Пути богов (СИ) - Кузьмин Марк Геннадьевич
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Волчий король, свечки дарил.
Волчий король, за все здесь в ответе,
Волчий король, самый грустный на свете.
Доченьки единою, вдруг резко стали,
Теперь лишь о голоде только шептали.
Покрылся шерстью добрый мальчуган,
Устроил знатный народу балаган.
А старший мальчишка взял, обратился,
Из вод он озерных не воротился.
Волчий король, свечки любил,
Волчий король, свечки дарил.
Волчий король, за все здесь в ответе,
Волчий король, самый грустный на свете.
И стали тут дети вместе гулять,
Со всеми на улице просто играть.
А королева вдруг мамою стала,
Красивою вмиг, как когда-то мечтала.
Много детишек потом появилось,
И долго тут нечто опять веселилось.
Волчий король, все так же сидит,
Волчий король, у свечки молчит.
Волчий король, за все здесь в ответе,
Волчий король, самый мерзкий на свете….
На свечки устремленный взор…
Со злом заключен договор…
Старушка уснула, пропев эту песню. У меня мурашки по кожи прошли от всего этого. Мне даже страшно обдумывать, что все это значит. От одной мысли об этом становится страшно. Зубы стучали, а руки тряслись. Страшно. И голос у нее стал жуткий.
Посмотрел на компаньонов. Они были в таком же состоянии. Старушка больше в себя не приходила, хоть мы ее и звали.
— Дантес, — обратился я к нему. — Можешь прочитать ее мысли?
— Попробую. Только я не знаю, как она отреагирует и не умрет ли.
— Я подстрахую. Если что-то пойдет не так в ее чувствах, то предупрежу тебя.
— Хорошо.
Он подошел к ней, а затем посмотрел в ее пустые глазницы. Я тоже концентрировался на ней и старался ощутить все, что и она.
Сон, и он нарушался, затем пошел страх, безумный страх.
— Ар! — Дантес отскочил от нее. Он был бледен и тяжело дышал. — Черт! Она видела все. Город заполонила туча тварей, которые вырезали всех, жрали и убивали. Убегая от тварей, она лишилась ноги. Оборотень укусил ее и она сама отрубила ее себе… Но перед этим она успела доползти сюда и зажечь свечу. А потом сошла с ума, от увиденного и вырвала свои глаза, — он присел. — Я видел все это ее глазами, пока они у нее были.
— Ты видишь образами? — спросила Ванда.
— Телепатия это не чтение мыслей, никто текстами не думает, тем более во сне. Образы в голове. Я их ловлю, и они возникают у меня, — пояснил он. — Давайте уйдем. У меня от нее мурашки.
— Ага.
Я помог ему подняться, и мы вышли из комнаты. Спустились вниз к свече. Там нам показалось самое безопасное место. Достали еду и начали приходить в себя.
— Так что же мы узнали? — спросила Ванда. — Какую-то песню, бред старухи и ее сон. Что все это значит.
— Черные свечки, — сказал я, доставая ту, что нашел в теле цербера. Кинул ее Дантесу. — Что скажешь?
— Очень даже может быть, — кивнул он. — Она жжется. Ей не нравится моя аура. Это что-то злое.
— Ты уверен?
— Я жрец Танатоса. Бог Черты, бог смертельного возмездия, Танатос Воздаятель. Тот, кто хранит черту разделяющий миры, и служат ему другие стражи Черты, именуемые Чертями. Под словом Черт, я не демона подразумевают, а стражей Черты. Основная задача нашего братства уничтожение темных тварей, демонов и всех кто пересек Черту. Одно из умений магии духа, это чуять зло и я могу сказать точно. В нем сокрыто могучее зло.
— А что ты вообще делаешь тут? — спросил я.
