Пять Золотых Браслетов - Вэнс Джек Холбрук
Осмотреть каждую в отдельности было просто немыслимо. Где-то должен был быть каталог. Где он? На столике рядом с полкой с микрофильмами Пэдди увидел книгу в тяжелом переплете и раскрыл ее.
Видения сумасшедшего! То, что нужно. Пятый стеллаж, полка двенадцать.
Пэдди осмотрел шкафы и в дальнем углу обнаружил стеллаж под номером пять. Двенадцатая полка была на самом верху.
Как до нее дотянуться? Блэкторн заметил лестницу, передвигающуюся по бронзовой колее по периметру комнаты. Пододвинув ее к пятому стеллажу, Пэдди поднялся к двенадцатой полке и пробежал глазами ряд корешков.
Полное собрание философских сочинений Кобама Бианкула… Археологические раскопки в Забмире…
О планетарной среде и домостроительстве… Научный взгляд на проблему Орлов-паразитов… Неофазм… Ботанический словарь… Видения сумасшедшего.
Пэдди вытащил книгу за корешок и затолкал в рюкзак с чистящими средствами. Вдруг позади него раздался голос:
– Носильщик, извольте спуститься вниз.
Слова, словно тысяча кинжалов, прорезали тишину библиотеки. Обернувшись, Блэкторн стукнулся головой о полку и едва не свалился с лестницы. Те же два бадайца, что недавно напугали его у двери, стояли внизу и смотрели на него. Блэкторн заметил на груди одного из них, выступившего несколько вперед, медаль Советника при Высокопоставленной Особе Сына., – Носильщик! Подойдите сюда, пожалуйста.
Пэдди спустился с лестницы.
– Слушаю, ваша светлость.
Бадаец сверлил Пэдди холодным подозрительным взглядом.
– Что вы делали наверху?
– Вытирал пыль с книг, ваша светлость.
– Там нет пыли. Эти книги священны, и вам запрещено осквернять их своим прикосновением.
– Я подумал, что лучше проверить, достаточно ли там чисто. Я не хотел бы, чтобы из-за моей халатности ваша светлость страдали насморком.
– Какую книгу вы сняли с полки?
– Книгу, сэр?
– Отдайте мне ее.
Пэдди пошатывало из стороны в сторону. Бадайцы, приземистые и коренастые, легко переносили действие гравитационного поля планеты, тогда как землянин изнемогал под тяжестью собственного веса. Они могли поднять его так же легко, как он сам поднимал шестилетнего ребенка.
– Ах, книга. Ваша светлость, мне просто хотелось что-нибудь почитать в свободное от работы время. Благодарю вас за вашу внимательность, но я должен вернуться к моим обязанностям, иначе стюард объявит мне выговор.
Пэдди попытался выскользнуть из комнаты, но две руки схватили его и извлекли книгу из его рюкзака.
– «Видения сумасшедшего» – должен признать, неплохой выбор. – Он посмотрел на Пэдди. – Откуда это у носильщика такой интерес? Вы читаете на бадайском?
– Она мне просто подвернулась под руку. А вообще-то я только хотел посмотреть картинки.
– Лучше вызвать службу разведки, – проговорил второй бадаец, – и пусть его допросят.
Советник явно колебался.
– Они сейчас заняты этим межпланетным преступлением, стараются ради награды, – проворчал он. – Миллион марок в год пожизненной ренты и амнистия за все прошлые и будущие преступления. Если бы я мог, я бы уже сам носился повсюду за этим парнем.
Он выпустил плечо Пэдди.
– Не думаю, что землянин, ворующий книги, теперь имеет хоть какое-то значение, – и Советник грубо толкнул Блэкторна к двери.
– Иди и не забывай о своих обязанностях.
– Пожалуйста, можно мне взять книгу? – попросил Пэдди.
Лицо бадайца перекосилось от приступа ярости, и Пэдди поспешил скрыться настолько проворно, насколько ему позволяла гравитация. Выбегая из комнаты, он успел заметить, как бадаец с пристальным вниманием листал книгу.
Запыхавшийся от бега и обезумевший от страха, Блэкторн ворвался в служебный корпус, стянул униформу носильщика и вошел в барак. Главный стюард стоял у его кровати.
– Наконец-то и вы. Скорее за мной. Сейчас начнется новое отделение. Берите свою бутафорию.
– У меня только колода карт, – устало проговорил Пэдди.
Как он признается Фэй? Ее жизнь полностью зависит от его выдержки и ума… Придется срочно удирать.
Когда советник дойдет до сотой страницы, он вызовет главного стюарда и расспросит о необычном образованном носильщике.
