Пересечение вселенных. Трилогия (СИ) - Порохова Зинаида
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
— И что же случилось теперь? — с недоумением спросил Оуэн. Было странно, что всё это время он не ощущал чужого присутствия.
— На тебя напали акулы. Если б ты погиб тогда, мне бы вновь стало одиноко. И я пересмотрел своё отношение к миру…
— Ты что видел это? — насторожился Оуэн. — Ты был там?
— Да. И мне пришлось вмешаться, — вздохнул Юрий. — Это впервые. И я не мог по-другому.
— Каким образом — вмешаться? — всё более волновался Оуэн.
— Я телепортировал тебя в твою пещеру. Как ты и хотел.
— Находясь в Москве? — с ужасом воскликнул Оуэн. — Но как?
— Это так же легко, как сдвинуть рукой камень, только мысленно, — пояснил Юрий. — Для мысли нет расстояния. Правда, в твоём случае камушек оказался тяжеловатым, — усмехнулся голос.
— Тонн пятнадцать, — виновато пояснил Оуэн. — Такие габариты свойственны моему Виду. Уж извини.
— Да ладно, — отмахнулся Юрий. — Главное — эти габариты не достались акулам. Просто твой вес был для меня неожиданностью, а времени на раздумья не было. Я, чтобы компенсировать энергию, потом опустошил весь холодильник. Зато теперь, если б захотел, я мог бы, наверное, гору сдвинуть, как Магомет. Но пока мне не довелось это проверить.
— Так вот в чём разгадка фокуса! А я голову сломал, пытаясь разгадать его! — задумчиво сказал Оуэн. — Спасибо тебе, Юрий! Без тебя я бы точно к акулам на обед угодил. В качестве обеда.
— Я рад, что помог, — улыбнулся Юрий.
— Да. Но, ведь был ещё один случай! — спохватился Оуэн. — Я, без практикования, сам не смог бы этого сделать! Слишком большое расстояние.
— Ты про Стивена с Мэйтатой? — усмехнулся Юрий. — Те ещё клоуны! Ну, это мы уже сделали вместе. Я тебя лишь подтолкнул, дальше ты сам. Талантливый ученик!
— И ещё раз спасибо! — с облегчением проговорил Оуэн. Кое-что становилось на свои места.
— За что? Не мог же я допустить, чтобы из морского философа, Giant Octopus, сделали музейное чучело, пугающее детей! Там лучше быть посетителем, а не экспонатом.
— Да, Стивен с Мэйтатой те ещё клоуны. Но против маленького резонансного сонара даже гигантский реликт кажется пигмеем, — вздохнул Оуэн. — Пришлось позорно уносить свои древние ноги и руки. Ещё раз спасибо тебе, Юрий.
— Я рад, что у нас всё получилось! — отозвался Юрий. — Хотя, что такое сонар, Оуэн? Всего лишь прибор с ограниченными функциями и возможностями. А каждое творческое разумное существо способно изменяться и менять мир безгранично. Ты и сам в этом убедился, научившись телепортироваться. Сейчас сонар показался бы тебе смешной железякой, не стоящей внимания. А он таким и останется. Не люблю технику. От неё столько шума и вредных последствий. Что толку, что человек ускорился во времени и пространстве? Это даёт ему возможность натворить больше глупостей при его неразвитой Душе.
— Ты прав, но это особый разговор. А после твоего толчка, Юрий, я на многие сложности жизни смотрю по-другому, — заметил Оуэн. — Например — на слишком интересующихся мною, как источником питания, дельфинов. Не могу же я без конца бегать от всех — от ловцов, акул, дельфинов, приборов? Пора остановиться. Теперь вот не бегаю — телепортируюсь. Благодаря тебе. Чем я мог бы отблагодарить тебя, Юрий? Хотя — о чём это я? Чем может быть Полезен головоногий моллюск, хоть и гигантское морское чудище — человеку? Разве что в музейном зале постоять, попугать детей.
— Обойдутся! Просто не гони меня, хорошо? А чудище не ты, а те люди, которые ради денег готовы уничтожить уникальное творение природы. Я бы их тоже запулил куда-нибудь. Например — в Антарктиду.
— Ты, я вижу, максималист! — недовольно заметил Оуэн. — Но ведь таков ваш мир. Всех не запулишь, Юрий, поэтому надо жить рядом с теми, кто выпал тебе по судьбе.
— Но я не таков! И тоже понимаю это, — отрезал Юрий. — Поэтому и предпочитаю философствовать вдали ото всех.
— Извини, если обидел, но эти понятия — философ и максималист, несовместимы. Философ это мирный наблюдатель. И осмыслитель. Фило — любовь, софия — мудрость. Любящий мудрость. Но не воитель. Философ живёт в области идей, постижений и озарений, а претворять их в жизнь — удел других. Может — тех же максималистов. Которые, всё же, скорее разрушители, чем созидатели.
