Вечная Любовь - Нагорнов Николай
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Огромная страна поголовной неграмотности. Никакой свободы и самосознания личности. Кнут и пряник.
Нет, это был просто курятник, а не цивилизация. Иначе он не рухнул бы так легко и быстро к февралю семнадцатого.
Было, конечно, и много прекрасного: "сияла ночь, луной был полон сад, лежали лучи у наших ног в гостиной без огней... Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали, как и сердца у нас над песнею твоей..." Но все это как-то неописуемо наивно, этакий милый детский сад, где все эти нежные Тургеневы и Феты расплакались бы от страха, покажи им мировые войны двадцатого века и атомный гриб...
Впрочем, сегодня ли об этом думать?
Сейчас надо успеть съездить за розами.
Потом вернуться домой и посидеть за роялем. Хотя бы полчаса.
И лишь после этого - появиться перед Вами.
Снова речь идет о Печорине и княжне Мери.
Вы сидите за последним столом у стены. И никому не дано знать, что светится в Вашем взгляде, когда изредка оборачиваюсь к Вам, и Вы смотрите мне в глаза. И таинственно улыбаетесь. Только мне. Лишь мне.
А в "дипломате" три алых розы ждут прикосновения Ваших рук. И никто не знает об этом. И не узнает.
Солнце бьет в окна, слепит глаза, камни в запонках переливаются радугой, облако Ваших золотистых волос тонет в солнечных лучах, лучи - в призрачной белой дымке, а та - на фоне тающих сугробов, прохлада от них незаметно вливается в раскрытое окно и слегка колышет локоны Посланницы Далекого Мира, где самое желанное слово:
LIBERTY!
И за это воевали рыцари, и за это миллионы людей бомбили друг друга и утюжили танками. Так дорого стоит Свобода...
И вот мы уже одни в залитом солнцем кабинете. Надо подойти, просто подойти... Что же со мной? Почему силы вдруг оставили?
Нет, не со мною это происходит... Но почему словно парализован?
И ожидаю слов: "Как, мой принц? И ты мог возомнить о себе, что тебе все позволено? Ведь это всего лишь шутка, мой юный друг! Неужели ты решил, что я могу всерьез увлечься тобою? Я - тобою?"
Нет, схожу с ума... Не знаю людей этого мира... Не знаю, чего можно от них ожидать, чего - нет... Никогда не смогу соединить в своей душе мир-I и мир-III. И никогда не смогу не только...
Довольно. Не Ваши ли слова: "Сражайся, Арджуна?"
Встаю. Делаю шаг. Еще шаг. Наши взгляды замкнулись.
Меня - нет. Есть только два Андрея Орлова, отраженных в карих глазах. Они - искажены. Что за трансформация случилась с ними?
А Вы видите двух принцесс в моих глазах. И тоже - измененных.
Великая блистающая пустота внутри. Только синие искры, пульсации сердца, что проваливается невесть куда, и - глубокая тень длинных, чуть дрожащих ресниц.
И вот - розы уже в Ваших руках.
- Я польщена.
- Этот вечер у Вас свободен?
- Ты хочешь пригласить меня куда-нибудь?
Вы - ясновидящая. Как это и подобает принцессе.
- Да. "Чайка" в драмтеатре.
- Великолепно. Бери билеты. Или ты уже взял?
- Вы не ошиблись. Ложа в бельэтаже. Только для нас.
...что говорю? что говорю? а если не смогу взять билеты?.. тогда... полная катастрофа навеки... тогда... тогда... моя артистическая натура - это патология! зачем этот красивый жест?! зачем этот безумный сюрприз?! поздно...
- Я очень рада. Я тоже приготовила тебе сюрприз.
Что это? Книга карманного формата в глянцевой мягкой обложке, где благородный молодой человек во фраке смотрит на свой портрет, роза в петлице:
OSCAR WILDE
THE PICTURE OF DORIAN GREY
PUBLISHED BY PANTHER BOOKS LIMITED (R) 1976
NEW YORK, NY 10017 USA
И на титуле - Вашей рукой:
"My dear friend, we are the elect to whom beautiful things mean only beauty."
- I know you are one of the best mastering English in our city. I'd like you to master English much more.
- I have no words... Such a distinguished edition... United States...
- I'm glad to make you a little injoy. Don't become such a man like this Dorian Grey.
