Звездные всадники - Зан Тимоти
– Фе-роо?
– А-а, Пла-зии. Я так понимаю, Вис-каа отдыхает?
– Да, – ответил темпи. – Он слишком много отдыхает.
– Все вы слишком много отдыхаете, – буркнул Демарко.
Феррол бросил на него сердитый взгляд.
– Понимаю, Пла-зии, и мне очень жаль, – сказал он темпи. – В последние три дня Эпилогу пришлось несладко, но и вам тоже. Однако это окупило себя. Мы нашли сообщество космических созданий, во многом похожих на те, которые мы ищем.
– Знаю, – ответил Пла-зии. – Эпилоннинни уже заметил их.
Со стороны Демарко послышался отрывистый смешок, но на этот раз Феррол даже не потрудился бросить в его направлении осуждающий взгляд.
– Рад слышать это, – сказал он. – Что еще Эпилог тебе поведал?
– Не понимаю вопроса.
– Я хочу знать, какое впечатление это место производит на Эпилога, – развил свою мысль Феррол. – К примеру, не испытывает ли он тревоги или физических страданий из-за радиации черной дыры? Или, может, его беспокоит, что даже на таком расстоянии гравитационные поля слегка искажены? – Он бросил взгляд на яркие кружки на дисплее. – Или, что еще важнее, не чувствует ли он угрозы со стороны обитающих тут созданий?
– Эпилоннинни не чувствует угрозы, – быстро ответил Пла-зии.
– Хорошо. Если вдруг что-нибудь изменится, сообщи мне сразу же, ладно?
– Твои желания совпадают с нашими.
– Да, конечно… Я сказал просто на всякий случай. – Феррол обвел взглядом мостик. – Колхейз, начиная с этого момента твоя единственная работа заключается в том, чтобы следить за аномальными движениями в направлении Эпилога или поперек его пути, – приказал он одному из членов экипажа. – Рэндал?
– Масса черной дыры примерно в сто раз больше массы солнца, – сообщил тот. – Очень быстро вращается. Сейчас мы на расстоянии около трех миллионов километров от нее.
Феррол попытался припомнить все, что знал о черных дырах.
– Есть какой-нибудь релятивистский эффект? – спросил он. – Структурное смещение или другие орбитальные аномалии?
– Нет, на таком расстоянии нет, – ответил Рэндал. – Конечно, если мы хотим получше разглядеть этих твоих зверушек, придется подойти поближе.
– Правильно. И что бы мы ни увидели, не забывай о деле. Особенно следи за уровнем радиации и гравитационными градиентами. А если увидишь что угодно, вызывающее у тебя беспокойство, немедленно сообщи мне. Ясно?
– Да, сэр.
Ну, вроде бы все готово. Феррол сделал глубокий вдох и перевел взгляд на экран. Там уже полыхали около двадцати кружков; самый ближний обозначал место на расстоянии двадцати тысяч километров в направлении черной дыры.
– Давай, Пла-зии, – сказал Феррол. – Подводи нас поближе… Очень медленно, очень осторожно.
Глава 26
Астероид был крупный, с отвесными склонами. За его неровными краями можно было хорошо укрыться от бледного призрачно-голубого света далекой черной дыры. Белое пятно прожектора «Скапа-Флоу» медленно скользило по нему, задерживаясь около каждого затененного участка, прежде чем двинуться дальше. Глядя на дисплей, Феррол покачал головой.
– Ну, я сдаюсь, – сказал он, не обращаясь ни к кому в частности. – Куда эта проклятая тварь подевалась?
– Влево, мне кажется, – ответил Демарко. – Вон за тем… смотри, вылезает!
Черная тень отделилась от астероида и быстро пронеслась сквозь пространство, уйдя за край дисплея, но потом следящая система поймала ее и снова поместила в центр. Примерно полуметровая в поперечнике, она летела не прямо, а сворачивала под прямым углом, чем напоминала порхающую бабочку. Вот и все, что дало двадцатиминутное пассивное наблюдение.
– Давай возьмем ее, Мал, – сказал он. – Как только будешь уверен, что не промахнешься.
– Ладно. Ну, пошла…
Пушка выстрелила сетью, и корабль слегка дернулся. Феррол затаил дыхание… и в последний момент «бабочка» круто развернулась. Слишком поздно: сеть опутала ее и начала сжиматься…
В бледно-голубом свете короткая вспышка разряда от сети была хорошо видна. «Бабочка» еще раз судорожно дернулась и обмякла.
