Случайная невеста командора (СИ) - Гончарова Татьяна Викторовна
И уже Валэйрд управлял поцелуем, настойчиво исследовал мой рот, гладил и ласкал внутри.
Оторвался и прошептал:
— Алья моя. Хочу овладеть тобой. Сейчас. Позволишь?
— Да…
Пристально глядя в глаза, не разрывая взгляда ни на миг, Валэйрд приподнял меня, освободил меня и себя от ткани, коснулся, разгладил головкой члена мою влагу, проступившую между нижних губ.
— Принимаешь меня, — довольно выдохнул он.
— Конечно, Вард, — улыбнулась я.
Он опустил меня на себя, раздвигая увлажнённые складки крупным членом. Медленно наполнил меня, глубоко, до конца, до дна. У меня вырвался гортанный стон от удовольствия, от счастья быть с ним, от возможности — вот так, становиться единым целым.
Валэйрд сжал мою талию крепче, приподнял меня, и я снова протяжно застонала от движения внутри, от чувства наполненности, от того, как он смотрел на меня — серьёзно, ласкающе, страстно.
Ни на секунду не отрывал взгляд. Смотрел мне в глаза. Я приподнималась и опускалась на нём, в его ритме, следуя за его руками.
И вот уже я сама двигаюсь, а его руки стягивают ткань с моих плеч. Обнажают грудь, ласкают соски, обводят кончиками пальцев всю грудь.
А мне уже нужно быстрее. Вдруг понимаю, что двигаюсь сама. Нанизываюсь на него, удерживая себя за его шею, а Валэйд смотрит на меня, ласкает взглядом.
Всё быстрее и быстрее. Не нужны слова. Достаточно взгляда. Достаточно того, как мы касаемся друг друга. Достаточно, но… Мне мало. Мне снова мало моего Валэйрда, нужно больше его.
Не успеваю попросить, он чувствует сам.
С глухим рыком встаёт, удерживая меня, оставаясь внутри, и несёт в спальню. Обхватываю его руками и ногами, подрагиваю от предвкушения, мои внутренние мышцы сжимают его член, и, кажется, это ещё больше заводит его.
Валэйд заходит в спальню, укладывает меня на кровать, и весь мой мир растворяется в требовательном, властном, присваивающем поцелуе.
Теперь уже у Валэйрда вся власть над моим телом. Его губы на шее, на груди, снова на губах.
Размашисто и сильно погружается в меня. Я не сдерживаюсь, извиваюсь под ним, впиваюсь пальцами в мощную спину, раскрываю бёдра шире и подаюсь ему навстречу, улавливая его ритм, так, чтобы глубже, сильнее, жарче.
Разрядка всё не приходит, но и мы не останавливаемся. Меня подхватывают потоки удовольствия от глубоких проникновений Валэйда, от его поцелуев, от его взгляда.
— Валэйрд, пожалуйста, — прошу я, не выдержав, уже смутно понимая, о чём.
Зато он понимает.
— Скоро, моя Алья, — выдыхает он, и снова накрывает мои губы губами.
Он бёрёт меня неутомимо, сильно, ещё и ещё. Задыхаюсь, плавлюсь в его руках, под его телом и вдруг понимаю, что мне уже недостаточно стонов, что я уже кричу от почти нестерпимого удовольствия, от ощущения наполненности всего тела. Кажется, по венам струится жидкое пламя.
— Пожалуйста, Вард, — прошу я.
— Хорошо, — ловлю его довольную улыбку. — Сейчас.
Глава 34. Настороженность
Неутомимый командор ещё долго не выпускал меня из-под себя. Брал меня долго, сильно, жарко. Я сорвала голос, исцарапала ему спину.
Да я и сама была ненасытна. Просила, требовала. Горела под ним. Плавилась от ласк. Просила продолжать. Сама ласкала в ответ.
Сбилась со счёта, сколько раз он говорил «сейчас». Не хотела больше ничего. Только его. Чувствовать его ладони на своих. Сплетать пальцы. Стонать в его губы.
Дрожать в его руках, выгибаться всем телом и оплетать его руками и ногами, прижиматься к нему как можно сильнее. Чувствовать невесомые поцелуи на виске. Запалённо дышать и слушать, как он едва слышно произносит «Алья моя».
Я забывалась недолгим сном. Просыпалась, и улыбалась, встретив его взгляд. Он любовался мною спящей. Видел, что проснулась, протягивал руку, касался лица и я тянулась к нему, ластилась и открывала губы под поцелуй, чувствуя его улыбку на своих губах.