— Иногда я склоняюсь к мысли, что лучше быть максималистом, — сказал Юрий. — Больше пользы — если надо разрушить ветхое и негодное. Или вразумить безумных. И даже мечом помахать, одолевая мельницы.
— Безумных вразумить невозможно. А кого — одолевая? — не понял Оуэн.
— Не кого, а что, Оуэн. Мельницы. У нас есть такой книжный герой — Дон-Кихот, который напал на ветряные мельницы, мечтая поразить их мечом, считая злыми великанами.
— А-а. Я, конечно, Giant Octopus, но прекрасно знаю вашу литературу, Юрий. Поскольку имею доступ в ИПЗ — Информационное Поле Земли, — заметил Оуэн. — И с Дон-Кихотом, и романом "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" Мигеля де Сервантеса Сааведра, хорошо знаком. Ваша литература, как самовыражение господствующего Вида, меня интересует. Однако считаю, что воевать с мельницами, крыльями которых управляет ветер, не стоит. Ведь против ветра меч идальго не эффективен. Разные стихии.
— Как неэффективен одинокий максималист против стихии человеческих заблуждений и векторов сообщества? — сказал Юрий. — Как и разить отдельных индивидов, являющихся простыми статистами — отправляя их в Антарктиду? — усмехнулся его голос. — Ведь у мельницы появятся новые крылья?
— Примерно так! — согласился Оуэн. — Надо, чтобы изменился ветер, сами законы общества, а затем и все эти статисты-лопасти начнут вращение в нужную сторону. Но мельницы до поры останутся. Эти глобальные процессы неподвластны романтикам с мечами и красивыми лозунгами, — произнёс Оуэн, понимая, что его собеседник ещё довольно молод, хотя и называет себя философом. Впрочем, по сравнению с ним всё человечество — дети.
— И всё же, я с тобой не согласен! — возразил Юрий. — Да! Дон-Кихот не способен остановить вращение крыльев мельницы и поразить злых великанов. Зато его безумный пример изменил мир. Как крик петуха, помогающий взойти солнцу! Слабость всегда побеждает силу, а добро одолевает зло!
— Вот как? Всегда? Да ты романтик, Юрий! — улыбнулся Оуэн. — Не скоро взойдёт Солнце, если петух проснётся и запоёт раньше времени. А Дон-Кихот не изменил мир! Он — рыцарь-неудачник. А петух поёт только когда чувствует восход солнца. А не наоборот. Он вестник, а не преобразователь.
— Нет, преобразователь! — не уступал Юрий. — Каждый наш поступок влияет на окружающий мир! Это неразрывная цепочка событий: петух-восход-солнце-уходящая ночь. Как и: Дон-Кихот-шпага-мельница-поверженные силы тьмы. Крик петуха, хотя это и не явный закон мироздания, но он работает! Тут вся штука — в петле времени. Причину опережает следствие. Также иногда и явные законы в этой петле не работают. И в таких случаях говорят об исключениях из правил. Всё в мире гибко — временная шкала изгибается, события наезжают друг на друга, петух побеждает ночь. В прошлое можно вернуться, дважды войдя в одну и ту же реку! Как-нибудь мы это обсудим подробнее. И я приведу тебе доказательства.
— Интересно, — заметил Оуэн. — Это поистине гимн романтикам: петухам, рыцарям и любителям пересекать реки дважды…
Сейчас в его душе царило смятение. Зачем он болтает сейчас о пустом? Он — реликт, анахорет, осколок великого рода! К лицу ли ему такое мальчишество? Да, его жизнь слегка однообразна. Но ничто не отвлекало его от скрытого разговора с неким идеальным миром, где царила привычная логика. И постоянное, выверенное направление мысли, что ли. А теперь в них появились рыцари, петухи, мельницы, бредовые утопические теории…
И ещё, по вине Юрия в душе Оуэна зазвучали забытые голоса и чувства, разбуженные звуком его имени. Зачем поселять в душе надежду на… перемены? Её не было там уже тысячи тысяч витков. А люди… Они приходят и уходят. Их век слишком короток, а волны цивилизаций слишком часты и непрочны. У них, этих миллиардов, своя короткая жизнь, у него, одинокого криптита, своя. Длинная. Они не пересекаются. Человечеству нет дела до головоногих моллюсков. А Юрий… Это сейчас он критикует своих сородичей — что говорит лишь о том, что он ещё слишком молод — а скоро и он переменится. Социум оболванит его, как и всех, втиснув в свои узкие рамки: заказ — исполнитель. Там нет места одинокому философу, сидящему глубоко под водой в своей пещере. И представляющему для них интерес, лишь, как природный казус. Стоит ли начинать это общение? Не слишком ли больно будет потом? Расставаться или разочаровываться.
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
Похожие книги на "Пересечение вселенных. Трилогия (СИ)", Порохова Зинаида
Порохова Зинаида читать все книги автора по порядку
Порохова Зинаида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.