Дневник (СИ) - Вольный Валерий
— Вы же американец, верно?
— Да, с какой целью интересуетесь?
— У меня к вам доверия больше, вот и решил лишний раз спросить, чтобы убедиться.
— Ко мне? Вы же русский человек, как такое может быть?
— Русский-то русский, но вот пожил я среди вас достаточно. Знаешь, чтобы стать нормальным учителем иностранного языка, надо бы и пожить в стране с реальными носителями. Вот и я таким образом провёл у вас пять лет с перерывами. И каждый раз возвращаться было очень тяжело…
— А чего вернулись, если вам у нас так нравилось?
— Да как же я мог? И так в городе не пойми кто остался, не мог же я тогда бросить детишек, которые мечтали подружиться со всеми странами мира. Эх, где они, интересно, сейчас?
— Вы из-за меня вышли из своего подвала?
— И да, и нет. Я уже совсем тут одичал. Все скрываюсь и прячусь. Держусь за свою жизнь. А зачем и для кого? Сам не знаю. Услышав, как вы зашли, я сразу понял, что вот мой шанс преодолеть свой страх. А тут ещё и вы заговорили на английском. Вызов и интерес пересилили мой страх.
Никитич достал сигаретку фирмы Lucky strike, закурил и предложил мне.
— Не курю, спасибо.
— И даже перед нашим завтрашним днём? Считайте это русским подарком. Может, этот дым принесёт вам удачу.
— Ха, да уж, любая удача нам не помешает, — принимал я из рук Никитича предложенную мне сигарету.
Он достал зажигалку и дал мне прикурить. Я сделал медленную затяжку и стал кашлять.
— Немного тяжёлые, но я привык. После двух-трёх затяжек тоже привыкнешь.
— Кхе-кхе, ну и гадость же редкостная!
— Да-да, именно. К гадости мы любим привыкать, это ты уже, наверное, заметил. Хех. Слушай, у меня вопрос появился деликатный…
— Говорите сразу.
— Эм, ну, ой. Твой друг русский на нервах только из-за вашего побега или нет?
— А вы тут видите что-то другое?
— Не знаю, чутье у меня дурное, вот и спрашиваю.
— Если дурное, то давайте хоть к нему не будем привыкать.
— Ваша правда, хех.
Мужичок посмотрел в тёмную даль, туда, где проглядывалась большая луна. Потом обнял себя и постучал ногами.
— Брр, холодает что-то. Не мёрзнешь?
— Больше нет, я уже привык.
Вот так и закончился день перед нашей главной операцией. Удача, не подведи.
Глава 6. Флешка
Дождь. Маленькие капельки били по брезенту, который лежал на мокрой от росы траве. Создавалось ощущение, что вот-вот разразится самая настоящая буря, но по какой-то причине этого не происходило. Иван думал, что разбудил меня, но я уже давно не спал. А как в такое время вообще можно заснуть? Сложно представить, да? Вот и я так думаю.
— Вставай давай, ви ар ливинг! (пер. с рус. англ. «мы уходим»).
— Fine, I’am ready at any time! (пер. с англ. «Ладно, готов в любое время»).
— Гуд, гет реди фор экстракшион (пер. с рус. англ. «Хорошо, готовься к выходу»).
Долгожданная пора, полная неизвестности, мы не знаем, что она нам принесёт, ну или только я тут ничего не понимаю. Несусь себе по выверенному мне пути и просто плыву по течению. А дальше хоть что: хоть зной, хоть вьюга.
Меня опять занесло, да? А чего вы ожидали, я вообще-то домой хочу, и не такое будет лезть в голову. В это время Никитич со всей его своеобразной натурой пытался успокоить свой мандраж и перекладывал вещи из угла в угол.
— А-а-а, да что ж такое. Нет, это определённо сюда не подходит, а может, сюда? Нет-нет-нет, определённо нет!
— Да не мечись ты как окаянный, задолбал! — уже не выдержал Иван и рявкнул на Никитича.
— Простите-простите, ну не могу я иначе, мы же сегодня можем умереть, не укладывается у меня в голове ничего, вот и мечусь…
— Никто сегодня умирать на собирается, наоборот, мы валим из этого города смерти раз и навсегда.
— Как скажете…
— Так и сказал. Джон, харе заниматься своей писаниной, ю хэв фифтин минэтс энд ви ар гоинг (пер. с рус. англ. «у тебя есть пятнадцать минут, и мы выдвигаемся»).