— Почему я постоянно тебя хочу? — спросила я, лёжа на нём, прижимаясь щекой к его груди и закинув на него бедро. — Уже столько раз… — покраснела, стесняясь произнести это слово вслух. — Ты мне столько раз уже делал хорошо, а я всё хочу и хочу.
— Тебе моя энергия нужна, — улыбнулся Валэйрд, потягиваясь всем телом, закидывая руку за голову и прижимая меня к себе рукой, поглаживая мою спину. — Я тебе много отдаю.
Я нахмурилась. Подняла голову, чтобы посмотреть в его глаза.
— А я тебя не истощу? Ведь ты…
Он негромко засмеялся, погладил меня по спине и прижал к себе покрепче. Я прильнула к нему, а он пояснил:
— Не истощишь. Это энергия жизни, Алья. Мужина и женщина ласкают друг друга, занимаются делом, которое может дать новую жизнь. Я отдаю тебе, ты берёшь, пропускаешь через себя, возвращаешь мне. В ответ на твою у меня появляется больше, отдаю тебе больше, и у тебя появляется больше. Мы не забираем друг у друга. Мы отдаём, обмениваемся, в результате высвобождается колоссальное количество энергии. Мы её создаём, понимаешь?
Я неуверенно кивнула, погладила его, и он устроился удобнее, подвинув под голову подушку, накрыл мою руку у себя на груди своей широкой ладонью, сжал мои пальцы.
— Когда я был в плену, Алья, — продолжил он задумчиво, — когда пробивался к тебе. Я думал о тебе. И это давало сил. Им было неоткуда взяться. Я был практически в ноль обесточен. Но я знал, что тебе плохо. Чувствовал, как ты звала меня, — он поцеловал мои пальцы и снова прижал их к груди. — Чтобы пробиться к тебе, внутри меня появилась энергия на рывок.
Валэйрд замолчал, а я глянула на него. Взгляд сосредоточенный, устремлён будто в никуда, губы чуть поджаты — уж знала, он так выглядит, когда подбирает слова.
Я затаилась, готовясь слушать. Мне очень нравилось, когда он рассказывал много, обстоятельно, приводя примеры, стараясь объяснить так, чтобы я поняла.
Возможно, мне просто нравилось слушать его голос, но и в голове что-то из объяснений оставалось.
— В целом, понятно, — сказала я и попросила: — расскажи ещё.
— Из семечка огромное дерево, помнишь? — подумав, продолжил он, — откуда в семечке столько энергии, чтобы дать корни и ствол? Энергия жизни из воды, идёт обмен…
Он вдруг замолчал. Я присмотрелась к Валэйрду, чувствуя, как он напрягся всем телом, прислушиваясь к чему-то.
Валэйд сжал мои пальцы сильнее и спокойно закончил мысль:
— Когда я говорю, что ты питаешься от меня, это значит, что мы обмениваемся энергией, создаём вместе ещё больше энергии, и ты уже пользуешься избытками. Постоянно хочешь, потому что у тебя продолжается изменение организма. Перестройка энергосистемы: она расширяется, создаёт новые клетки, перестраивает их на новый режим.
Я уже не особо вслушивалась, меня встревожило то, как насторожился Валэйрд.
— Что происходит, Вард? — спросила я.
— Звездолёт изменил курс, — ответил он задумчиво. — Давай одеваться. Похоже, наш отдых закончился раньше, чем я думал. Нужно быть готовыми ко всему.
Глава 35. Броня
Сначала Валэйрд завёл меня в круглую комнату с водой, объяснив, что сейчас он изменил состав жидкости — после неё на коже останется нечто вроде защитного покрова.
Так как моё тело уже значительно изменено и больше напоминает лирарийца из старших ветвей, на меня хоть жидкость и подействует слабее, но всё же даст дополнительную защиту.
Горячий ветер на квадратной платформе, который просушил меня, тоже, оказывается, был необычным и дополнил защиту новым неощутимым слоем.
Затем… Началось странное. По движению пальцев Валэйрда на стене появился экран — он задвигал перед ним рукой, изгибая запястье, посматривая на меня.
— Не бойся, Алья, — бросив на меня острый взгляд, предупредил он. — Тебе ничего не угрожает.
Из квадрата, на котором я стояла, вдруг стала подниматься вязкая субстанция. Чёрная. Как смола или нефть. Будто я стояла в колбе, но стенок не было.
Инстинктивно попыталась отступить, но ноги завязли.
Похожие книги на "Случайная невеста командора (СИ)", Гончарова Татьяна Викторовна
Гончарова Татьяна Викторовна читать все книги автора по порядку
Гончарова Татьяна Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.