Любимый враг (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна
- Джервек... - выдохнула я, глядя на свою вытянутую руку - пальцы скребли и скребли пол, уже не чувствуя боли...
- Повторите еще раз.
- Она уже все сказала, - вмешался Джервек. Я сидела на кровати принца, баюкая сломанную руку - солдаты, ворвавшиеся в спальню, не разбирали, что такое там валяется у них под ногами - и переводила взгляд с бледного и мрачного Джервека на не менее мрачного шефа безопасности Бейтца. Кассио, закутанный в одеяла, полулежал на подушках, молчал и отхлебывал из чашки горячее вино. Выглядел он не то что осунувшимся - изможденным, белым, как та дымка над его головой.
- Согласитесь, все это выглядит более чем подозрительно, - не сдавался Бейтц. - Охранники усыплены, его высочество без сознания, в его спальне - живая и здоровая офицер объединенных войск, рассказывающая совершенно неправдоподобную историю о привидении, которое никто, кроме нее, не видел... Еще несколько минут - и неизвестно, какая бы участь постигла его высочество!
Я засмеялась:
- А кто, по-вашему, нажал на сигнал тревоги? В чем меня обвиняют - в том, что я организовала это нападение?
- В том, что вы сделали так, что это выглядело, как нападение!
Я свирепо уставилась на него. Ненавижу оправдываться в том, в чем не виновата. С Псами бы в этом не было необходимости.
- Не зарывайтесь, Бейтц, - тихо сказал Юджин. - Вы обвиняете мою жену.
Бейтц с отчаяньем на миг прижал к воспаленным глазам ладони, потом раздраженно махнул руками, словно сдаваясь.
- Но как можно все это объяснить?
- Ничего объяснять не надо, - подал голос Кассио - едва ли не первый раз после своего насильственного пробуждения. Потянулся поставить чашку - чашка покатилась, упала, но не разбилась, погрузившись в ворс ковра. Мы все посмотрели на нее. Кассио приподнялся на подушках повыше. Повторил:
- Ничего не надо объяснять. Мы и без того знаем, что это был за гость.
Поморщившись, он перевернулся на бок.
- Бейтц, приготовьте приказ на нового хранителя постели.
- И кто же это, ваше высочество?
- Леди Джервек.
Молчание. Баюкая руку, я вопросительно поглядела на ошеломленного Бейтца, на молчащего Юджина. Хранитель постели... Это еще что такое? Я должна охранять его кровать? Джервек ответил мне потемневшим взглядом:
- Личный телохранитель его высочества.
Я кивнула. Так. Я - телохранитель. Полный дурдом.
Видно было, что Бейтц с трудом удерживается в рамках почтительности.
- Но... ваше высочество... это просто беспрецедентно... назначить телохранителем недавнего врага...
- Жену своего военоначальника, - закончил Кассио, приподняв черные брови.
- Наша служба набирает очень надежных, прошедших множество проверок, опытных охранников...
- Ни один из ваших опытных надежных людей не смог защитить меня... ни один не пришел на помощь... ни они... ни... Никто, кроме леди Маргарет.
Недосказанное все-таки прозвучало, и лицо полковника болезненно дрогнуло.
- Вы согласны, леди Маргарет?
Я прислушалась, глядя на свою распухшую руку: нет, нет, нет, кричал Бейтц; вы нужны мне, я прошу вас, говорил Кассио. Джервек глухо молчал. К черту!
Я нервно засмеялась.
- Да бога ради, Кассио!.. ваше высочество! Если это облегчит тебе жизнь. Но давай договоримся - профессиональная охрана у тебя все-таки будет. А я так... в утешение.
Экран светился, но Джервек не работал: сидел в кресле, заложив руки за голову. Казалось, дремал. Я молча наблюдала за ним - пока Джервек не открыл глаза и не сказал устало:
- Заходите, Мэг.
Я сделала круг возле пульта, с любопытством приглядываясь к кнопкам, тумблерам, экранам - что-то никак не находилось времени с этим разобраться. Присела на стол перед Джервеком.
- Почему не идешь спать? Еще четыре часа утра.
- Какой тут сон?
Я демонстративно широко зевнула:
- Ну, не знаю... Война - войной, а обед - обедом.
