Судьба клана - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов"
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Неужели именно эта хрупкая девушка вчера мирно сидела рядом с деревенским бугаем и подкладывала ему на тарелку самые лакомые кусочки?
— Но я разговариваю не с тобой, — тряхнула волосами девушка и перевела холодный взгляд на меня. — Чужеземец…
Торговец испустил хриплый облегченный вздох и, сделав несколько неверных шагов в сторону, оперся плечом о заскрипевший под его тяжестью дощатый забор. А я остался стоять перед разъяренной фурией в гордом одиночестве.
— Слушаю, — обреченно повторил я, косясь на столь близкий и одновременно столь далекий от меня вход в деревенскую таверну.
— Ты обещал, — коротко повторила девушка.
— Обещал, — кивнул я, выпрямляясь во весь рост. — И сдержал свое обещание.
— Убийца моего отца еще жива! — на этот раз девушка смотрела в землю перед собой, нервно перебирая пальцами по рукояти ножа.
— Жива, — вновь кивнул я. — Но такова воля твоего отца. Он хотел совсем другого.
Вздрогнув всем телом, Алишана вскинула голову и обожгла меня взглядом. Не успел я добавить ни слова, как воздух на мгновение расплылся перед моими глазами, и в следующий момент я осознал, что девушка стоит прямо передо мной. Вплотную. И я не видел, как она сумела преодолеть разделяющие нас шаги. Она просто внезапно оказалась рядом.
— Он… хотел другого? — тихо прошелестела Алишана, и я осторожно кивнул.
Чуть подумал и добавил:
— Мне незачем тебе лгать, Алишана. И я не боюсь смерти от твоей руки. Я чужеземец, и я бессмертный. Убей ты меня сейчас, я восстану из мертвых уже через секунду. Думаю, ты знаешь.
— Знаю, — согласно кивнула она, кошачьим движением отстраняясь назад. — Я видела таких, как ты… и даже сражалась с ними. Но это было давно. Скажи, чужеземец, ты правда видел моего отца Джогли? Он мой отец! Что бы ни говорили некоторые, — короткий взгляд, брошенный в сторону сипло дышащего торговца, явно не добавил ему оптимизма.
— Я знаю, — повторил я уже затертую за сегодня фразу. — Он сам считает тебя дочерью. И на Стехана не сердись. Если бы не он, ты никогда бы не узнала, кто повинен в смерти твоего отца. Именно Стехан поручил мне задание узнать имя убийцы. И щедро заплатил мне за это из собственного кармана.
— Истинная правда, — хрипло выдохнул торговец. — Видят боги!
— Я долго разговаривал с духом твоего названного отца, — медленно продолжил я. — Старый Джогли хотел не смерти. Он хотел жизни. Жизни для тебя, твоего мужа и вашего еще нерожденного ребенка. Он просил обличить убийцу, чтобы защитить вас от нее. Чтобы она не успела покуситься на вашу жизнь. И я свое обещание выполнил. Фелагея и ее дочь больше неопасны. Они будут прилюдно наказаны и высланы на далекий лесной хутор. В место, куда годами никто не заглядывает, где тебя со всех сторон окружает густой лес, наполненный опасным зверьем. Где каждый день похож на предыдущий и следующий. Пойми — иногда жизнь суровей смерти.
— Иногда жизнь суровей смерти, — эхом повторила Алишана. — Жизнь суровей смерти… да… я знаю…
— Ах да! Он просил передать кое-что еще! — преувеличенно радостным голосом воскликнул я. — Наказал, чтобы вы не забывали приходить к его могилке. И чтобы внука ему показали обязательно. Еще сказал, что под крыльцом в вашем доме схоронены небольшие деньги на черный день. Мол, достаньте их обязательно и тратьте по своему усмотрению. Говорил, что хозяйка ты хорошая и что твои острые заморские кушанья он до сих пор вспоминает. И что не обижается и даже скучает по тем временам, когда ты гоняла его полотенцем по двору. И что он никогда вас не забудет и не оставит. Вот… такие вот дела…
С каждым моим словом лицо Алишаны менялось. Застывшее лицо убийцы с каждой секундой становилось все мягче, превращаясь в красивое личико обычной девушки. Из-под задрожавших век побежали ручейки слез, и Алишана в голос всхлипнула, кулачками вытирая мокрые щеки. К моему облегчению, нож бесследно исчез. А со стороны забора раздался еще один всхлип. Взглянув туда, я с оторопью понял, что черствый торговец Стехан тоже плачет.
