Градиент неба (СИ) - Макарова Людмила
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
— Как здоровье Лео Лимана? — сухо поинтересовался он.
— Увы, бедняга скончался во время транспортировки в госпиталь, большая утрата для всей команды… Ах, да! Космопорты твои, капитан. Так и быть, я не стану портить тебе карьеру. Пока.
— Спасибо, мисс Дагата.
— Для тебя, мой дорогой, просто Амалия. Ненавижу все эти мисс-мэм-госпожа и прочую архаику! И вот еще что… Простому топливозаправщику не хватит ресурса, с тобой пойдет тяжелый транспортник «Ирис». Передай на «Орхидею» координаты и время старта миссии, и уточненный перечень того, что тебе потребуется для подготовки к старту.
— Да, мисс Дагата.
Она сморщила нос. Кажется, она и в самом деле не любила это обращение. Рэд распрощался и вышел за дверь.
— Оливер! — сказала Амалия. — Раскопайте мне все на этого парня. И если хоть одна ниточка протянется от него к Кардашу, считайте, что в меня вселилась злая фея и прячьтесь. Потому что во-первых, я буду крайне разочарована, а во-вторых… Немножечко мертва.
Глава 13 Новая жизнь
Не сказать, что «Монике» сказочно повезло с попутными грузом, но скромного заработка все же хватило на аренду нормального причала на «ТЗС-гамма-202». В ожидании транспортника Амалии Рэд первым делом нарушил обещание не шататься по станции в одиночку, данное начальнику местной охраны, и отправился в бар к Тощему Томми.
Рэд прошел прямиком к стойке и поздоровался. Кривошеий бармен приветственно хрюкнул и выложил на стойку пушку. Сам-то он в силу обретенной философии глубоко презирал индивидуальные средства защиты, но сокровища бара за его спиной затянуло мерцающим зеркалом бронестекла, их он приготовился защищать любой ценой. Вышибалы-официанты заметно напряглись.
— Транспорт подорожал, — буднично заметил Томми, точно был знаком с Гардоном тысячу лет и последние пятьсот тот регулярно сваливал из его заведения через сортир.
— Парковка тоже.
— Время такое, капитан.
— Времена не выбирают.
— Что верно, то верно, но при твоем участии они слишком быстро меняются. Еще совсем недавно я приличным людям отстегивал, и вот на тебе — копы. Стыд, а не крыша.
— Я просто ищу кое-кого, — успокоил его Рэд. — Дэзи Стаут.
Бармен меланхолично указал рукой в глубину зала.
— У нее хороший удар левой.
Рэд счел своим долгом оплатить предостережение и полученный вектор движения. Он по-джентльменски предложил бармену выпить за свое здоровье и провел кредиткой по терминалу. Томми вздохнул, небрежно обмахнул бластер салфеткой, которой битый час тер один и тот же бокал, и убрал ствол с глаз долой. Последнее время ему все предлагали деньги. АСП-шный капитан, с приходом которого в прошлый раз в кабаке началось неописуемое веселье, а на станции — передел сфер влияния, своим благопристойным поведением похоронил последнюю надежду.
Капитан Дэзи Стаут, ни слова ни говоря, запустила в Гардона стаканом. Рэд легко уклонился, не сбавляя шаг. За его плечом раздался звонкий хлопок, хохот и грязная ругань.
— Привет.
Пьяная в стельку Дэзи ответила неприличным жестом.
— Мне нужна Ханна.
— Ты скотина, Рэджинальд! — заявила Дэзи.
— И побыстрее.
— Ты смотри, во что превратился… — она громко икнула и отвернулась. — Ма-альчик сероглазый, я влюбилась сра-азу! — заорала она, стукнув кулаком по столу и перекрывая гул голосов и невнятное буханье, которое в заведении Тощего Томми заменяло фоновую музыку.
Вероятно, это был сарказм. У Гардона возникло серьезное подозрение, что Дэзи пыталась воспроизвести один из куплетов того шедевра, припев которого чуть не вывел из строя командный состав «Моники». Серж с Виктором до вечера сочиняли стишки на прилипчивый мотивчик, доводя Стрэйка до белого каления.
— Дэзи, ты позарилась на кусок пирога, который не сможешь проглотить, — тихо сказал Рэд, силясь разглядеть слабые проблески сознания сквозь поволоку в ее глазах. — Пойдем со мной, надо поговорить.
Она вцепилась в столешницу обеими руками.
— Иди в жопу! Кидай кого-нибудь другого! С меня хватит.
