Император из провинции (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Полицейский осторожно пошёл к дверному проёму, темнеющему возле распятия, и проговорил:
— Какой тяжёлый здесь воздух. Дышится с трудом.
— Согласен. А в столице — ещё тяжелее, — произнёс я, покрывшись мурашками. — Товарищ сержант, если доверять всем тем фильмам ужасов, которые мне доводилось смотреть, то с нами здесь случится нечто ужасное.
— Бред, — отмахнулся смелый Козлов.
— Надеюсь, — прошептал я и подошёл к окну.
Выглянул наружу и увидел ту сторону леса, которая была сбоку от церкви. Там раскинулось небольшое поле покосившихся крестов, огороженных забором из кованых решёток.
Я шумно сглотнул и прошептал, тыча пальцем в сторону находки:
— Товарищ Козлов, это что там такое?
— Старый погост, — буркнул он, а потом ехидно усмехнулся и добавил: — Разве я тебе не говорил?
— Нет! — резко выдохнул я, пытаясь выглядеть не слишком напуганным.
— Ну, наверное, просто не хотел тебе надоедать, — усмехнулся хитрый полицейский. — Это же всего лишь мертвецы, закопанные в землю многие десятки лет назад. А то, что слух ходит, будто они поднимаются из могил, так это просто бабкины сказки. Местные жители ведь всего пару раз замечали, что иногда земля на этих могилах рыхлая, словно её перекапывали.
— Вы прекращайте свои шутки, — сдавленно произнёс я, торопливо отойдя от окна и присоединившись к полицейскому.
— Какие шутки? Люда так говорят. Я просто пересказываю. Если хочешь, то возвращайся в машину. Я сейчас ещё вон в том помещении посмотрю, а потом в подвал спущусь и если не найду Олега, то вернусь, — серьёзно заявил Козлов, после чего посмотрел на распятие и осенил себя крестным знамением.
— Да я уж как-нибудь с вами, — произнёс я и тоже перекрестился, от волнения перепутав то плечо, с которого начинают православные. Пришлось повторять заново: только теперь по всем канонам религии.
— Хорошо хоть вспомнил, как надо креститься, — неожиданно раздался сильный, глубокий голос, идущий откуда-то из темноты.
— Твою мать!!! — истошно заорал я, вздрогнув всем телом и, по-моему, поседев.
Побелевший лицом Козлов выдал набор нечленораздельных слов, перемежаемых крепким матом, и полез трясущейся рукой за пистолетом.
В этот миг из дверного проёма, ведущего в соседнее помещение, вышел высокий седовласый человек в чёрной рясе. Его глубоко упрятанные в череп глаза, смотрели на нас со спокойным любопытством. Он обладал шикарной белой-белой бородой, которая спускалась до середины груди, и острым, ястребиным носом, нависающим над серыми, плотно сомкнутыми губами. Длинные волосы старика были перехвачены красной лентой, а высокие скулы отчётливо выступали на измождённом лице, покрытом сетью мелких морщин.
Сержант, справившись с испугом, проблеял, держа руку недалеко от кобуры:
— Гражданин, вы кто такой? Как здесь оказались? И что тут делаете? Вы сатанист?
— Боже упаси, — выдохнул пришелец, осенив себя крестным знамением и блеснув серебряным кольцом на пальце. — Я отец Леонтий. Тут недалече с сыном живу. Иногда прихожу в эту церковь, дабы прибраться немного. Грешно в таком запустение держать святое место.
— А ничего, что уже почти ночь на дворе? — подозрительно осведомился я, всё ещё ощущая, как дрожат поджилки.
— А чем ночь хуже дня? — спросил старик, мягко улыбнувшись.
— Не видно же ни хрена… — протараторил полицейский и осекся, приложив ладонь ко рту. — Ой, простите, батюшка. Нельзя же здесь выражаться.
— Nemo sine vitiis est, — сурово выдал на латыни Леонтий, сдвинув лохматые брови, похожие на толстых гусениц, покрытых длинными волосками. — Откажись от сладкого на неделю и будешь прощён.
— Так точно! — гаркнул Козлов, резко выпрямив спину, а затем шёпотом спросил у меня: — Чего батюшка сказал-то? Это английский? Ты же в столице жил. Должен знать языки.
— Ага, жил, и пару раз чуть не сдох, — тихонько проговорил я с затаённой горечью. — Это он на латыни произнёс. Я немножко знаю её.
— Так чего он хотел-то?