— Стехан?
— Ох, — вздохнул лавочник. — Ты так говорил… так говорил… старого Джогли как вживую увидал. Ажно сердце сдавило.
— Ясно, — подытожил я, задумчиво почесал в затылке и вновь повернувшись к девушке, добавил: — Забудь о мести. Все уже свершилось. Живи ради себя, мужа и будущих детей. Это последний наказ твоего отца! А я… а я пойду, пожалуй.
— Будь уж так добр, — поддержал меня торговец. — Ежели ты из деревеньки нашей не уйдешь, то, чую, наживем мы лиха!
— Ну спасибо тебе, Стехан, — с сарказмом поклонился я.
— А что я? Сам видишь, что творится! Пойдем уж в лавку ко мне!
— Пойдем, — кивнул я и, обойдя девушку по широкой дуге, вновь направился к лавке.
Будь на месте Алишаны другая, обычная сельская девчонка, я бы обнял, утешил, благо «местные» нормально к этому относятся. Но обнимать замужнюю восточную девушку… нет уж. Ищите другого дурака. Пырнет своим ножиком, и здравствуй, локация возрождения и потеря опыта.
Но кто же ты, Алишана? Кто ты такая, смертельно опасная жена деревенского увальня?
— Идешь?
— Иду-иду, — недовольно отозвался я.
— Постой, чужеземец, — остановил меня тихий голосок. — Ты мудр и добросердечен.
— Э-э… спасибо.
— Возьми вот этот небольшой подарок в знак моей благодарности. — В мои пальцы втиснули крохотный круглый предмет, и не успел я взглянуть на подарок, как девушка уже исчезла.
— Вот это скорость, — завистливо прокряхтел я, разжимая ладонь.
Кольцо. На моей ладони лежало кольцо, судя по всему, вырезанное из кости. Что это?
Предмет не идентифицирован!
А черт…
— Росгард! Ты идешь али нет?
— Иду, — рыкнул я в ответ и зашагал вслед на удаляющимся торговцем. Но бросить последний взгляд на храмовый холм я не забыл. Что ж… Суд богов останется не свершённым. Так тому и быть. Сегодня я ухожу. Но когда-нибудь… когда-нибудь я обязательно постараюсь сюда вернуться и разобраться, что здесь происходит. Когда у меня будет достаточно времени.
Сидя на широкой спине Пома, я мрачно глядел в карту. И чем больше я глядел, тем в большее уныние приходил. Мшистые Холмы остались далеко позади, и сейчас я в буквальном смысле стоял на перепутье. Прямо передо мной лежал перекресток, и из трех возможных дорог мне следовало выбрать две. Либо поехать направо к болоту Рейвендарк и заняться поручением загадочной ведуньи Снессы, либо же двинуться налево к прибрежной деревушке Селень и продолжить поиски легендарных доспехов Грима. До болота было рукой подать, а вот до реки Элирны путь неблизок. Как минимум два дня пути. Если же поехать прямо, то часа через два я упрусь в небольшой городишко Лагенброк, но делать там мне особо нечего.
Отмеченное на карте болото по-прежнему светилось желтым цветом, но свидетельствующие о серьезной опасности багровые вкрапления исчезли — все, кроме одного, расположенного в самом центре. И чует моя душенька, что именно там и находится замшелая избушка, которую необходимо сжечь дотла. Получается, что со своим нынешним уровнем у меня есть шанс не сдохнуть на клятом болоте, но шанс довольно призрачный. А помимо монстров существуют и прочие болотные «прелести», в кои несомненно входит опасность утопнуть в трясине. Да и вообще, в подобные локации никто не ходит в одиночку! Потому как чревато. А мне в группу вступать нельзя…
Тогда как деревушка Селень находилась внутри успокаивающе подмигивающего зелено-желтого овала. Вот и думай теперь. Хотя что тут думать? Своя рубаха ближе к телу. Цели у меня простые и ясные: раздобыть хотя бы еще одну часть серебряной легенды и поднять как можно больше уровней. Так что вопрос решен. Отправляюсь в гости к торговцу Кумовану.
Активировав окно заданий, быстро сверился с информацией и еще раз убедился, что временного лимита ни на одно из имеющихся заданий у меня нет. Можно смело разворачивать Пома и продолжать движение. Но потерять на путь целых два дня…
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Судьба клана", Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов"
Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" читать все книги автора по порядку
Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.