Наследник судьбы - Бессонов Алексей Игоревич
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Торвард вел катер по кругу, высматривая место поблизости от самого высокого строения, – он знал, что именно там, в главной башне гнезда, должны находиться приближенные лорда – его женщины и управляющие леном. Завершив круг, он бросил катер на неровное поле для конных игр.
– Грунт не выдержит, милорд, – предостерегающе воскликнул Дитц.
– Не важно! – рявкнул Торвард, отдавая штурвал от себя.
«Трехсотый» опустился; тотчас же просели обе носовые опоры – задние, однако же, удержались, и Ровольт, не теряя времени, отвалил вниз слип танкового дека. Катер качнулся. Задние опоры немного ушли в землю, но это уже не играло особой роли. Танк вышел – а раз вышел, значит, сможет зайти обратно.
– Энджи и Берт – на месте! – скомандовал Торвард, открывая бортовой люк.
– Нет, – девушка упрямо мотнула головой и потянулась руками к подбородку, застегивая ремень шлема. – Я с тобой.
Торвард помедлил на пороге.
– Ну ладно! Живо!
На белой мраморной площади перед ажурным семиэтажным зданием кипела последняя фаза боя. Чей-то танк с разгону взлетел по широченной парадной лестнице, снес заостренным носом полыхающие двери и застрял в проломе, будучи не в силах развернуться – толстые каменные стены сопротивлялись натиску ревущих двигателей. Защитники башни стреляли из окон пятого и шестого этажей, их ряды уменьшались на глазах, выбиваемые прицельным огнем трех стоящих на площади танков. Ровольта здесь не было: он умчался через редкую рощицу в сторону пожираемых огнем казарм гнездовой стражи – туда, где летящие напролом танки наткнулись на неожиданно яростную и организованную оборону.
Выскочивший из катера Торвард моментально оказался в плотном кольце безликих десантников, покинувших при виде командира свои танки. Забежав за широкую корму катера, он осмотрел поле боя. В танках находилось не менее пятнадцати тяжеловооруженных людей, и их стволов вполне хватало для решающего штурма. Прибытия стражи Королев не опасался – он был уверен, что Ровольт разнесет казармы в пыль, не выпустив из них ни одного человека. Придурок в дверях тем временем сумел-таки расшатать стену, и его танк, победно заревев моторами, нырнул в темную глубину горящего холла. Путь был свободен.
«Ну и народ же у меня! – пронеслось в голове Торварда. – Это ж придумать надо было! Совсем ошалели».
– Атакуем! – крикнул он. – За мной, бегом, бегом!
Хлопок забрала – и белые плиты рванулись навстречу. Отряд взбежал по раскуроченной гусеницами лестнице, втянулся в затянутый дымом холл. Торвард переключил шлем на сонарную графику – в дыму он видел лишь корму стоящего посреди холла танка да горящие контуры дверных проемов. Появившаяся на внутренней стороне забрала картинка прояснила ситуацию. В танке все еще находился экипаж – верхняя башня упорно садила в правую от входа стену, сквозь дымный туман летели куски горящей золоченой штукатурки, гранитные брызги и какие-то непонятные ошметки.
– Шестнадцатый! – позвал Торвард, разглядев номер на борту закопченной машины. – Прекратить пальбу!
– Оттуда все время лезут какие-то люди, – меланхолично ответил ему водитель. – Они меня заколыхали.
– Убирайся отсюда! – зарычал Королев. – Живо!
– Есть убраться! – Танк заскрипел гусеницами по битому стеклу и осколкам кирпичей, аккуратно попятился к выходу.
– Туда! – Торвард махнул рукой в сторону выбитого пушками пролома и сбросил «нокк» с предохранителя.
За огромной дырой в некогда вызолоченной стене обнаружилась полуразрушенная лестница – часть пролета была вынесена ко всем чертям вместе с фрагментами противоположного перекрытия: Королеву на секунду показалось, что пушки танка прорубили сквозную дыру через весь первый этаж, и он этому нисколько не удивился – но узкая ступенчатая дорожка все-таки уцелела, повисла, покосившись на профилях арматуры, и вполне могла выдержать человека.
– Поехали, аккуратно!
Следующий пролет уцелел, разрушения закончились на первом этаже. Длинный коридор был пуст: возможно, люди прятались в запертых помещениях, но Торвард не счел нужным их обыскивать. Сперва надо было расправиться с последними стрелками на верхних этажах. Танкистам никак не удавалось их достать, шум выстрелов, доносящийся с площади, не утихал, и дело могло затянуться надолго.
