Минеральные войны (СИ) - Прядильщик Артур Иванович
Две платформы остановились, сцепились передними манипуляторами и уперлись задними конечностями в створки. На первый взгляд, предотвращали автоматическое закрытие створок. На самом деле — ненавязчиво блокировали людям возможность (без выполнения каких-нибудь акробатических упражнений) покинуть шлюз и рассосаться по отсекам станции.
— Уничтожен?!
Неизвестная женщина явно испугалась. А кто б на ее месте при такой новости не испугался бы? Покажите мне этого индивидуума с дейкариумными нервами! Да и остальные коллеги бригадирши обеспокоенно задвигали шлемами своих скафов.
— Условия нашего контракта, мэм. — Отрезала Ольга. — Нам были предоставлены коды управления реактором этой станции. Без обид, мэм.
В ее голосе не было ни грана сожаления или сочувствия. Она не оправдывалась и не извинялась — она информировала. Как и положено опытному контрабандисту.
В общем-то — правда. Но не вся: в условиях контракта пункт «Вывод из строя ретранслятора» имел пометку «по возможности, необязательно». Хотя, его выполнение и поднимало оплату контракта на некоторый незначительный процент.
Платформы, изображавшие блокирование створок, расцепились. Одна унеслась в рукав, другая — кинулась внутрь станции. Через пару секунд она появилась, но уже не «пустая» — на захватах были закреплены четыре каких-то белых контейнера. Кажется, сервис-боты организовали «цепочку» от склада ретранслятора к шлюзу (а то и к одному из пустых ангаров) КСП. Ну, правильно — в условиях узких коридоров "цепочка" будет самым эффективным способом транспортировки большого количества несильно габаритных грузов.
«Ольга: Я решила начать с кристалл-нитей. Из того, что тут осталось, у них самая высокая ликвидность на рынке.
Сабрина: Слушай, Тим! А девочка-то у нас, оказывается, хозяйственная! Все в дом тащит!»
— … Мы — ответственная транспортно-логистическая компания. И всегда выполняем взятые на себя обязательства. Кстати, в контракте пункт «перевозка пассажиров» не является обязательным…
Это тоже правда, хотя выполнение этого пункта составляет чуть ли не три четверти от общей суммы контракта. Но об этом, действительно, можно и умолчать.
— Э-э-э… собственно, мы уже убедились, что вы не имеете отношения к «Агату». — Торопливо заявила женщина. — Мы все еще можем подняться на борт?
На всякий случай я опустил ствол «Фазы», и женщина, увидев это, поднялась из-за импровизированной баррикады из транспортных платформ. Пристроила «монтировку» в захваты на поясе.
Мы с Сабриной отошли в сторону. Я махнул рукой в сторону «рукава».
— Не толпиться! — Снова раздался голос Ольги. — Идти по одному и прижиматься к правому краю, чтобы не мешать нашим платформам! На борту следовать визуальным указателям!
«Ольга: Юля, проведи людей указателями к местам размещения. Пожалуйста.
Юля: Тим! Как?!
Тим: Мы повели себя, как настоящие контрабандисты, обирая станцию. Вот нам и поверили»
Глава 19
Кажется, я начинаю по-настоящему любить простых людей. Ну, в нормальном смысле этого слова. Общечеловечески, так сказать. Проникаюсь симпатией, если другими словами.
Не спецназовцы, не управленцы, не шпионы — обычные трудяги. Спокойные, рассудительные, покладистые и исполнительные. Сказали никуда на борту не лезть — они и не лезут никуда.
Спокойненько валяются в двух своих каютах-казармах, или тихонько сидят в кают-компании, употребляя какое-то свое то ли пиво, то ли эль. Это пойло неясного состава и невыясненной крепости они, кстати, из своего багажа достали. Нам вежливо предложили, пожали плечами на отказ, пшикнули этими баночками и ушли в свою спокойную обывательскую нирвану, закусывая ее солеными сухариками, взятыми с нашего камбуза… Камбуз вновь удостоился похвалы. Теперь уже от сторонних «экспертов» — сухарики, дескать, высший класс! Как настоящие!