— Это мой квест, — вздохнул он. — Вот, — он указал на свои четки на руке. — Такие выдают всем в Братстве. Это наше основное оружие. В зависимости оттого, какой у нас навык, четки принимают форму именно того оружия и не снимаются. Но могут еще превращаться в цепь. Такие есть у всех Чертей, но это четки младшего послушника. Я же захотел получить высшие четки сразу. Учитывая близость Башни, времени ждать полгода у меня нет. Неизвестно еще смогу ли накопить достаточно силы для повышения. Потому и согласился на Эпик-квест. Спуститься в Мраклик и узнать его секрет. У меня было много припасов, Аркандский прибор видения во тьме и компас, который указывал сюда. Я дошел до города, понял, как тут опасно и решил, что квест окончен, и пошел обратно. Но когда уже подошел к выходу, какие-то ублюдки забаррикадировали его и выйти я уже не смог. Пришлось возвращаться сюда в надежде, что тут есть выход. По дороге сюда нашел несколько таких же застрявших, но все они не выдержали и активировали 'Побег'. Я ведь очками делиться отказался. Хех. А вы, какими судьбами тут?
— Меня кинули, чтобы избавится, — вздохнул я.
— А я, как и ты застряла.
— Слушай, а у тебя нет одежды? — спросил я его. — А то ходить так мне очень неприятно.
— Увы, — развел он руками. — Лишнее с собой не взял. Специально для этого места освобождал инвентарь. Если выберемся, с меня пара отличных сапог из антиванской кожи.
— Заметано.
— Ну, так что нам делать? — спросила Ванда.
— Нужно дождаться ту старушку и поговорить с ней вновь. Кстати, — я посмотрел на Дантеса. — Ты сказал, что нашел нас, когда почувствовал. Но я видел кого-то на стене, когда мы дрались с Тенью у стен города.
— Это был точно не я. Я бы пришел на помощь.
Я помолчал минуту. Все вокруг становится все интереснее и интереснее. Новая тайна. Кто же это был тогда? Мы попали, черт знает, куда и что делать непонятно, а тут еще кто-то гуляет параллельно. Нужно во всем разобраться.
И тут я почувствовал, что старушка проснулась. Надо бы вновь ее навестить.
Идти особо не хотелось, но надо.
Поднялись и пошли наверх.
Вновь постучался.
— Войдите, — ответила она.
— Снова здравствуйте.
— Здравствуй Гарми.
— Эх, — вздохнул я. — Скажи, Марта, — обратился я к ней. — Знаешь ли ты это? — я вложил ей в руку эту свечку.
— Ох, какая милая свечка, — улыбнулась она. Дантес за моей спиной от чего-то напрягся и стал мрачным. — Как она похожа на те. Мило…. М-м-мммм, — она замерла. У нее перехватило дыхание. А сама она застыла. — Черная свечка…. — И тут она напряглась, когда в комнате стало освещеннее. Она закрыла голову пледом и защипела.
— Назад МОРР! — крикнул Дантес. — От нее разит злом!
Я взял свечку и отпрыгнул и вовремя. Когтистая лапа чуть не разорвала мне горло.
Бабуля начала покрываться шестью и меняться.
— Похоже, она не успела отрубить себе ногу, — прокомментировал он превращение старухи в одноного слепого волка-оборотня. Теперь понятно, почему она не сидела рядом со свечкой. Она ее боялась, как и все твари этого места. — Зло уснуло в ней на старости лет, но свеча разбудила его.
Она превращалась. Я чувствовал ее боль, страх и муки.
Меня наполнила злость.
Подошел к волку. Схватил за голову и приподнял над собой.
Рука-копье!
Удар пробил ей сердце, принося милосердную смерть. Она не воскреснет у свечи. Печально.
Полуобратившийся труп лежал на полу истекая кровью, а мне стало тяжело на душе, от содеянного.
Прощай, Марта, надеюсь, в новом мире тебе будет легче.
Глава 12. Аристократ мертвого города
Если чего-то не знаешь — узнай… или умрешь!
'American McGee's Alice'.
Убрав тело старушки из здания, мы перетащили часть мебели вниз к свече. Там отдыхать было спокойнее. Решили пока отдохнуть, чтобы потом со свежей головой заняться этими тайнами.
Заснуть я долго не мог. Я спал на матрасе и никак не мог сомкнуть глаз. Он слишком мягкий, слишком теплый, а вокруг слишком безопасно. Почти две недели во тьме, на холодных камнях и постоянной концентрации. Просыпаться, как только кто-то оказывается слишком близко. Не дышать когда твари рядом и мерзнуть, закутываясь в тонкий вампирский плащ.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Пути богов (СИ)", Кузьмин Марк Геннадьевич
Кузьмин Марк Геннадьевич читать все книги автора по порядку
Кузьмин Марк Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.