Торвард бросил свой отряд вверх по застланной ковром лестнице. Они остановились перед пятым этажом: в коридоре звонко грохотали излучатели, холодный ветерок, гуляющий меж разбитых окон, отчетливо тянул кровью и горячим металлом.
Люди замерли на ступенях, ожидая команды. Энджи опередила Торварда, осторожно высунулась из-за угла, повертела головой и вернулась обратно.
– Их там семеро, – сообщила она. – Но это не все – кто-то сидит и на шестом – ты слышишь?
– Да… ну что, решаемся?
– Что тут решаться?.. П-пошли!
Взмах руки – рывок – огонь! Те, кто стоял перед горящими окнами, даже не успели развернуться навстречу своей смерти… Гулкие очереди десантников пробили длинный коридор насквозь, в куски разрывая стрелков, вдоль стен вспыхнули полосы горящей штукатурки, на полу затлели ковры.
– Кто-нибудь! – крикнул Торвард. – Прикажите танкам на площади прекратить стрельбу! И – наверх!
Свистящие удары башен смолкли. Защитники шестого этажа, увлеченные боем, не заметили прекращения огня – а может, просто не отреагировали на него: этаж продолжал бессмысленную пальбу. Лишь когда трое из них неожиданно превратились в дымящиеся кровавые кляксы, остальные пятеро отпрянули от окон и замерли в немом ужасе. Полутораметровые гранитные стены уже не могли их защитить: смерть стояла рядом, криво ухмыляясь черными сферами непробиваемых имперских шлемов.
– Дайте свет, – спокойно приказал Торвард.
Обожженный коридор прорезало холодное сияние прожекторов. Королев смотрел на последних защитников башни с брезгливостью. Вряд ли род Хэмпфри относился к своим слугам с любовью – и тем не менее они служили ему. Зачем? Ради чего?
– Бросьте оружие, – произнес он.
Излучатели выпали из обессилевших рук, стукнули об пол, зашипели в лужах крови, которую не смогли впитать толстые ковры – ее здесь было слишком много.
– Я ценю мужество вашего идиотизма, – тихо проронил Торвард, – поэтому вы, возможно, останетесь живы. Мне нужен управляющий леном – нет ли его среди вас?
– Мы всего лишь евнухи его милости, – хрипло пискнул один из оборонявшихся. – Господина управляющего убило сразу же…
Торвард откинул забрало и достал из нарукавного кармана сигарету.
– Евнухи, стало быть, женщины его милости – здесь?
– Те, кого не успели зарезать господин Харви и господин Носке, – на последнем этаже. Их там еще много…
– А… где эти любезные господа Харви и Носке?
– Они ушли вниз, и больше мы их не видели.
– Ну, я надеюсь, что их достал тот сумасшедший в шестнадцатом танке… Ладно, орлы. Живите – вы заслужили свою жизнь. А увидите хозяина, передайте ему следующее: я, лорд Торвард Королев, обещаю, что в самом ближайшем времени у него не останется ни одного неразрушенного гнезда, ни одной несожженной башни… Слышите? Не забудьте мои слова. А сейчас покиньте здание, выйдите из него с поднятыми руками – вас никто не тронет, вы свободны. Сержант, распорядитесь, чтобы их не задерживали.
Торвард повернулся и медленно двинулся вверх по лестнице. Он знал, что он там увидит, – и хотел, чтобы это увидели его люди.
По команде сержантов танки с площади дали свет в окна седьмого этажа, и коридор был освещен вполне прилично. Здесь не было огня. Здесь была кровь. Полдесятка дверей были распахнуты… на пороге одной из комнат лежала девушка с наскоро вспоротой брюшиной – она умерла далеко не сразу, умирая, она пыталась зачем-то выползти в коридор, но не смогла; еще один труп с перерезанным горлом лежал под стеной, усыпанной серебристой пудрой осыпавшейся штукатурки. Мелькающие за спиной Торварда фонари высветили еще несколько полуобнаженных окровавленных тел – девушки, вероятно, пытались убежать от своих убийц, но те настигли всех.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Похожие книги на "Наследник судьбы", Бессонов Алексей Игоревич
Бессонов Алексей Игоревич читать все книги автора по порядку
Бессонов Алексей Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.