Не тратя времени на дальнейшие уговоры, Рэд схватил капитана «Лающей кошки» подмышки и с грохотом выволок из-за стола. Защитничков набралось полкабака. Местная публика возмутилась, заревела и повскакивала с мест.
Тощий бармен за стойкой приподнял бровь. Но Дэзи ему все испортила.
— Кто полезет в капитанские разборки, тому я первая рожу начищу! — объявила она, расчувствовавшись от всеобщего внимания. — Ну-ка, давай, Рэджи, у тебя же пушка что надо! Жахни в потолок, чтоб искры в глазах, сигналки заорали и ф-фонарики…
Рэд воспользовался замешательством защитников, в чьих услугах, как выяснилось, не особо нуждались. Не обращая внимания на отдельные угрозы и выкрики, он потащил Дэзи к выходу, вынуждая ее перебирать ногами.
— А-а, видали? Не хочет стрелять. Ув-ва-жа-ет… — громко комментировала Дэзи. Она извернулась, дыхнула перегаром, смачно чмокнула его в шею и смахнула слезу. — Братик… В-воевали вместе.
Рэд вывалился с ней в коридор. А следом скользнула неведомо откуда взявшаяся тень Мэта.
— Что, съел? — спросила довольная Дэзи и расхохоталась.
Рэд прислонил ее к стене и отпустил. За бластер он не хватался. Костлявый Мэт стоял, перегораживая выход. Бесцветные глазки уставились на чужого капитана.
— Сваливайте со станции, — тихо сказал Гардон, больше обращаясь к этому странному типу, чем к Дэзи. — Поболтайтесь в пространстве, пока все не утихнет.
Мэт сделал крохотный шажок вперед.
— Стой, стой… Он, в самом деле, знает, что говорит… — пролепетала Дэзи. — Гардон, ты нашел его?! Магистральник?! Тс-с… — она вовремя заткнула себе рот ладонью, и вместо «Магистральник» у нее получилось невнятное «ма-ва-ва-вак». — Он нашел… С ним звезды шептались! Я сама слышала… Мэ-эт! Собирай всех, мы сваливаем!
Дэзи даже немножко протрезвела. Сваливать от неприятностей ей было не впервой, это у нее сидело на подкорке.
— Ханна! — напомнил Гардон обоим. — Я заберу ее на «Монику». Пока она с вами — вы под угрозой.
Дэзи мучительно наморщила лоб, дожидаясь, пока в ее нетрезвом мозгу слова Гардона запустят обратную логическую цепочку от слова «сваливаем» до сочетания «Ханна-угроза».
— Точно! Пш-шли… — скомандовала она, наконец. — Ручонки убрал, Рэджи! Не смей меня лапать… Богомерзкое создание. Испортил мне гребаную репутацию! Что люди подумают!
Она хихикнула и снова громко икнула. Все-таки она здорово набралась.
— Не бойся, ты здесь всем растрезвонила, что мы родственники, — усмехнулся Гардон.
* * *
Каменная Королева не успела.
Точнее Рэд сжульничал, срезав путь через спонтанный тоннель, и обеспечил спасательной экспедиции запас времени, против которого скорость планеты в тридцать восемь километров в секунду оказалась бессильна. Даже с учетом того, что за «Моникой» шел тяжелый транспортник «Небесного Альянса», который тормозил процессию, звездолеты прибыли к Магистральной в относительный штиль. Каменной Королеве ничего не оставалось, как зловеще расти на обзорных экранах, сверкать лысыми полушариями и грозить чужакам россыпью локационных отметок в точках Лагранджа.
Гардон и капитан «Ириса» приняли угрозу к сведению. Для ускорения работ они объединили усилия, Рэд отдал в распоряжение Ханны свою бригаду техобеспечения в лице Сержа, Кейта и Виктора. Кроме них на борт «Пасифика» поднялись начальник инженерной службы и первый штурман «Ириса», и к концу дня БК тягача вышел из спячки и с минимальным отклонением отмахал на симуляторе тестовый маршрут.
Преодолеть дистанцию до Айтелы или Старленда одним сверхсветовым прыжком тягачу было не под силу. Максимум, на что хватало ресурса его ускорителей — это окрестности ТЗС. Но на «ТЗС-202-Гамма» располагался координационный узел Дальней разведки, и Амалия Дагата выдала на этот счет очень жесткие инструкции. Она отнюдь не собиралась безвозмездно возвращать дальникам золотой поезд и делать за них всю работу. В качестве пункта назначения она выбрала окрестности Летиции.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Градиент неба (СИ)", Макарова Людмила
Макарова Людмила читать все книги автора по порядку
Макарова Людмила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.