– Мне надо срочно увидеться с женой перед выступлением, – сказал он начальнику.
– Пошевеливайся, пока я тебя не отдубасил, – стюард заскрежетал зубами. – Увидишь свою жену, когда будет на то подходящее время.
Положение было безвыходным. Пэдди уныло последовал за стюардом. В конце концов, решил он для себя, смерть рано или поздно приходит за каждым из нас.
А может, советник и отложил книгу.
И уже с некоторой надеждой Блэкторн проследовал за начальником по наклонному мостику в маленькую каморку перед сценой. Стюард препоручил его бадайцу в красно-зеленой тунике.
– Вот и фокусник. Я все здание избегал в его поисках.
Бадаец в униформе смерил человека испытующим взглядом:
– Где ваше оборудование?
– Мне ничего не нужно, кроме колоды карт, – ответил Пэдди.
– Возьмите на той полке. А теперь слушайте внимательно. Ваш выход через один номер. Выйдете на сцену и поклонитесь сидящим за столиками. Постарайтесь придать вашему юмору утонченность и изысканность, не забывайте, что лорды изволят вкушать трапезу. Когда будете уходить со сцены, поклонитесь еще раз. Ведите себя крайне уважительно. Это вам не какая-нибудь грязная таверна на Земле.
Пэдди кивнул и встал в кулисах. На сцене женщина-землянка исполняла какой-то экзотический танец.
Из оркестровой ямы лилась музыка, мягкая и чарующая, как и сам танец.
Бадайская публика, затаив дыхание, следила за движениями танцовщицы. Проклятые сатиры, подумал Пэдди и залюбовался чередой сменяющихся поз и плавных кружений танцовщицы. На девушке была накидка из газа, ее стройные округлые бедра обтягивало золотое трико, волосы были уложены в замысловатую прическу, наподобие высокой пагоды. Тело ее извивалось, как журчащий ручей, а движения наполняли Блэкторна радостным трепетом.
Музыка то нарастала, то стихала, нежная мелодия сменялась отчаянными порывами и снова убывала, пока, наконец, не прозвучал торжественный финал. Танцовщица двигалась легко, словно тень скользящего над землей облака. Мягкая линия рук, изысканный изгиб стройного тела, склоненного в реверансе, – и она исчезла за кулисами.
– Фью, – только и вымолвил Пэдди, провожая девушку горящим взглядом. – Будь она моей напарницей в этом предприятии, я бы даже позабыл прекрасных маевок.
– Чародей Блэк приоткрывает завесу над древними тайнами Земли, – объявил голос со сцены.
– Давай, – поторопил директор сцены. – Постарайся оправдать наше доверие.
Перед кулисами Пэдди остановился и попятился было назад, как пугливая кобыла. Время пришло. Зал, полный бадайских лордов, желающих, чтобы их развлекали, был такой же реальностью, как и сам Блэкторн.
Публика выглядела хмурой, безжалостной и враждебной. Конечно, он мог бы их расшевелить, улучшить им настроение.
Директор сцены подтолкнул землянина к выходу.
– Иди и не забудь моих инструкций.
На сцене Пэдди почувствовал себя раздетым и выставленным на всеобщее обозрение.
– Леди и джентльмены, сейчас вы увидите невероятные чудеса. Держитесь крепче. Здесь у меня колода из пятидесяти двух карт – старейшая, после шахмат, игра, известная человечеству. И я с гордостью заявляю, что никто не владеет искусством игры в карты лучше меня. Мага и Чародея Гарри Блэка.
Говоря так, Блэкторн потихоньку за спиной разделил колоду надвое.
– А теперь вы станете свидетелями сеанса ясновидения, который на многие годы станет предметом ваших разговоров.
Пэдди вытащил одну карту и показал ее публике.
– Первая не в счет, я просто показываю вам колоду.
Блэкторн извлек из-за спины следующую карту.
– Валет пик, тройка треф, пятерка бубей.
Публика явно не была в восторге. До слуха Блэкторна донеслось приглушенное шипение.
– Говорите, достаточно? Отлично, это была всего-навсего разминка. А теперь прыгающие тузы. Минутку. Прошу прощения, что стою к вам спиной, – мне нужно сосчитать карты. Ну вот, смотрите: туз треф, пиковый туз и в середине бубновый. Теперь я кладу их Друг на друга и прячу в колоду. Тщательно тасую. И, смотрите внимательно, они снова вместе! Шшш…, шшшш!
Похожие книги на "Пять Золотых Браслетов", Вэнс Джек Холбрук
Вэнс Джек Холбрук читать все книги автора по порядку
Вэнс Джек Холбрук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.