Наследник судьбы - Бессонов Алексей Игоревич
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
– Ты о чем?
– Я все о том же. О Хэмпфри. Мы должны атаковать его сейчас, не дожидаясь, пока он схватится за голову и начнет укреплять свои планеты. Мы должны нанести ему такой урон, чтобы об их укреплении он и думать не смог.
– Погоди, погоди, – Ровольт отставил свою чашку и достал из кармана куртки длинную сигару, – с чего, собственно, ты взял, что его милость ринется возводить оборону своих ленов? Думаешь, он понял, что на него начали охотиться? Вот еще!
– Барт, – поморщился Королев, – почти четыреста лет Галактика не знала пиратства. Наши налеты, особенно последний, – явление беспрецедентное. Я абсолютно уверен в том, что акции оружейных концернов ОМ уже полезли вверх. Ты считаешь, что у лордов не хватит ума понять, что в привычном им мире появилась новая сила? Не держи их за дураков.
– Кровь Господня, Тор! Готов спорить на что угодно – еще долгое-долгое время нас не будут воспринимать всерьез.
– Да, я понимаю, до них туго доходят даже очевидные вещи. Но тем не менее. Мы должны бить сейчас, не дожидаясь, пока вся эта публика очухается и начнет охотиться на нас. Немедленные действия принесут нам и добычу, и опыт, и – самое главное – уверенность в собственной непробиваемости. Ты сам знаешь, что у некоторых наших бойцов подрагивает очко. А эта болячка очень заразна! Драть ее нужно под самый корень.
Ровольт допил кофе и встал – сигара его, рванувшись вверх, нарисовала в воздухе замысловатую дымную пентаграмму.
– Возможно, ты и прав. Посмотрим, что нам скажет Ярро.
– Да… – Торвард поднялся, замкнул на бедрах свой неизменный пояс с мечом старого маршала и повернулся к Энджи:
– Минут через сорок. Одевайся пока.
Они вышли в коридор и двинулись к лифту.
– Ты хреново выглядишь, – заметил Ровольт, входя в облицованную полированным деревом кабину. – Не спал?
Торвард молча кивнул головой. Лифт остановился, ушедшая вниз дверь впустила в кабину негромкое гудение сотен голосов.
– Равняйсь! – гаркнул дежурный офицер. – Смир-но!
Люди умолкли; растянувшийся на сотню метров строй вздернул подбородки. Дежурный подскочил к Торварду и коротко доложил – Королев устало махнул рукой и повернулся лицом к своему экипажу. Наступила тишина. В пластиковом чреве коридора она казалась неживой: люди затаили дыхание, где-то под полом отчетливо затикало реле какого-то механизма…
– Мы прибыли на Минг, – тихо произнес Торвард. – Сколько мы здесь проторчим, я пока не знаю. Увольнения на поверхность будут осуществляться по прежней схеме, то есть по восемьдесят человек. Прошу офицеров разобраться со сменами и, соответственно – с вахтами. Первая смена пойдет через несколько часов. Повторяю: я не желаю иметь конфликты с местным населением – и опять-таки прошу офицеров проследить за поведением экипажа. Вопросы?
– Как быть с деньгами? – спросил кто-то на правом фланге.
– Деньги будут. Сумма остается неизменной. Я полагаю, вам ее хватит с головой. Что-то еще?
Махнув рукой Готу, который выполнял функции первого помощника, Торвард шагнул к лифту.
– Съездим вниз? – спросил его Ровольт.
– Ты читаешь мои мысли. Да, надо подышать.
Под трапом распахнутого шлюза терпеливо дожидался представитель местной администрации – выставленный дежурным караул не пускал его в корабль, и робкий чиновник смиренно ждал появления командира.
– Приветствую вас на Минге, – начал он, – насколько мне известно, вы прибыли по приглашению господина Кириакиса, владеющего э-ээ…
– Покороче, милейший, – оборвал его Ровольт. – Что вам от нас нужно? За стоянку платит господин Лука. У вас какие-то проблемы?
– Нет-нет-нет! – горячо возразил чиновник. – Я просто хотел предложить вам обслуживание… провиант, расходные материалы. Минг – торговая планета, и мы всегда рады гостям.
– Нам ничего не нужно, – пожал плечами Торвард, – что же касается торговли – то я думаю, что мои люди оставят на Минге немало крон… вы будете довольны.
Сообразив, что зловещие господа, сверкающие серебром и золотом своих странных нарядов, не склонны вести долгие беседы, чиновник поспешил испариться.
