Счастливый случай (СИ) - Ливень Дара
Он вызвал двух дроидов и, вооружившись дрелью и декой, принялся делать отметки для отверстий в приваренном к несущей конструкции двутавру.
— Кэп, мне вот что интересно. Как пашет Фьючер и его ватага — они за месяц корабль до винтика разберут и соберут. Трижды. Посасывая пивко. А контракт именно на месяц. Что мы тут будем ещё столько времени делать? Какие вообще планы, если не секрет? — поинтересовался со своей стороны Кир, резаком пробивая ровные отверстия по намётке капитана.
— Знаешь анекдот? Приходит заказчик к подрядчику, а у того на стене плакат. Мы сделаем работу. Быстро. Дёшево. Качественно. Выберите два пункта, — капитан не торопился, прислушиваясь к тому, когда появятся дроиды, — дак вот. Это не анекдот. Я нанял двух техников. На месяц работ. Качественно и относительно дёшево. Но не быстро. Я не думал, что тут есть такие эксцентричные предприниматели…
— Ну, он делец до мозга костей. Если он собирается задержаться на корабле — ничего удивительного в его поведении нет. Кому охота летать на среднем корабле, если своими руками можешь сделать из него конфетку?
— Кир… — капитан оторвался от работы, улыбнувшись, — как бы это объяснить… Хм. Он ведёт себя как делец, я согласен. Решил, что если вложится в корабль, то я буду ему благодарен. Только он несколько опоздал. Ещё год назад я бы был ему так благодарен, что прыгал вокруг него как радостный кат-пёс. А сейчас… Сейчас это вызывает у меня подозрения. Пусть я и вижу, что опасности тут нет, но… Знаешь, это похоже на то, словно отчим, чтобы задобрить пасынка, покупает ему крутой навороченный кар. Вроде бы это благородный и логичный поступок. Но вызывает отторжение: тебя пытаются купить. Скажи мне, хотелось бы тебе иметь в команде того, кто решил тебя купить? Пусть и с благими намерениями?
Кир пожал плечами.
— Если любой добрый и практичный поступок воспринимать как попытку купить — то тогда и добрых людей в мире не останется. Только эгоисты, удовлетворяющие свою моральную потребность помогать другим за счёт проблем других.
Рик усмехнулся, продолжив делать пометки.
— Ты не так уж далёк от истины, парень, — произнёс он, — поэтому я руководствуюсь другим принципом определения хорошего человека. Я жду, пока они покажут своё лицо под маской. У меня вся команда из тех, чьи настоящие лица я видел. Но и тут есть исключения…
Прервавшись, капитан вновь посмотрел на техника.
— К примеру, ты масок не носишь, ты именно такой, какой есть. И может быть, это и не плохо.
Он вернулся к своей работе.
— Истина — штука мутная. У каждого своя. Свои вкусы в одежде. В еде. В оружии и гаджетах. И в истине тоже… Тьфу!
Кир похлопал чуть было не подожжённой перчаткой по боку.
— Поэтому из меня получился бы хреновый капитан. Потому что хороший ведёт людей к цели и заражает своими идеями и примерами. А я буду вечно спрашивать чужих.
— Ну, нет ничего плохого, чтобы быть ведомым. У каждого получается что-то своё, — философски заметил Рик, — хотя, возможно, ты просто несколько самокритичен. Кстати, а как там проходит процесс знакомства с местными?
Бонга только плечами пожал.
— Я очень плохо обращаюсь с девушками, Кэп, я уже говорил? Вечно туплю, говорю что-то не то, мозги вырубаются… Она хочет про звёзды и цветы, а я всё про железки и оружие. В общем, паршивый из меня кавалер.
— Ты себя послушай, — закончив отмечать отверстия, Рик поднялся и стал ждать, когда закончит Кир, — капитан ты хреновый, кавалер паршивый. У тебя комплекс неполноценности никогда не диагностировали? У нас тут должен врач подъехать. Не хочешь показаться?
Кир только расхохотался — коротко, но звонко.
— Шеф, пусти меня в тир с бластером или в кабину истребителя — и я покажу, в чём я хорош! Просто кто-то хорошо дёргает за рычаги души, а кто-то — за рычаги механизмов. Кто-то и за те, и за другие. Я отношусь ко вторым.
— А малотоннажники ты водил? — невинно поинтересовался Рик. — Или это тоже относится к недостаткам?
— С малотоннажниками у меня чуть похуже. Они не такие вёрткие, и я хуже ощущаю габариты. Но вроде не врезаюсь ни во что.