– Тауни, готово, – сказал Феррол в интерком. – Сматывай сеть.
– Сейчас.
«Бабочка» на дисплее медленно заскользила к кораблю. Феррол выгнул плечи, растягивая затекшие мышцы; в душе нарастало чувство опустошенности и разочарования. За четыре часа медленного дрейфа в каменном кольце они заметили, идентифицировали и зафиксировали на пленке не меньше пятнадцати различных видов космических созданий. Четыре из них – нет, уже пять – поймали сетью, оглушили или убили с помощью электрического разряда и доставили на борт для дальнейшего изучения.
И во всем этом проклятом зверинце они не обнаружили ни единого хищника.
– Фе-роо?
Феррол с усилием выкинул из головы чувство жалости к себе.
– Да, Вис-каа? Что случилось?
– Ты хочешь, чтобы мы и дальше двигались к черной дыре?
Феррол скользнул взглядом по показаниям приборов. Оказавшись в каменном кольце, они дрейфовали в потоке вокруг него, углубившись внутрь всего на несколько сот километров.
– Если нет никаких проблем, то да. А что, Эпилога тревожит дополнительная гравитация?
– Не знаю, – ответил темпи. – Знаю лишь, что это место вызывает у него беспокойство. Это все.
А обеспокоенность звездного коня означала, что манипуляторы тоже обеспокоены и измучены. На фоне общего разочарования Феррола пронзила вспышка злости, но он подавил ее, стиснув зубы. Не имело смысла откусывать темпи головы; несмотря на всю болтовню об их чрезвычайной эффективности в буксировке кораблей, теперь стало болезненно ясно, что звездные кони не в состоянии выносить длительное напряжение.
– Ты можешь примерно прикинуть, сколько времени еще нам безопасно тут оставаться? – спросил он Вис-каа. – С учетом того, что ты и другие манипуляторы тоже устали?
– Не знаю. Знаю лишь, что я смогу манипулировать Эпилоннинни еще два часа, и после этого Бри-хоо будет не в состоянии сменить меня. Это все.
Два часа… А они лишь коснулись поверхности потенциала системы.
– Понятно, – сказал Феррол с горечью. – Ладно, давай сделаем так: как только Пла-зии тебя сменит, мы совершим Прыжок в ближайшую систему. Там вы несколько дней отдохнете, и, возможно, потом мы снова сюда вернемся.
– Возможно. Я не знаю.
Феррол посмотрел на Демарко.
– Ну, похоже, пока что…
– Фе-роо?
Феррол перевел взгляд на интерком.
– Да, Вис-каа, что теперь?
– Эпилоннинни… обеспокоен. – Взгляд немигающих глаз чужеземца был прикован к Ферролу. – Это что-то поблизости.
Внезапно во рту у Феррола пересохло.
– Колхейз, заметил что-нибудь?
– Никакого движения по ходу Эпилога, – тут же ответил тот.
– Продолжай наблюдать, – приказал Феррол. – Мал, Рэндал, мне нужно полное сканирование…
– Движение! – закричал Демарко. – Азимут тридцать пять градусов по правому борту, зенит три; расстояние тысяча сто метров.
– Вижу, – ответил Феррол.
Его дисплей уже поймал и зафиксировал цель. Дрожащими пальцами Феррол активировал компьютерную программу идентификации. Пятнадцать разных видов, которые они уже внесли в каталог, один за другим скользили мимо, мимо…
– Это что-то новенькое, – сказал Демарко. – Больше других… почти четыре метра в поперечнике.
Изображение замерло на дисплее Феррола, пока компьютер обрабатывал его…
– Похоже на миниатюрного «грифа», – пробормотал он, чувствуя, как по спине побежали мурашки.
Демарко глянул на него через плечо.
– Это хорошо или плохо?
Феррол пожевал нижнюю губу.
– Ну, раз он тут всего один, значит, никакой опасности нет.
– Значит, это не твой… как его… «гриф»? – проворчал Демарко.
Феррол подавил вспыхнувшую было панику. Опасности нет. Никакой.
– По правде говоря, не знаю, – сказал он. Логически обоснованное научное мнение – вот в чем он нуждался сейчас. – Мы назвали их «грифами», потому что, когда мы впервые наткнулись на них, они раздирали мертвого звездного коня на части. С другой стороны, когда на «Дружбу» напала «акула», они сражались на ее стороне. Может, они не столько «грифы», сколько шакалы.
Похожие книги на "Звездные всадники", Зан Тимоти
Зан Тимоти читать все книги автора по порядку
Зан Тимоти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.