Горизонты вечности (СИ) - Бриз Евгений
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
Реакция консилиума оставалась для меня загадкой до тех пор, пока один из представителей не заговорил:
– Значит, вы ищете недостающие пазлы картины мира? И никаких происков Холдинга?
Нет, они точно испытывали моё терпение.
– По-моему, так я и сказал. Или каждое предложение стоит повторять дважды?
– Не стоит, мистер Трэпт, – вмешался более молодой голос. – Мы проверим информацию, но многое уже знали и до этого.
– И вот вам первый из искомых пазлов, – включился ещё один, – учёные, на которых так рьяно охотятся по всей Э-Системе, имеют к нашим исследованиям лишь косвенное отношение.
Хороша нажива, но я старался сохранять ясность мышления. Тут же вспомнился недавний разговор с первой троицей магеллановцев. «Чем глубже они заблуждаются, тем лучше для нас».
– Вы использовали их как отвлекающий манёвр? – спросил я.
– И манёвр сработал, – последовал ответ. – Мы отвлекли внимание от планеты, рассыпав вдали фальшивые игрушки.
Будь возможность, я бы укоризненно покачал головой, но пришлось ограничиться голой морализаторской фразой:
– Значит, к своим сотрудникам вы относитесь, как к фальшивым игрушкам? Я не стану подписывать с вами контракт.
– Он вам и не потребуется. Задание из тех, где нужны контракты.
– Всё настолько ужасно?
– Вероятность успеха двадцать процентов.
Шикарные шансы. Разве я не должен был привыкнуть к подобным вероятностям успеха?
– С добровольцами у вас недобор, – предположил я, – поэтому вы используете любого подвернувшегося бедолагу?
– Далеко не любого, – возразили мне. – И не стоит так прибедняться, мистер Трэпт. Именно ваши навыки агента сделали из вас подходящего кандидата на роль червя.
– Червя? Полагаю, без навыков мне бы жилось проще.
– Они же могут вас и спасти. Нет смысла бросать в водопад не умеющих плавать щенков. Они ведь всё равно не выберутся. А вот вы – другое дело.
Мне польстило признание таланта выкручиваться даже из безнадёжных передряг.
– Ладно, раз уж моё мнение не учитывается, может, перейдём сразу к делу?
На несколько секунд в зале повисла тишина.
– Мы передадим вас под начало полковника Парсона и доктора Джудо. Они работают в аномальной зоне, где ведутся исследования обнаруженных артефактов.
– Мы уверены, там вы найдёте все недостающие пазлы для вашей картины, – на этой оптимистичной ноте меня отключили лёгким уколом в шею.
Полковник Парсон походил на бульдога, которому вкололи пять кубиков тестостерона. Его глаза, как и он сам, постоянно бегали туда-сюда, подгоняли подчинённых и искали косяки в упорядоченном рабочем процессе. В полевой лаборатории, возле которой мы находились, царствовала доктор Джудо, но вокруг лаборатории была вотчина полковника. Именно он решал, кого впускать за тяжёлые бронированные двери.
Мы стояли втроём в пустыне, под палящим светилом Криопсиса: я, Мойвин в теле «запаски» и неизвестный мне парень лет двадцати с небольшим. И ещё два охранника по бокам. Вопреки ожиданиям, Захар не стал напоминать мне о проколе с Кравицем, хотя проколом я это не считал. В любом случае, «Магеллан» использовал бы нас по своему усмотрению, а усмотрения у него, как я понял, за гранью цинизма.
Парсон закончил с раздачей указаний и подошёл с выражением лица, будто кто-то из нас спалил его дом.
– А вот и новые черви, – сказал он и тут же повеселел. – Я ознакомился с вашими досье. Разберёмся сразу с сантиментами: никто вас не спасёт. Там, куда вы отправитесь, всё будет зависеть только от вас. Мне глубоко плевать на ваши жизни, но мне платят за то, чтобы черви возвращались.
– Обнадёживающая речь, – буркнул я, воспользовавшись паузой. И получил болезненный тычок в бочину от охранника.
– Она только началась, Трэпт. В этой лаборатории, – Парсон указал себе за спину, – собраны главные находки «Магеллана». Мы называем их цифрофагами. Они частично напоминают саркофаги и огромные циферблаты.