Такая грустная и светлая, такая все-понимающая, все-прощающая улыбка... Словно Вам уже открыто все мое будущее и прошлое, и Вы просто читаете в моей душе, и... ничего не осуждаете, ни от чего не отворачиваетесь... В Вас есть что-то редчайшее - как будто бы всепрощение всех людей за все их ошибки и нелепости, пороки и преступления... Впрочем, Вы бы никогда и не сказали так. Почему-то чувствую. Вы лишь улыбнулись бы этой грустной улыбкой, вечной улыбкой, смягчающе глядя мне в глаза, и сказали бы: "Преступников нет. Есть люди, совершившие ошибки".
- This is not a little injoy, this is a great one.
- You are flattering me. That's enough, no more words. The great injoys are the little ones. Итак, где мы встречаемся?
- Там, где Вы живете. На бульваре у телецентра.
- Жду тебя в половине седьмого. I'll be happy to see this drama.
Я подарю Вам такое... что поразило бы Вас! Чего никто другой не подарит. Я не знаю еще, что это.
Улыбка Ваша и силуэт Ваш тают в воздухе. Им-материализовались. Развоплотились.
Перед зеркалом стоит молодой человек. Он впервые видит себя счастливым. У него все впереди.
И все, что было до этого дня - лишь предисловье к судьбе.
Глава 8
Allegro non molto
Что же я натворил! Теперь из-под земли, но достать билеты именно в бельэтаж! Чего бы это ни стоило!
Уже начинается все перемешиваться в душе.
Но надо успеть.
Билеты в бельэтаж все-таки нашлись в кассе театра.
А теперь...
Такси стоит на бульваре у телецентра.
Сейчас Вы появитесь.
Мотор работает, звонко щелкают часы в счетчике - какое сладкое мученье вот так ждать Вас. Машина недвижна и напряжена, машина готова сей же миг рвануться вперед, лишь Вы появитесь. Вас еще нет, но - закрыть глаза, сосчитать до десяти, открыть - и Вы появитесь.
И Вы - появитесь. И взгляд Ваш по-королевски величествен и нежен.
Эта печальная улыбка словно обнимает всю Землю в великом и тончайшем всепрощении и все-любви. Откуда Вы, Таинственная? Словно Вы жили на Земле уже века и века, столетия и столетия, и от этого Ваша глубокая, грустная, вечная улыбка, но остаетесь всегда молодою... Словно Вы видели когда-то и бесконечные аравийские пустыни, где шейхи отвоевывали Вас друг у друга, и амфитеатры Афин, где Эсхил только начинал свои трагедии, и древние площади Рима, где время варварским взглядом обводит Форум, и времена короля Артура, где каждая женщина мечтает об острове Авалон, дающем вечную молодость, и когда-то смотрел на Вас Леонардо, и когда-то плакал о Вас Вивальди, и все это были Вы с разными именами в каждом веке, и каждый век Вы начинали словами из-за горизонта земной памяти: "We were in love", а потом: "Ancor un jour sans amour, ancor un jour de ma vie"...
Выхожу из машины, вручаю тюльпан в шелестящем целлофане и немного отхожу назад, словно живописец от портрета, на котором живая акварель.
Это - Вы.
Распахнуть перед Вами дверцу и подать руку.
Не скажу Вам ни слова - буду молча смотреть на Вас, на Небо, на Город. Бесконечно продлить этот миг. Растянуть мгновенья до веков. Навсегда застыть в этой секунде - сажусь рядом с Вами, закрываю дверцу, машина трогается с места и летит вперед по проспекту, а издали за горизонт над проспектом садится Солнце - мы несемся прямо к нему, прямо в него. В этой секунде.
"Я пьян от шторы в квадрате окна, от улиц, по которым прошла она..."
На Старый Город немыслимо медленно опускается вечер. И будто бы Вы жили и в нашем Старом Городе в прошлом веке, когда лишь строилось это каменное величие и благородство, завещанное нам ушедшим веком - "их дух, их мысль, их ритм, их крик"...
Вы замечаете мой взгляд и тихо произносите:
- "Чужестранец, ревнитель пера и блокнота, записал о Дворце, что прекрасен дворец. Утаим от него, как заботливый кто-то драгоценность унес, а оставил ларец"...
Старый Город расстилает коврами свои улицы.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Вечная Любовь", Нагорнов Николай
Нагорнов Николай читать все книги автора по порядку
Нагорнов Николай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.