Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » ЛитРПГ » Травник (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич

Травник (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич

Тут можно читать бесплатно Травник (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич. Жанр: ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Здесь было холодно, завывал ветер, а над головами клубились черные тучи.

— По правде говоря, я предпочел бы пляж, — сказал Магистр.

— Здесь, — сказал Кевин, протягивая руку и указывая на лежащую перед ними равнину. — Здесь я воздвигну свою Черную Цитадель.

— Надеюсь, это рабочее название и потом ты придумаешь вариант получше, — заметил Магистр. — И еще я надеюсь, что ты не собираешься заняться строительством прямо сейчас.

— Разумеется, нет, — сказал Кевин. — Просто хотел показать тебе это место.

— Ну, оно мрачное и зловещее, — сказал Магистр. — Мне нравится.

— Днем оно выглядит совсем по-другому, — сказал Кевин.

— Это твоя империя, твоя столица и твоя Черная Цитадель, старик, — сказал Магистр. — Ты знаешь, что делаешь и тебе совершенно не нужно мое одобрение.

— Уверен, что не хочешь разделить это со мной?

— Абсолютно, — сказал Магистр. — Там лежат и ждут тысячи миров, и везде копошится какая-то жизнь и наверняка происходит что-нибудь интересное. Я собираюсь заняться ими, а строительство империи предоставлю тебе. Но, разумеется, если тебе понадобится моя помощь в каком-то отдельном веселом предприятии, типа сегодняшнего, ты знаешь, как меня найти.

— Само собой, ты можешь рассчитывать на ответную любезность, — сказал Кевин.

— И теперь, когда мы со всем этим разобрались, ты наконец-то можешь перенести нас в какое-нибудь более приятное место.

— Конечно, — сказал Кевин, взмахивая правой рукой и открывая новый портал. — Кстати, не знал, что ты прошел Путем Голоса.

— Просто выучил парочку новых трюков, — сказал Магистр. — Они забавные, зрелищные и не требуют маны, что довольно удобно, если ты не вкачиваешься в боевого мага, но на самом деле практической пользы от них немного. Не думаю, что я буду так уж часто ими пользоваться.

— Я смотрю, ты полон разнообразных талантов, Оберон.

— Видел бы ты, как я крестиком вышиваю.

Глава 7

Магистр варил.

Практической необходимости в том не было: за пару прошедших дней его запасы уменьшились разве что процентов на десять, а то и того меньше, но он считал, будет полезно, если жители Блумфилда увидят вьющийся над домиком травника дымок. Чтобы они понимали, человек не просто так, человек делом занят.

Оборудование у его предшественницы было сильно так себе, но Магистр это предусмотрел и самое необходимое прихватил с собой. В том числе и газовую горелку, над которой сейчас стоял и исходил паром перегонный куб.

Магистр бросил в бурлящий отвар горстку сушеного чертополоха и задумался. За свою долгую и полную приключений жизнь он успел досконально изучить множество профессий, в том числе, и профессию зельевара, но мэр Блумфилда Блумфилд просил, чтобы зелья были не слишком качественные, а для этого мало было работать спустя рукава. На силу зелий в первую очередь влияет личный скилл мастера, а он у Магистра был довольно высоким.

Значит, надо будет сознательно портить продукт, а это штука тонкая, это не бензин ослиной мочой разбавлять. Ситуацию осложняла пассивная способность «хаотический алхимик», благодаря которой примерно каждое десятое зелье, сваренное Магистром, получало дополнительные характеристики, из-за чего отвар для восстановления маны мог превратиться в смертельный яд, а эликсир, обеспечивающий десятипроцентную защиту от огня, на двести процентов повышал урон холодным оружием. Эти зелья Магистр убирал в дальний угол своего инвентаря. Конечно, можно было просто вылить их на землю, но Магистр исходил из того, что жизнь длинная и никому не известно, что в ней может пригодиться.

Он разливал очередную порцию зелья для восстановления здоровья по флаконам, когда в дверь постучали.

Натренированное ухо Магистра сразу же подсказало ему, что на пороге стоит не игрок и не покупатель из местных. Покупатели стучат не так.

Так, неторопливо, уверенно, порождая звуки абсолютной неотвратимости, стучат только опытные представители власти.

— Входите, открыто, — буркнул Магистр.

Ручка двери тут же повернулась, и в хижину вошел пожилой мужчина в тусклой, явно побывавшей не в одной переделке, кольчуге. На поясе у него висел меч в изрядно потрепанных ножнах. Мужчина был гладко выбрит, его почти седые волосы коротко подстрижены, а в серых глазах, как это обычно и бывает у хороших стражников, доживающих до такого возраста, плескались примерно поровну опыт и усталость от всего этого.