– А действуют так же, как и малые циферблаты? – рискнул спросить я. На удивление, нового тычка не последовало, и полковник ответил спокойно, словно ожидая от меня подобного вопроса.
– Не совсем. Но хорошо, что ты наслышан о наших ранних находках, некоторые из которых успели украсть засланцы «Долгого рассвета». С тех пор у нас жёсткий карантин.
– Ясно, так что с цифрофагами? – напомнил я.
– Они позволяют перемещаться в пространстве-времени, – сказал Парсон. Коротко и со вкусом.
– Значит, слухи правдивы? – ожил Мойвин.
– Частично. Всё не так просто, как представляется. Теоретически заправленный меллиумом цифрофаг может переправить разум в любую точку пространства и времени, но вопрос в возвращении.
– А что такое меллиум? – решил не отмалчиваться и третий юноша.
– Меллиум – это мощнейшее и опаснейшее вещество, топливо, – пояснил полковник и скрестил руки за спиной. – Про исчезновения целых исследовательских групп вы наверняка наслышаны. – Мы синхронно кивнули. – Так вот, всё это результат контакта с незащищённым меллиумом. Внешне он практически неотличим от смеси ртути и едва влажного песка. – Парсон криво улыбнулся. – А мы в пустыне, где сплошь песок. Для поиска артефактов приходилось вести раскопки. Потери были неизбежны.
– Так что случилось с теми экспедициями? – спросил я, ощущая накатывавшее возбуждение. Оно затмило даже чувство опасности. Кусочки мозаики сыпались на меня, как и взымаемый ветром песок. – Меллиум забросил их невесть куда в прошлое или будущее?
Полковник покачал головой:
– Доподлинно неизвестно. Но мы полагаем, он мог и попросту уничтожить их. Превратить в пыль в прямом смысле слова.
– При этом вы продолжаете работать с этим топливом, – констатировал Захар, как мне показалось, намекая на безумие магеллановцев.
– Разумеется! – воскликнул Парсон. – После здешних находок Портал кажется примитивной и наскучившей игрушкой. Он – всего лишь дверь в другую комнату в огромном доме с миллионом комнат и этажей. Зашли – вышли и ничего более. С помощью же цифрофагов мы можем путешествовать по дому, как захотим.
– Главное – не забрести в тёмный чулан с захлопывающейся дверью, – вставил я.
– Вот именно, Майло! – Полковник снизошёл до того, что одобрительно похлопал меня по плечу. – В наших руках оказались безграничные возможности, но мы пока не научились ими правильно и безопасно пользоваться.
– И мы для вас подопытные кролики, – скорее заявил, чем спросил Мойвин. – Или как вы говорите – черви.
– Потери неизбежны, – упорно повторил Парсон.
– А вы не задавались вопросом, что случилось с Экспонатами, в чьих артефактах вы сейчас пытаетесь разобраться? – спросил я. – Может быть, их погубили их же технологии?
– Не поверишь, старина, но именно этот вопрос корпорация поставила во главу угла.
Он назвал меня «старина»?
– Если продолжать аналогию с огромным домом, – не позволил мне опомниться полковник, – то мы – дети, забредшие в него в отсутствие старших. Возможно, родителей. И наша задача – не баловаться, почуяв свободу, а разобраться, куда эти взрослые делись.
– У вас неплохо выходит с аналогиями, – заметил я без злого умысла, что не спасло меня от ещё одного тычка. На сей раз болезненнее предыдущего. Я едва не согнулся пополам.
Этим уродам и слова не скажи! Парсон сделал вид, что ничего не произошло, и сказал:
– Многое нам уже удалось выяснить, но информации по-прежнему крайне мало.
– Так чем вы занимаетесь? – осторожно поинтересовался Захар. – Забрасываете червей в прошлое или будущее и ждёте их возвращения с порциями информации?
– Близко, но не верно. Во-первых, цифрофаги не перемещают материальные объекты. Мы не можем снабдить червя оружием и прочими технологичными девайсами для помощи в сборе информации.
– Как же перемещается сам червь? – недоуменно спросил третий парнишка.
– Разумом, – ответил Парсон. – Путём вселения в субъекта, привязанного к конкретному месту и времени. Тело червя же остаётся в вегетативном состоянии в цифрофаге. Соответственно, червь не может забрать с собой ничего, кроме полученных знаний.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.