлюцинации, так страдающие от жажды в пустыне видят миражи. Он закрыл глаза и задремал, однако проснувшись и взглянув на воду, снова увидел свет. Что это значило?
— Что-то с этим надо делать,— Ясон включил фонарь. При его ярком свете отблеск в воде исчез. Ясон пристроил фонарь на песке и, взяв в руки нож, провел им по руке. Из неглубокого пореза закапала кровь.
— Больно! — сказал он и добавил: — Но так лучше.
Боль вывела его из апатии, добавила в кровь адреналина и позволила мыслить яснее.
— Если там, внизу, свет, значит, там есть выход. Должен быть... А если он там есть — это единственная возможность вырваться из ловушки. Сейчас... Пока я еще могу думать, я должен это сделать.
Он замолчал и начал глубоко дышать, чтобы набрать побольше воздуха, пока у него не закружилась голова от избытка кислорода. Вместе с последним вздохом он включил фонарь на полную мощность, зажал его в зубах и раз, два, руки вместе — нырок.
Вода была обжигающе холодной, но он ожидал этого. Глубоко нырнув, он поплыл под водой так быстро, как только мог, к месту, где был виден свет. Вода была на удивление прозрачной. По другую сторону бассейна скала, сплошная скала... Значит, еще ниже. Вода пропитала одежду, тяжелые шкуры тянули вниз, помогая опуститься к самому дну, где на скале имелся выступ. Здесь течение усилилось и потянуло его за собой. Он поднырнул под скалу, проплыл по короткому каналу и оказался в просторном бассейне.
Далеко вверху, на недосягаемом расстоянии появился свет. Он устремился вверх, отчаянно работая руками и ногами, но свет, похоже, не приближался. Разжав невольно зубы, он выронил фонарь, и тот канул в бездну. Выше, еще выше... Хотя он пробивался к свету, свет тускнел. В панике он молотил руками, но среда, в которой он двигался, казалась гораздо плотнее воды. Наконец одной рукой он задел за что-то твердое. Он ухватился за этот предмет и вынырнул на поверхность.
В первые минуты, повиснув на корне дерева, он мог только судорожно глотать воздух. Когда в голове прояснилось, он увидел, что находится на берегу водоема, окруженного деревьями и кустарником. Позади него пруд упирался в крутую скалу; она поднималась вертикально и исчезала в облаках далеко вверху. Здесь был выход подземного ручья.
Он был в низине.
Выбравшись с трудом из воды, он просто лег на траву и переводил дух, пока к нему не вернулись хоть какие-то силы. Только вид ягод на ветвях неподалеку заставил его встать. Ягод было немного, и, вероятно, это было даже к лучшему: то немногое, что он с жадностью проглотил, вызвало резкую боль в желудке. С лицом, перемазанным лиловым соком, он улегся на траву. Против собственного желания он заснул, однако проснувшись, почувствовал себя лучше.
Оружие! Здесь каждый воюет с каждым. Первый встречный попытается размозжить мне голову, чтобы захватить эти шкуры. Где взять оружие?
Нож утонул вместе с фонарем, и Ясону пришлось довольствоваться острым камнем. Он срубил с помощью камня тонкий ствол молодого дерева; удалить ветки было проще, и уже через час он держал в руках грубую, но вполне сносную дубинку. Ее можно было использовать и как оружие и как палку при ходьбе.
Вооружившись таким образом, Ясон двинулся по лесной тропе, которая, как ему казалось, вела на восток.
Ближе к вечеру, когда голова снова пошла кругом, он встретил на тропе незнакомца. Высокого, стройного человека в полувоенной одежде, вооруженного луком и внушительной алебардой. Человек остановился в нескольких шагах от Ясона и задал ему какие-то вопросы на незнакомом языке. В ответ Ясон только пожал плечами и что-то пробормотал. Он старался казаться особенно уставшим и больным — и это ему нетрудно было сделать. Измученный, со спутанной бородой, в изорванной одежде, он, очевидно, показался незнакомцу неопасным, так как тот не воспользовался луком, а пошел ему навстречу, помахивая алебардой.
Ясон знал, что успеет нанести только один удар, и если он промахнется, этот сильный юноша съест его живьем.
— Амбл, амбл... — бормотал Ясон, отступая с палкой в обеих руках.
— Фрымбл, брымбл! — сказал человек, подходя ближе и угрожающе замахиваясь алебардой.
Перекинув дубинку в левую руку, правой Ясон схватился за алебарду, а концом дубинки ударил незнакомца в солнечное сплетение. Тот громко выдохнул и упал на землю.
— Положение меняется к лучшему! — обрадовался Ясон, ощупывая сумку противника. Может, там еда? Слюна наполнила его рот. Он рванул завязки...
18
Рес сделал последнюю запись в конторской книге, когда во дворе послышались громкие крики. Похоже, кто-то пытается пробиться в здание. Рес не обратил на это внимания: остальные пирряне уже ушли, а у него оставались еще кое-какие дела. Его телохранитель Риклан — хороший боец, он сумеет и за себя постоять, и прогнать любого. Крики внезапно прекратились, и вслед за этим послышался подозрительный шум, будто Риклан со всем своим оружием рухнул на булыжную мостовую.
Рес не спал уже,двое суток, оставалась масса дел, так что настроение у него было не самым лучшим. А рядом с пиррянином, когда у него дурное настроение, лучше не находиться. Рес встал и приготовился уничтожить любого, кто войдет, и лучше голыми руками, чтобы услышать хруст костей.
Дверь распахнулась и вошел человек с большой черной бородой в мундире солдата-наемника. Рес сжал кулаки и сделал шаг навстречу.
— В чем дело? Ты, похоже, хочешь убить меня? — спросил солдат по-пиррянски.
— Ясон! — Рес единым махом перелетел через комнату и хлопнул друга по спине.
— Полегче! — Ясон уклонился от его объятий и упал на диван. — Пиррянское приветствие может искалечить! А мне и так досталось.
— Мы думали ты погиб! Как ты оказался здесь?
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
Похожие книги на "Мир смерти (тетралогия)", Гаррисон Гарри
Гаррисон Гарри читать все книги автора по порядку
Гаррисон Гарри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.