— Мастер ван Рон, если не ошибаюсь?

— А часто вы ошибаетесь? — поинтересовался Магистр.

— Не слишком.

— Вы не ошиблись и в этот раз, — сказал Магистр. — С кем имею честь?

— Капитан Бирн, начальник городской стражи Блумфилда.

— Приятно встретить доблестного стража правопорядка, — Магистр оставил склянки в покое и пожал протянутую капитаном руку. — Вам нужно от меня что-то конкретное?

— Нет, я просто зашел познакомиться, — сказал капитан, и Магистр сразу же понял, что это не так. — Здесь сильно пахнет алкоголем.

— Обычно зельевары для основы своих отваров используют дистиллированную воду, — сказал Магистр. — Я же предпочитаю бренди. Зелье на основе бренди ведет себя куда стабильнее, и, к тому же, становится более приятным на вкус.

— С бренди много становится более приятным на вкус, — согласился Бирн.

— Не откажетесь пропустить со мной по стаканчику? — спросил Магистр.

— Не откажусь.

Пока Магистр откупоривал и разливал, командующий стражей прошелся по его невеликой лаборатории, внимательно рассматривая оборудование, подготовленные ингредиенты и тару. Магистр предположил, что капитан в этом неплохо разбирается. Или отлично делает вид, что.

— Отличный бренди, — заявил Бирн, осторожно ставя пустой стакан на стол. — Наверное, лучший, что я пробовал когда-либо. Вы из него варите свои отвары?

— Конечно же, нет, — сказал Магистр. — Я варю, как правило, из местных недорогих марок, а мы с вами сейчас продегустировали коловианский бренди двадцатилетней выдержки.

— Я о таком даже не слышал, — сказал капитан. — В нашей глуши мы обычно пьем все, что горит.

— Я тоже не всегда сибаритствовал, — сказал Магистр. — Но решил, что на старости лет имею право.

— Несомненно, — сказал Бирн. — Значит, вот что привело вас в нашу глушь? Старость?

— Всем нам с возрастом нужно тихое местечко, чтобы привести мысли в порядок, — сказал Магистр.

— Я наводил о вас справки, — сказал Бирн. — У вас отличные рекомендации из лучших учебных заведений вселенной. С такими рекомендациями вы легко могли бы найти место получше этого. Говоря по правде, я люблю Блумфилд, но даже без рекомендаций вы могли бы найти место куда лучше этого, и вам бы даже особенно стараться не пришлось.

— В молодости я искал знания и мудрость, — сказал Магистр. — Теперь же я ищу только покой.

— Вы их нашли?

— Что именно?

— Знания и мудрость, которые искали в молодости?

— Знания — определенно нашел, — сказал Магистр и улыбнулся. — Вот насчет мудрости у меня есть определённые сомнения. Еще по стаканчику?

— А вам не жалко переводить на старого служаку этот нектар?

— Вообще ни разу.

— Что ж, давайте, — Магистр снова разлил и они выпили. — Я не мог не заметить, что вы располагаете весьма скудным ассортиментом ингредиентов.

— У меня здесь есть все, что мне нужно, — сказал Магистр.

— И все же, у вашей предшественницы он был гораздо больше, — заметил капитан. — И вы ее запасами, как я смотрю, почти не пользуетесь.

Он указал рукой под потолок, где, привязанные к балкам, висели пучки сушеных трав, к которым Магистр так и не прикоснулся. Они нравились ему, как есть, и он хотел оставить их для антуража.

Видимо, теперь этот план придется пересмотреть.

— Зельеварение — это искусство, — сказал Магистр. — А суть любого искусства заключается в том, чтобы из меньшего сделать большее. Возьмем, к примеру, музыку. Нот всего семь, но при помощи этих семи нот можно написать симфонию или марш, бравурный или, например, похоронный. А можно сочинить фривольную песенку, которую будут распевать в трактирах и на ярмарках. И чем выше мастерство творца, тем меньше инструментов требуется его, так сказать, оркестру. Кто-то не может сварить обычное зелье здоровья без слизи дракона и селезенки девственницы, а кто-то может создать эликсир древних знаний из клевера и подорожника. Понимаете, к чему я клоню?

Перейти на страницу:

Мусаниф Сергей Сергеевич читать все книги автора по порядку

Мусаниф Сергей Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Травник (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Травник (СИ), автор: Мусаниф Сергей Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*