Боги Фанмира - Магазинников Иван Владимирович
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
— Даже обслуга — каждый таскает с собой какую-нибудь лампу! Это при том, что у нас всегда все происходит посредине дня… при ярком свете и в присутствии охраны!
Каждый, кто входил и выходил из замка, подвергался неоднократному допросу и обыску, в том числе магическому. Ну и телохранители, разумеется — трое-четверо безмолвных широкоплечих ребят, лица которых всегда скрыты под масками.
— …нет, ты представляешь? Он такой пыхтит сверху, а эти… стоят и пялятся… в стену! Может, это големы, а? — без умолку тараторила Тиша, осушив пару бокалов с кенейским сладким вином.
В общем, попасть в замок было практически нереально, не имея приглашения. Прятаться под юбками Тиши или гримироваться в девушку по вызову — тоже не вариант.
— Послушай, а ты не знаешь, зачем герцогу нужен Коготь Саламандры?
— Разумеется, знаю… Это же источник неугасимого пламени. Во дворце постоянно находятся человек пять специалистов по изготовлению факелов, свечей и магических светильников.
— Владелец когтя сможет встретиться с этим герцогом?
— Завтра в замок вызовут меня или Ксюшу. Могу спросить у него лично… А, что, он у тебя есть?
Девушка облизнула ярко накрашенные губы и склонилась в мою сторону, демонстрируя весьма открытое декольте и его волнующее содержимое. Правой ладонью она накрыла мою руку, а пальцем левой коснулась влажных губ.
"Она — игрок. А Коготь Саламандры фигурирует в задании с наградой в сотню тысяч", — напомнил я себе.
— Когда я был еще жив, у меня был друг. А его отец занимался алхимией… В общем, я могу достать его.
Тиша мгновенно потеряла ко мне интерес и процедила:
— Я спрошу, и Ксюшу попрошу разузнать. Надеюсь, если у тебя выгорит, то ты не забудешь поблагодарить свою благодетельницу?
— Разумеется…
— Бес, а ты где решил остановиться? — сменила тему Дикая Роза.
Напомнив об оплаченном времени, Тиша покинула нас, а мы с Талирой отправились искать для меня место для ночлега в ближайшей гостинице, где я и остался, попрощавшись с девушкой до завтра.
Заперев дверь, я нацепил на шею рабский ошейник и, разложив перед собой свитки, взялся за дело, приказав самому себе копировать их по уже отработанному алгоритму. Час уходил на свитки, и еще час мы с Дохлятиной потрошили и ели всякую живность из моих запасов. К сожалению, фокус с получением параметров при съедении добычи не работал с уже убитыми животными, так что Дохля рвала и грызла дичь больше за компанию, чем для пользы…
Так мы провели время до четырех часов следующего дня, отвлекаясь лишь на то, чтобы заказать риеске — местный аналог кваса — и хлеба прямо в номер. Прервал нашу "трапезу" осторожный стук в дверь и тихий голос Талиры:
— Бес, ты здесь?
Я окинул взглядом наш пиршественный зал — повсюду валяются кости, куски мяса, глаза, потроха и прочие объедки, словно здесь побывал батальон голодных и не слишком опрятных зомби. Впрочем, почему "словно"?
— Погоди, я сейчас!
Отозвав свою питомицу, я быстро смел весь этот ужас под кровать и выскользнул за дверь, стараясь не открывать ее слишком широко.
— Мне показалось, или ты там был не один? — подмигнула девушка и протянула мне какой-то сверток, — Вот, Тиша передала. Через час ты должен явиться в замок.
Сверток оказался приглашением, завернутым в женский чулок. Гербовая бумага с золотым тиснением, уверенный размашистый почерк, печать — все, как положено.
— А успею?
— Не волнуйся, тебя уже ждет карета. А пока будем добираться, я позабочусь об этом, — она коснулась разорванного рукава, — Все же, на прием к герцогу едешь.
Забрав вещи, я спустился вниз и попрощался с хозяином предупредив его, что больше не появлюсь. Впрочем, тот был и рад, ведь комната была проплачена за два дня вперед. У гостиницы, как и обещала Талира, нас ждала карета, запряженная парой белых лошадей. Недешевое удовольствие.
— Сколько я тебе должен? — повернулся я к девушке.
— Ты уже расплатился за мной за все сполна, милый, — улыбнулась та, вталкивая меня внутрь.
