Новая угроза (ЛП) - Хистад Натан
Мэй собралась что-то сказать, но я взял ее за локоть, аккуратно так, чтобы Ричард не заметил.
— Ничего важного. Найдем их позже. Спасибо, что поговорил с нами, Ричард. — Я протянул руку для рукопожатия. Прощального.
Он широко улыбнулся и сказал, что с нетерпением ждет возможности как-нибудь еще поговорить. Мэй быстро обняла его. Обнимашка продолжалась чуть дольше, чем казалось нормальным, так что я отвернулся из деликатности. Мэри все еще отвлекала декана, тот что-то рассказывал, размахивая руками, и улыбался.
— … и моя игра в теннис определенно улучшилась. А, вот и вы. — Его хорошее настроение испарилось, как только подошли мы с Мэй. — Не хотите пойти, сделать, наконец, то, для чего вы прилетели сюда?
Мэри улыбнулась, когда мы подошли и скрестила руки на груди, когда Скип обернулся к нам.
Мы последовали за ним на улицу, снова оказавшись на свежем воздухе. Солнце уже поднялось над зданиями, бросая теплый свет на наши лица. По мощеной дорожке отправились к небольшому кирпичному зданию с табличкой «Выпускники». По обе стороны двери два охранника, от утренней жары по лицам стекает пот. Не хотел бы вот так работать в дневную смену, особенно когда жарко. Когда проходил мимо, быстро кивнул. Мы вошли внутрь через толстые, темные деревянные двери. Мне нравится архитектура конца прошлого века в этой части страны. Еще приятно вернуться в штат Нью-Йорк, хотя и уехал отсюда пару дней назад. Здесь я чувствую себя как дома.
— У нас тут дополнительный пост охраны и пункт наблюдения. Основной офис службы безопасности находится на другом конце кампуса, там и монитор побольше и даже аппарат для приготовления жареного сыра есть.
Скип провел нас через фойе с двадцатифутовым потолком в комнатку с левой стороны. У входа в кабинет дежурил еще один охранник. Женщина.
— А Кленденинг где? — спросил Скип.
Та пожала плечами.
— Не вышел, поэтому и позвали меня. Райес думает, он заболел. Типа, к концу смены жаловался, мол, с животом что-то.
Кабинет был тускло освещен, у дальней стены установлена дюжина плоских мониторов. Несколько компьютерных столов, в безмолвном пространстве тихо жужжат вентиляторы. За столами три человека в белых рубашках, каждый в больших наушниках. Один из них, женщина, повернулась к нам. Увидев Мэй, удивленно расширила глаза. Наверное, увидеть гибрида в этом месте для нее было из той же категории, как в живую увидеть волшебника страны Оз.
Декан показал ей большой палец, давая понять, что все в порядке. Похоже, об этом человеке я поначалу судил немного сурово, а он оказался не так уж и плох, как продемонстрировал с первых минут. Ведь на самом деле, на нем лежит большая ответственность.
— Доброе утро, — громко сказал он, чтобы его услышали остальные. Те тоже обернулись. — Луиза, открой для наших гостей, пожалуйста файл Седьмого Уровня.
Та посмотрела на него, желая убедиться, что декан на самом деле просит то, что просит. Скип слегка кивнул, и она, сняв наушники, нажала несколько клавиш на клавиатуре. На трех экранах появились разные сцены. В левом верхнем картинка шла со звуком. Снимали с помощью камеры ночного видения, в кадре два человека, женщина, похожая на Джанин или Мэй и мужчина, азиат, похожий на Ричарда. Без сомнения, Лесли и Терренс.
— Сработает? — спросила женщина.
— Как и должно. Все идет своим чередом. У нас не так много времени. Он хочет сообщить подробности нашим контактам завтра. — Терренс интимным жестом положил руку ей на плечи.
— Ты… — женщина замолчала, опустила голову. — Достал план аванпоста?
В зеленом свете ночного видения я видел, как Терренс выпрямился и, могу поклясться, улыбался.
— Нет, но теперь знаю, где его взять. План остается прежним, только ненадолго откладывается. Это игра во «все или ничего».
— Я всегда радела за правое дела, — убежденно сказала Лесли. — Бхлат… — Остального я не понял.
Они еще немного поговорили вполголоса, так, что никто из нас не разобрал ни слова, а потом быстро разошлись в разные стороны.