Экипаж «свободных перевозчиков» ходит в закрытых шлемах? И пусть себе ходит! Никаких попыток вывести на чистую воду, разговорить, узнать личности. Не желают с нами общаться? Да, Звезды, пусть — мы тут и сами промеж собой пообщаемся за кружечкой пивка и с сухариками! Залочили "монтировки" на время полета? Ну, правила есть правила — что ж тут поделаешь — если надо, мы и подручными средствами обойдемся. Руки, опять-таки, из нужного места растут.
Работников ретранслятора мы везли в систему Соцерон. Именно на Соцерон эвакуировалось большинство бывших архоцианцев. Ну, тех, кого Корпорация вообще пожелала эвакуировать. Другими словами, на Соцероне сейчас собрались самые нужные и востребованные специалисты своего дела, самые ценные кадры. Сливки.
Здесь же, между прочим, Ли Симков мечтал увидеть «вампиршу» Сариту Веритас в купальнике. Сабрина, разумеется, не преминула попытаться меня потроллить — достала откуда-то (то ли одолжила у Чаам Букэпе, то ли размародерила вещи бывшего экипажа) розовый куцый купальничек и типа случайно «засветилась» за его примеркой, когда я зашел за ней перед завтраком.
Предупрежденный доктором, я устроил сестре профилактическую душещипательную беседу, в которой доказывал, что давно пора плюнуть на этого малолетнего мажора, а нас с ней ждут путешествия, приключения, Галактика и Настоящая Любовь. Сестра возмущенно пофыркала, но от удовольствия зарделась, и купальник то ли вернулся владелице, то ли был припрятан до лучших времен.
Доктор Букэпе, к слову, кажется взвалила на себя функции по управлению психологическим климатом в нашем маленьком коллективе. А на мой прямой вопрос об этом — выкатила соответствующие положения из устава, в которых, действительно, начальнику медслужбы предписывалось следить за эмоционально-психологическим здоровьем экипажа.
И тут же, встречным ударом («А вот, кстати, Тим…»), меня ткнули в соответствующие пункты плана по снятию псиблоков с Золотарь. Ну, да — с девушкой надо было банально переспать. Мне. В медицинских, так сказать, целях. Можно сказать, рецепт ей такой выписали. «Тимониан Антрасайт+» — народное средство от псикодирования! Только для женщин.
Я сбежал. Совершил тактическое отступление, прикрываясь срочными делами, необходимостью готовиться к передаче «работяг» нашим заказчикам, и маскируя свой отход «дымовой завесой» — словами о нежелании подвергать испытаниям наши отношения с Юлей, «одним из самых ценных сотрудников нашей маленькой транспортной компании и просто хорошим человеком».
Думаете, помогло? Нет, разумеется. Доктор грациозно поднялась из своего кресла, и неторопливым изящным шагом приступила к планомерному изматывающему преследованию отступающего противника.
Меня вспугнули из кают-компании, меня настигли в боевой рубке, меня загнали в мой кабинет.
И привалились к поверхности двери, перекрывая пути дальнейшего бегства. В кабинете мне важно покивали и проникновенным голосом сообщили, что прекрасно меня понимают, восхищены моей преданностью одному партнеру — «это такая редкость в наше время»… и тут же связались с Юлей, попросив ее посетить кабинет командира корабля.
Я мог бы легко выставить доктора из помещения. Или уйти самому, спрятавшись в своей каюте. Но мне уже стало интересно. И я остался. На свою голову.
Юля пришла через минуту. Одновременно с камбуза прибыл дроид, притащивший набор для приготовления кофе. Настоящего кофе.
— Ровелианский. — Многозначительно сообщила доктор. — Из моих личных запасов. Этот — настоящий. А не та капсулированная бурда, которую выдают пилотам на вахты!
Ого!
Через минуту в мой кабинет влетела долгожданная огневая поддержка — вызванная мною Сабрина. Заинтересованно потянула носом. Доктор уже священнодействовала над каким-то хитрым допотопным устройством — ящиком, засыпанным песком с металлическими чашечками с длинными керамическими ручками.
Через десять секунд после Сабрины вошла, постучавшись (!!!), хмурая Золотарь. Ее, как тут же выяснилось, вызвала доктор. "Для серьезного разговора".
Похожие книги на "Минеральные войны (СИ)", Прядильщик Артур Иванович
Прядильщик Артур Иванович читать все книги автора по порядку
Прядильщик Артур Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.