Угу. Когда отсчитывал госпоже фее за проведенное с одной из ее девочек время. Впрочем, она наверняка имела в виду совсем другое…
До замка оказалось едва ли больше сорока минут, и за это время Талира привела мою одежду в порядок, хоть я и порывался сделать это сам. Но слова мои были проигнорированы, а швейный набор — возвращен назад, и никакие возражения с моей стороны не принимались.
Шторы в карете были занавешены, так что самого замка я так и не увидел. Из кареты меня бесцеремонно выволокли, так же грубо поставили на ноги и толчком в спину придали верное направление — разве что подзатыльник не отвесили. Оглянувшись, я успел заметить лишь взволнованное лицо девушки, мелькнувшее в окне отъезжавшей кареты.
— Пошевеливайся давай, его сиятельство не любит ждать, — еще один тычок в плечо, и на голову мне одели непрозрачный мешок, закрывающий обзор. И, судя по легкому жжению при вдохе, наполненный чем-то вроде жгучего перца. Странно, но мне не особо-то и нужно дышать.
— Не разговаривать. Не задавать вопросов. Не колдовать, иначе сожжешь глотку, — словно выплевывал приказы мой провожатый, — Осторожно, ступени, — он придержал меня за локоть.
Потом мы поднимались. Снова шили по извилистым коридорам, и перед каждым поворотом охранник меня останавливал и тычком придавал направление. Грубо, но эффективно.
— Стой, мертвяк.
Загремели ключи, скрипнули тугие петли открываемой двери.
— Принимайте, только осторожно, это тот самый дохляк, которого мы ждали. А ты слушай и выполняй все, что прикажут. Сейчас тебя обыщут и проверят на предмет недозволенных заклинаний.
Снова хлопнула дверь, и за ней послышался звук удаляющихся шагов.
Меня ощупали, потом раздалось бормотание — наверное, это была магическая версия обыска. Затем заставили сделать несколько шагов вперед, и незнакомый голос приказал:
— Оружие клади на стол, перед собой.
Я послушно выложил пращу.
— Все оружие!
Рядом с пращей ложится разделочный нож. Вторая праща.
— Пошевеливайся… Еще две единицы.
Хм. Две? Скипетр. И… Когда я выложил лопату, где-то в стороне раздались сдержанные смешки.
— Ты издеваешься, мертвяк?
Кто-то сунул мне назад в руку скипетр, ощутимый тычок в бок чем-то острым снял двадцать единиц здоровья. Скорее всего, они имели в виду кинжал, переданный мне заложником Фанмира. Но на него у меня были иные планы.
— У меня больше ничего нет!
— Сай, это его питомец, наверное, — пробасил кто-то.
— Хм, возможно. Значит так, слушай внимательно. В присутствии его сиятельства заговаривать можно только при прямом обращении к тебе. И чтобы никаких заклинаний или молитв, иначе охрана заткнет тебя навечно…
На вас наложен эффект "Дестабилизация", длительность 1 час.
— Теперь любой использованный свиток или магический предмет обернется против тебя, — пояснил тот, кого назвали Саем. — Разумеется, телохранители его сиятельства глаз с тебя не спустят, как и маги. И не советую соревноваться с ними в скорости или силе. Понятно?
Когда все формальности были улажены, меня снова куда-то повели. Я уже давно сбился со счета, сколько шагов сделал и сколько раз поворачивал. Не помешал бы какой-то автоматический счетчик, но его сперва написать нужно.
— Пришли. Капитан, принимай визитера, которого ждет Его сиятельство.
— Пять шагов вперед! Замри.
Сильные руки ухватили меня под локти, и кто-то грубо сорвал мешок с моей головы. Ярчайшая вспышка света заставила меня зажмуриться.
На вас наложен эффект "Ослепление", длительность 1 минута.
Издержки высокого Восприятия, да.
— Добро пожаловать в мой замок, умертвие. Меня зовут герцог Себастьян Альмерский, и теперь твоя жизнь — в моих руках, — раздался спокойный и чуточку уставший голос в десяти шагах спереди, — Мне доложили, что ты можешь достать Коготь Саламандры. Это так?
— Да. И я с радостью отдам его вам, но при одном условии.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "Боги Фанмира", Магазинников Иван Владимирович
Магазинников Иван Владимирович читать все книги автора по порядку
Магазинников Иван Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.