- Это что, такая песья поговорка?
- Это солдатская поговорка. Я еще много их знаю! Например, утро вечера мудренее.
- И что это значит?
- Это значит, что, сидючи здесь среди ночи, ты ровным счетом ничего не придумаешь. Тебе надо отдохнуть.
Джервек закрыл глаза.
- Да. Надо.
Я молча смотрела на него. Синевато-серая подсветка бросала на его лицо нездоровые тени, высвечивая впадины и морщины, которые в дневном свете были не видны. Джервек поднял руку, заслоняясь от моего взгляда. Потер лоб.
- Я обещал ему... и ей... ее величеству... что принц здесь будет в безопасности. Я верил в это. Я сам верил в это.
Я дотянулась до его руки: холодная напряженная ладонь нехотя откликнулась на мое прикосновение.
- Чем ты расстроен больше - своей ошибкой или тем, что принц упрекнул тебя в этом?
Он высвободил руку и вновь поднес ее к лицу.
- Но это правда.
- Что?
- Что я не бросился к нему на помощь.
- Я просто тебя не разбудила.
Он поморщился.
- Не тогда. Позже. В его спальне.
Я глядела на него во все глаза.
- Не поняла. Что ты сделал не так?
- Вернее - чего не сделал. Вместо того, чтобы сразу броситься к принцу, я задержался возле тебя.
Я хмыкнула.
- Ну да, в порядке очередности! Я ведь валялась первой.
- Это не смешно, - сказал Джервек, но губы у него дрогнули. Я подумала и сползла со стола ему на колени. Джервек вздохнул, повернулся, чтобы я могла сесть поудобнее. Я уперлась подбородком ему в грудь, рассматривая его. Спросила:
- Ты считаешь это изменой?
- А ты?
- А я бы назвала это любовью...
- И что это за гости, которые усыпляют охранников и принцев?
Я приподнялась на локте, рассматривая лежащего на спине Юджина. Мы так и не уснули - не хотелось. Вернее, хотелось, но совершенно другого.
Джервек молчал, глядя в потолок.
- Или, может, - вкрадчиво продолжила я, - это государственная тайна, и мне, как представителю враждебной стороны...
Пальцы Джервека накрыли мои губы.
- Я просто думал, как лучше объяснить... Чтобы тебе это не показалось страшной сказкой. Просто подошел срок Кассио. Помнишь, я говорил тебе про Веймарский лес?
- Волшебный?
- Обычный. Ты можешь пройти его от края до края - очень красивый, очень густой... обыкновенный лес. Но для императорской семьи он - делатель королей.
- Де-ла-тель?
- Когда наступает срок - у каждого свой - Веймар посылает проводника за претендентом на престол.
Я села.
- И он уходит в лес и проходит инициацию?
Джервек смотрел в потолок.
- Проходит испытания - никто не знает, какие. Об этом никогда никому не рассказывают. А может, и не помнят... Только вернувшийся... меняется.
- А откуда взялся этот обычай?
Джервек повел плечом.
- Он был всегда... Во всяком случае, на Гранде.
- Но кто это проделывает с вами? Человек? Машина? Какое-то... существо? Вы даже не пробовали выяснить?
Джервек казался шокированным.
- Это... святыня. У вас существует такое понятие?
Я, подумав, кивнула.
- Пожалуй. Но мы слишком любопытны, чтобы держаться вдалеке от непонятного.
Джервек перевернулся на живот. Помолчал и сказал нехотя:
- Мы тоже. По крайней мере, мальчишки. В детстве мы облазили весь Веймар.
Я подпрыгнула.
- И?
- И ничего. Ничего необычного мы там не нашли. Я думаю, Делатель... он появляется только когда приходит для этого время.
- Ну да. Как медведь выходит весной из спячки, - я прилегла рядом с Юджином, заглядывая ему в глаза.
- А бывало, что испытуемый не возвращался?
Джервек ждал этого вопроса. Молча кивнул.
- А что, если просто проигнорировать посланника? Решить все, так сказать, мирским способом?
Похожие книги на "Любимый враг (СИ)", Колесова Наталья Валенидовна
Колесова Наталья Валенидовна читать все книги автора по порядку
Колесова Наталья Валенидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.