— Говорит, вертел я тебя пузатый… ладно, шучу, расслабься. Он сказал, что никто не лишён пороков, — усмехнувшись, перевёл я, после чего громко спросил у батюшки, который не обращал внимания на наше шушуканье: — А вы тут молодого парня не видели? Рожа у него такая толстая, противная.
— Нет, не видал. Давно сюда никто не захаживал, — ответствовал тот, степенно погладив бороду.
— Эх, — сразу сдулся полицейский, печально опустив плечи. — Зря, значит, ехали.
— Не зря! — громыхнул Леонтий, полыхнув глазами. — Вы в церкви побывали!
— Это верно, это верно, — зачастил сержант, мрачно надув щёки. — Меня, кстати, Николай зовут.
— А я Роб.
— Раньше тебя нигде не мог видеть? — вдруг спросил батюшка, изучая мою физиономию пристальным взглядом. — Глаза у тебя знакомые.
— Нет, — отмахнулся я, чуть улыбнувшись. — Совершенно точно нет.
Козлов покосился на меня, а потом грустно промычал, переживая о своём:
— Поехали мы тогда восвояси, отец Леонтий. Может, вас подвезти куда-нибудь?
— Кхем-кхем, — предупреждающе покашлял я в кулак. Сейчас вот старик зарядит какую-нибудь деревню, до которой ехать ещё час, и вези его, а время уже и так много.
— В Грязьгород мне надо, — проговорил батюшка, чем вызвал мой облегчённый вздох. Ну, так можно. Место в машине есть. Авось ещё и освятит её, чтобы не ломалась. Хотя, может быть, она наоборот — сгинет со смрадным запахом. Чую это четырёхколёсное «чудо техники» было создано при непосредственном участии Сатаны. Больше ничем я не могу объяснить то, что от этой машины больше горя, чем пользы.
Тем временем Козлов обрадованно проронил:
— Тогда поедемте, отец Леонтий.
— Идите, дети мои, я вас догоню, — сказал старик и скрылся в соседнем помещении.
Я пожал плечами и направился к выходу. Страх, нагоняемый этим местом, уже прошёл. Полицейский двинулся за мной, грузно топая ботинками.
Мы вышли из церкви, и он внимательно посмотрел на полную луну, тяжело вздыхая.
Я вкрадчиво прошептал, проследив направление взгляда полицейского:
— Так и тянет обернуться, товарищ в погонах?
— Я честно выполняю свой долг, — проворчал он, наградив меня уничижительным взором. — И твои намёки на оборотня в погонах не применимы ко мне.
— Честный полицейский? — притворно изумился я, вскинув брови. — А мне казалось, что это миф.
— А мне говорили, что в столице у всех зарплата под полтинник… Значит, теперь всему верить? — вскинулся Козлов, остро зыркнув на меня.
— Кстати, по поводу веры… А чего батюшка в город-то собрался? Он же откуда-то отсюда.
— К родственникам? — здраво предположил сержант, почесав ногтем висок. — Автобус редко ходит по этим местам, вот и решил воспользоваться. А может, к коллегам своим задумал нагрянуть. Опытом обменяться.
— Козлов, а ты его раньше ведь не видел? — спросил я, незаметно перейдя на «ты».
— Нет, — предсказуемо ответил тот, отрицательно покачав головой.
— А что если он специально нас выгнал, а сам сейчас пошёл закапывать труп Олега, которого собственноручно замочил?
— Ох-х-х, — выдохнул сержант, словно его ударили под дых.
Глаза Козлова стали почти прямоугольными, а брови взметнулись на середину лба.
— Да ладно, бред это, — успокоил я полицейского. — Сериалов насмотрелся, вот и лезут в голову дурацкие мысли.
— А может, и не такие дурацкие… — проронил он и обернулся, явно думая: вернуться или нет?
Тут из церкви вышел отец Леонтий. Сержант первым делом взглянул на его руки, будто пытался найти на них землю, а потом подозрительно поинтересовался, не отыскав оную на коже старика:
— А что вы, батюшка, сейчас в церкви-то делали?
— Подвал запирал, — просто ответил тот, пожав плечами. — Где машина-то?
— Там, за мостиком, — бросил я, насмешливо косясь на Козлова.
Полицейский пожевал губы, испытывающе посматривая на отца Леонтия, а затем пошёл к машине. Похоже, что он со старика снял все обвинения или хотя бы часть из них.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Император из провинции (СИ)", Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.