– В торговом мире – торговая администрация, – усмехнулся Ровольт.
– Разумеется, – вяло согласился Королев, – а ты чего хотел? Гм, вон, кстати, и Ярро.
От видневшихся на горизонте темных башен портового комплекса отделилась золотистая точка. Стремительно приближаясь, она превратилась в яйцеобразную капсулу легкого орегонского антиграва.
– Шустро чешет, – прокомментировал Ровольт.
Антиграв замер в воздухе в десятке метров от трапа и медленно опустился на древние серые плиты. В последнюю секунду с глухим щелчком отстрелились поджатые к брюху ажурные лапы, и золотое с синей полосой яйцо замерло под уходящей в закатную высь огромной опорой «Валькирии». Из распахнувшейся в борту антиграва дверцы выпрыгнул улыбающийся Ярро.
– Ну, господа, ваш линкор – это зрелище! – воскликнул он, приближаясь. – Вблизи просто пугает своими размерами. Рад вас видеть. Успешно, как я понял?
– Успешно, успешно, – улыбнулся Торвард, пожимая протянутую руку. – Стерженьки первый сорт.
– Рад за вас, очень рад. Честно признаться, я не до конца верил в успех этого предприятия. Как – пришлось повозиться?
– Да, это был не Риппл, – кивнул Ровольт. – Но мы справились. Готовьте монету, дружище.
– О, конечно! За мной дело не станет. Но дела потом! В моем доме уже готов стол, так что прошу.
– Один момент, – Торвард поднял палец, – один момент, дорогой Ярро. Мои люди собираются на поверхность – причем все: эскадра прибудет завтра утром, и им тоже нужно погулять. Вы не могли бы авансировать меня наличными? Мне нужно тысяч этак семьсот-восемьсот. Я хотел бы решить этот вопрос в ближайшее же время.
– Восемьсот тысяч? – Блант недоуменно пожал плечами. – О чем тут разговор? Сейчас я свяжусь со своими людьми, и через пару часов деньги будут здесь. Вы позволите?
Блант нырнул в салон своей машины. Торвард щелкнул пальцами, подзывая старшего караульного:
– Господина Гота сюда, немедленно. Мой катер и эскорт – на вылет.
Караульный коротко кивнул и схватился за висевший у него на поясе блок внутренней связи. Тем временем эскалатор за спиной Торварда мягко чавкнул и заработал. Королев обернулся – по трапу спускалась Энджи. На девушке было длинное темно-красное платье с короткими рукавами и изящные туфельки на высоком каблуке. Светлые волнистые волосы, свободно лежавшие на плечах, трепыхались на ветру.
– Ты очень романтична, – мягко улыбнулся Торвард, – не знаю почему, но сегодня ты меня просто взрываешь.
– Да-а? – Она кокетливо закусила губу и прищурилась. – Ну что ж, надеюсь, доживем до постели…
Ровольт отвернулся, пряча ухмылку. Иногда ему казалось, что лорд Торвард Королев до конца дней своих не сможет избавиться от приобретенной в войсках привычки воспринимать женщин исключительно как недоразумение. Порой приятное, порой надоедливое, но недоразумение. Отношения Торварда и Энджи, противоречивые и часто запутанные, причем запутанные по вине излишне прямолинейного Торварда, одновременно и смешили и огорчали его. Королев совершенно не понимал тонкого языка улыбок и намеков, которым часто пользовалась его пассия, и напоминал Ровольту неуклюжего сморга, пытающегося понюхать цветок.
– Вы прелестны, миледи, – урчащий голос Бланта заставил Ровольта развернуться. Советник склонил голову в изящнейшем полупоклоне, выпрямился и довольно хлопнул в ладоши. – Все в порядке, господа. Наличность прибудет в ближайшее время. Кому сдавать?
– А вон ему, – Торвард махнул рукой в сторону появившегося на трапе Гота, – это мой первый помощник, господин Райнхард Гот. В мое отсутствие он отвечает за все. Райн!
– Я здесь! – Пилот сбежал по движущемуся эскалатору и лихо поднес ладонь к виску.
– Познакомься – это господин Ярро Блант, наш друг. Райн, тут дело такое: через час-другой приедут люди, привезут деньги. Встретишь их, заберешь и организуешь раздачу сладостей, понял? Смены уже разбили?
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Похожие книги на "Наследник судьбы", Бессонов Алексей Игоревич
Бессонов Алексей Игоревич читать все книги автора по порядку
Бессонов Алексей Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.