Видео закончилось.
— И вы не решились их задержать? — набросилась на декана Мэй, тот даже отшатнулся от такой внезапной вспышки гнева.
— Достаточно, гибрид! Думаешь, я об этом не подумал? На карту поставлено больше, чем мечты двух пришельцев. Они застряли здесь, понимаешь? У них нет возможности общаться с внешним миром. Мы следим за ними, следим за каждым, с кем они разговаривают. — По мере того, как говорил, Скип приближался к Мэй, остановившись в нескольких дюймах от ее лица. Мне пришлось встать между ними, положить руку на грудь Скипа, останавливая его.
— Ты закончил, Скип, — сказал я, насилу удержался на месте когда он попытался оттолкнуть меня. — Где они сейчас? Там гибнут люди, и у нас есть все основания полагать, что за этим стоят эти двое, а может, и больше. Для этого должна быть какая-то причина. Почти как если… — Я остановился, в голову пришла мысль. — Думаю, они пытаются отвлечь нас от чего-то.
— Отвлечь от чего-то? — выгнул бровь Скип, но, все же, отступил от нас с Мэй.
— Луиза, — спросила Мэри гораздо спокойней, чем говорили мы все, — можешь показать, где эти двое сейчас?
— Конечно, — кивнула та, двинула мышкой, нажала несколько кнопок на клавиатуре. Картинка на верхнем левом мониторе поменялась, мы увидели двух гибридов, работающих в саду. — Вот они, там, где им и положено быть. Дежурят в саду. Видели, какого размера у них помидоры? Лучшие из тех, что я когда-либо пробовала.
Скип подошел ближе к экрану, постучал по нему пальцем.
— Дежурство в саду начнется через час. Уменьши масштаб.
Луиза нажала пару клавиш, но ничего не произошло.
— Твою же. — Скип провел ладонью по волосам. — Переключи на другую камеру. У нас же есть вторая на другом конце сада, так ведь?
Луиза переключилась, повернула камеру, чтобы она захватила место, где должны работать двое гибридов. Там никого не было.
— Переключись обратно, — сказал Скип.
Камера показала, как двое человек поливают растения.
— Они взломали систему, — сказала Мэри. — Нужно немедленно их найти.
На втором мониторе начало производится видео с функцией ночного видения встречи этих двух гибридов. Внимательно присмотревшись, я увидел движение, которого при первом просмотре не увидел. Там с ними был третий.
— Луиза, можешь увеличить вот эту картинку? — спросил я.
— Послушай, Дин, — с ноткой раздражения сказал Скип, — у нас есть дела поважнее…
— Просто попросил увеличить картинку, — немного грубовато прервал его я. — Там с ними кто-то есть.
Изображение увеличилось. Хоть и в высоком разрешении, но, все-таки в режиме ночного видения, да еще говорящие находились на некотором отдалении от камеры. Когда картинка увеличилась настолько, что собеседников можно было разглядеть вблизи, изображение стало несколько нечетким. Между гибридами стоял третий, в темноте и не увидишь, но, как только гибриды развернулись и разошлись в разные стороны, третий тоже повернулся к камере спиной, намереваясь уйти.
— Поставь на паузу, — попросил я. На спине куртки надпись.
— Охрана, — пробормотал под нос Скип. — В этом замешан один из наших.
Луиза кадр за кадром вернула запись назад и, наконец, остановила на одном, где третьего можно было разглядеть получше.
— Босс, это же Кленденинг! — воскликнула Луиза.
Так звали охранника, о котором упомянула охранница у входа в кабинет, мол, заболел.
— Вот же ублюдок, — выругался Скип. — Есть какие признаки Лесли и Терренса? Вы, двое, включите все камеры, найдите их, Кленденинга тоже.
— Ни одна видеокамера их не показывает, сэр, — сказала Луиза. — Они как будто исчезли.
Скип схватил со стола городской телефон. После торопливого минутного разговора, он взял блокнот и что-то туда записал.
— Пошлите охрану в казарму, в комнату Кленденинга. Если он там, задержать, пока я не появлюсь.
— Можем уже начать обыск? — спросила Мэри, явно стремясь выследить гибридов, за которыми мы охотимся, до того, как они причинят еще больше вреда.
Похожие книги на "Новая угроза (ЛП)", Хистад Натан
Хистад Натан читать все книги автора по порядку
Хистад Натан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.