— Ясно, — проблемы новичков. Хотя многие так их и не изживали. Впрочем, Рик знал многих контрабандистов, закончивших лётную академию Империи. Ход мыслей нарушил подошедший дроид. Пришлось объяснять железяке, что от неё требуется. — А как идёт поиск информации, о которой я тебе говорил?
— Поиск идёт хорошо, — весьма лаконично отозвался Кир, не став вдаваться в подробности найденной информации и заканчивая с последним отверстием.
— Так, дырки пробиты, что дальше?
— Не дырки, а технологические отверстия, — с укором произнёс капитан, после улыбнулся. — Ладно я, без образования, но с военной-то академией за плечами…
Когда дроид рядом взял одну из направляющих, он указал на неё.
— Бери какой-нибудь стержень и подгоняй отверстия внизу, наживляем по два болта сверху и снизу, переходим к следующей направляющей, — он кивнул вдоль двутавра, — ладно, поехали.
— Поехали, — отозвался наёмник, молча принимаясь за работу.
"А в Академии меня учили летать и убивать, а не называть дырки технологическими отверстиями…"
Глава 189
Дэй проснулась оттого, что яркое солнце светило в окно, которое она забыла завесить. "Хорошо-то как!" — подумала она. И улыбнулась. Самой себе. События прошедшей ночи всё ещё плавали в памяти, где-то совсем рядом: троелуние, беседка, долгий разговор.
"Я до сих пор чувствую его руки. Надо же!"
Она вскочила с постели и встала перед большим зеркалом. Такого блеска в своих глазах Дэй давно уже не видела. Огромный киборг каким-то странным образом отогнал от неё тоску и разочарования, которые не давали жить и дышать. Она улыбнулась.
"Жизнь прекрасна!"
И со всего маху завалилась на кровать, благо Фьючер предупредил, что вся мебель рассчитана на его габариты, так что с её весом такой финт можно проделывать спокойно.
"Красота!"
Повалявшись ещё какое-то время, Дэй ощутила некий дискомфорт. Потом до неё дошло, что она просто голодна. А значит, надо идти на завтрак.
"Интересно, там, где мы вчера ужинали, завтраком кормят? И, сит подери, куда опять делся Чай?"
Проверка подкроватного пространства дала отрицательный результат, в шкафу вечно голодного товарища также не нашлось. "Вот и славно, трам-пам-пам", — мысленно пропела Дэй. Вскоре она покинула номер беззаботной походкой отдыхающей. Дорогу в ресторан она запомнила, так что и тут затруднений не возникло.
Ещё одна приятная неожиданность состояла в том, что завтраком тут кормили, и более того, для того, чтобы поесть, официант был не нужен.
Взяв себе солидный ломоть омлета, большую кружку кафа и салат, Дэй устроилась за столиком.
В ресторане было на редкость многолюдно. То ли тут в одно время собрались все отдыхающие, то ли сработал ещё какой-то фактор, но утро совсем не походило на вечер. Отдельно от других, сдвинув столы, сидела группа людей, человек около двадцати. Оттуда же раздавались взрывы хохота. Верховодил в этой группе самый настоящий гигант, который выделялся из толпы даже сидя.
Дэй любовалась. Такие большие, сильные мужчины всегда внушали ей симпатию, хотя по опыту она знала, что большие и сильные с виду бывают и мнительными истериками, и вечными мальчиками. Но сейчас ей не хотелось об этом вспоминать. Она пила каф, слушала разговоры и смех, и от души желала всем им счастья.
Видать, пожелание счастья оказалось ко времени: от основной группы отделился тот самый гигант, державший в одной руке кружку кафа. Подойдя к незнакомке, он добродушно прогудел:
— Впервые вижу в этом скромном охраняемом заведении столь прекрасное видение. Мадам, вы откуда, и надолго ли в наших краях?
"Мадам" прыснула и поставила от греха подальше чашку с кафом.
— Оттуда, — она подняла ладонь кверху, — а надолго ли — понятия не имею, — чувствовалось, что женщина прикладывает массу усилий, чтобы не расхохотаться в голос. — Чему обязана и с кем имею честь? — церемонно произнесла Дэй, но её выдавали золотистые искры в глазах и неукротимо поднимающиеся уголки губ. Гигант был настолько забавен, что удержаться от улыбки было очень сложно.
Похожие книги на "Счастливый случай (СИ)", Ливень Дара
Ливень Дара читать все книги автора по порядку
Ливень Дара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.