Вот так Иван опять меня подгоняет и не даёт нормально закончить свои мысли. Всё ему мой дневник не нравится, всегда не нравился. Может, я и знаю почему, но это мы опустим, вообще всё опустим, когда свалим.
Что ж, пора прощаться, мой русский верзила не оставляет мне другого выбора. Не скажу, что мне было приятно находиться в этой большой клоаке страха и боли, но научился я многому. Подумать только, от полного безумия меня спасла случайно найденная маленькая записная книжечка. Не уверен, что хоть кто-то её прочтёт, но мне очень тепло на душе, что у меня появился воображаемый читатель. Поэтому, дорогой друг, знай, что я желаю тебе удачи в твоём воображаемом мире и надеюсь, что и ты мне пожелаешь того же. Ну а на этом всё, увидимся на том берегу, где все мы свободны, где есть мир. Good luck!
ДНЕВНИК ОБРЫВАЕТСЯ…
***
РАПОРТ ПО ДОПРОСУ № 382436
Допрос проведён xx xxxx капитаном Хаджиевым Н. Г. Предмет допроса — выявление информации об инциденте в Норвинской области с участием капитана Деришева Д. А. Расшифровка аудиозаписи допроса прилагается.
— Назовитесь.
— Я? Мне назваться?
— Вам.
— Это обязательно?
— Необходимо.
— Н… Ник… Никитич.
— Полное имя, пожалуйста, и год рождения для протокола.
— Абрамов Роман Никитович, 1968 года рождения.
— Национальность.
— Русский.
— Как долго проживаете на территории Норвинской области?
— С самого рождения.
— Ясно, род деятельности?
— Учитель английского языка.
— После событий, повлёкших за собой наступление конфликта на территории Норвинской области, чем занимались?
— Выживал, как мог выживал, больше ничего такого.
— Помните, что всё, что вы скажете сейчас на допросе, окажет значительное влияние на ваш процесс в суде. Вам это понятно?
— Ой, да, понимаю.
— Тогда ещё раз спрошу, чем вы занимались в Таркове после известного конфликта?
— Перевозил беженцев…
— Куда?
— На территорию России.
— Понятно. Перейдём к следующему. Откуда вам известны капитан Деришев Д. А. и американский сержант Лойд Д.?
— Сами пришли! Правда! Не знал я их, правда! Пришли, угрожали мне! Был вынужден их переправить в Россию.
— Но что-то пошло не по плану?
— Да.
— Рассказывайте.
— Что?
— Всё. От того момента, как вы дошли до самой лодки, и почему в этой лодке мы нашли только вас. И лучше вам говорить только правду.
— Понял… Значит, всё произошло так…
РАСШИФРОВКА ПОКАЗАНИЙ АБРАМОВА Р. Н.
Очертания маяка. В показание
Мы вышли ни свет ни заря. На улице ещё дождь капал. У меня аж дублёнка вся промокла. И мне безумно не нравилась идея идти до лодки в такую погоду. Я пытался объяснить, что время не самое хорошее, чтоб устраивать побег. Про базу там военную я говорил им, про пришлых, которые устроились на маяке, но всё без толку. Эти двое неугомонных просто пёрли вперёд как танки. Теперь-то я, конечно, понимаю, почему этот Иван так торопился, но в тот момент это казалось каким-то наваждением. Прошу также засвидетельствовать, что этот мужчина нанёс мне разные телесные повреждения. Видите ли, я не соглашался рисковать из-за одной только его прихоти. Ой, простите за отступление. В общем, мы вышли очень рано, а, говорил, да? Ну так вот, пошли прямиком к берегу через центральную магистраль, которая идёт со стороны маяка старого, и до самой этой военной базы. Как вы понимаете, при такой перебежке мы были просто у всех на виду, кошмар какой-то. Иван, который капитан этот, шёл везде и всюду первым. Даже дорогу стал перебегать во главе нашего маленького отряда. Юный американец был не таким смелым, творческая натура, ничего не скажешь.
Достаточно быстро и без лишней суеты или там проблем мы оказались на другой стороне дороги. До лодки уже метров 200 оставалось.
Похожие книги на "Дневник (СИ)", Вольный Валерий
Вольный Валерий читать все книги автора по порядку
Вольный Валерий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.